Kitabı oku: «The History of Antiquity, Vol. 5 (of 6)», sayfa 4
In the land of Persia, among the Persians whom Mithridates I. subjugated to the dominion of the Arsacids, reminiscences of the ancient time, of the splendour and glory of the Achæmenids, were naturally more lively than in Parthia, which was formerly subject to the Persians, and now under the Arasacids stood at the head of Iran. In Persia, Artakshatr (Ardeshir), the son of Papaki, the grandson of Sassan, rebelled against king Artabanus IV. In three great battles the Persians contended with the Parthians; the latter were conquered, and Artabanus fell, and with him the kingdom of the Arsacids after a continuance of 476 years (225 A.D.). With the reign of Ardeshir began a more energetic restoration of Iran. He and his successors after him revered the memory of the Achæmenids, and strove to continue their achievements99. We again hear of seven houses, and seven princes who had the right to wear diadems beside the king, like the seven tribal princes of the old Persian kingdom;100 we find the fire-altar before the tent of the Sassanids as well as the Achæmenids; and in the army of the Sassanids, no less than in that of Darius and Xerxes, was a troop of "immortals." Ardeshir, like the founder of the Persian empire, caused a portrait of himself on horseback to be cut in a rock-wall to the north-west of Persepolis (Naksh-i-Rustem) in remembrance of the achievements which established his kingdom – the rock on which 700 years before Darius had marked his tomb by a portrait and inscription. The inscription under this portrait (in the Pehlevi of East and West Iran, with a Greek translation) runs thus: "Portrait of the worshipper of Mazda, the god Artakshatr (Artaxares in the Greek), the king of kings of the Arians (of the kings of Airan, in the Pehlevi texts), the scion of the sky (minu chitri), the son of the god Papaki, the king."101 Ardeshir's son, Shapur I. (241-272 A.D.), caused his victory over Valerian and his capture of the emperor to be recorded on the same rock; we see Shapur on horseback, and Valerian kneeling before him, a representation which recurs at the old Persian city of Darabgerd. At Naksh-i-Rejeb, between the rock-wall of Naksh-i-Rustem and Mount Nachmed, on which abutted Persepolis, the proud citadel of the Achæmenids, and in the grotto of Haiyabad, we find in the one case a portrait of Shapur, and in the other inscriptions which mention this ruler and king Varahran. At Kermanshah, on the western side of Mount Behistun, on the eastern side of which mountain Darius inscribed the proudest memorial of his achievements, we see king Ardeshir, and beneath him the corpse of Artabanus; behind the king is Mithra with the club which gave him victory, and before him Auramazda who presents the ring of empire to Ardeshir. Not far from this portrait Shapur II. (309-379 A.D.) caused a grotto to be excavated in the rock. In the sculpture of this cave we see the goddess Anahita, who presents to the king the ring of empire; at some distance are the hunting expeditions of the king; a second grotto close to this exhibits the pictures of king Auharmazdi II., the father of Shapur II., and of Shapur III. his second successor.102
Though the Sassanids sought to restore the kingdom of the Achæmenids, and immortalise their own achievements beside those of the early kings, the religious revival which they undertook was far more thorough than the political. In this direction they went further than the Achæmenids; they caused the forms which the old faith of Iran had retained and forced on the East, to be current throughout the whole kingdom. Agathias assures us that Ardeshir was eagerly devoted to the study of the doctrine of the Magians, who since his accession had gained an importance such as they never enjoyed before. The business of the State was decided upon their advice and predictions; they assisted individual persons in their private matters and suits at law, and the Persians did not regard anything as legal and right which was not confirmed by a Magian.103 At the head of the Magians, we are told in another account coming from a western source, a Grand Magian was placed under the Sassanids,104 and as a fact the Magians now received a thorough organisation. At the head of their caste was the High Magian (Magupat, Mobedh); and over all the High Magians was the Grand Magian (Magupatan magupat); to the Magians belonged the judicial power; and the Grand Magian performed the coronation of the king. The Sassanids erected fire-temples in Persia no less than in Aderbeijan; their coins always exhibit the fire-altar, and as a rule two priests before it. They carried their genealogy beyond Sassan through Çpentodata (p. 38) to Vistaçpa of Bactria, who is now said to have established the seven princes; they call themselves by the names of the ancient heroes who met us in the Avesta; Kavadh (Kava Kavata) and Chosru (Kava Huçrava). While styling themselves the worshippers of Mazda (Auramazda) like the founders of their empire, they went so far as to assume the names of the gods of the Avesta; some even called themselves after Verethraghna (Varahran, Bahram), others Auharmazdi after Auramazda himself. The numerous Christians on the Euphrates and Tigris as well as in Armenia had to undergo severe persecutions; especially under Shapur II., Varahran V., and Yezdegerd II. (438-457 A.D.), whose viceroy declared to the Armenian Christians that the Daevas (Dews) of Ahriman had deceived them; it was not the good God who had created evil and death but the wicked spirit. Defection from the faith of Auramazda was punished with death. In the treaties of the years 422, 533, and 563 A.D. Theodosius II. and Justinian obtained the concession that the Christians in the kingdom of the Sassanids should not be compelled to conform to the rules of the Magians; they were to be at liberty to bury their dead,105 whereas the doctrine of Zarathrustra required that the corpses should be exposed.
As such was the attitude of the house of the Sassanids, we may believe the books of the Parsees that Ardeshir eagerly took in hand the revival of the true faith, and that he was assisted in this by competent Magians; by Arda Viraf, according to the book of the Exodus and of Arda Viraf (p. 50); according to the Dinkart, by the Herbedh Tosar. The book of Arda Viraf relates at length how he fell asleep in the assembly of priests before Ardeshir, and his soul was carried by the god Çraosha through heaven and hell. And when the Dinkart represents a standard of true religion as being set up under Ardeshir, there is no reason to doubt the statement. After the reign of Ardeshir, we are told in the Book of the Exodus, the true religion was again suspended, or, as the Book of Arda Viraf tells us, a schism arose. The cause of this division is sufficiently known from other sources. In the reign of Shapur I. (241-272 A.D.) a native of Ctesiphon, of the name of Mani, came forward with a new doctrine which attempted to mingle Chaldæan, Jewish, and Christian elements in the faith of Iran, and to resolve it into abstractions. He found numerous adherents.106 Varahran II. (276-293 A.D.) allowed him to dispute with the Magians, and then put him to death. Under Shapur II., who succeeded his father Auharmazdi II. as a posthumous child (309-379 A.D.), in order to check Manicheism and the advance of Christianity, it was necessary to go back to the principles of the old faith, and to invigorate these by the collection and establishment of the sacred scriptures. We may therefore have the fullest confidence in accepting from these three books of the Parsees the facts that Shapur "made the sacred faith to be famous;" that Aderbat, whose work under Shapur is confirmed by Hamza of Isfahan, collected the scriptures, purified the sayings of Zarathrustra, and enumerated the chapters. It is on this redaction of the canon by Aderbat Mahresfant under Shapur II. that the list of the books and chapters rests, distinguishing what were originally in existence and what were then preserved. What was not discovered "after Alexander" means what was not discovered or not accepted at this redaction. Instead of the 815 chapters which the Avesta is said to have previously contained, the new canon amounted to only 348 chapters. That Aderbat was the founder of this canon is clear not only from the epithet which the books of the Parsees give him (Mahresfant, Old Bactrian Manthraçpenta, meaning "the sacred word,") but also from the confession of faith still in use among the Parsees: "I abide in the law which Zarathrustra taught to Vistaçpa, to Frashaostra, to Jamaçpa, and Çpentodata, which came in the succession of generations to Aderbat, who duly corrected and purified it."107 It was shown above that the language of the sacred books thus again collected was that of Eastern Iran (p. 30). When Aderbat revised the canon it had long ceased to be spoken. But there were already translations of the sacred books into the later forms which the language of Iran had received in the time of the Parthians, or at any rate such translations were made after the revision of the canon.108 Masudi informed us that the Avesta was composed in the old Persian language, which at that time (tenth century A.D.) was no longer understood. Ibn Haukal, who travelled in Persia in the same century, tells us: "In Fars three languages are in use; the Farsi, in which the inhabitants converse with each other; the Pehlevi, which was the language of the ancient Persians, and in which the Magians wrote their historical books, but which in our time is no longer understood by the inhabitants of Fars without a translation; and the Arabian.109" When Aderbat revised the Avesta in the middle of the fourth century B.C., the Parsi (Farsi), i. e. the later Middle Persian, was still in formation; the older Middle Persian or Pehlevi was still intelligible, but translations of the Avesta into this language did not make clear to every one the meaning of the ancient language in which the scriptures were composed. In the time of the Parthian empire the old mode of writing was given up in the West as well as in the East of Iran, and exchanged for new methods. In the West a cuneiform character derived from the writing of Babylon and Assyria had been adopted; the East used the Arian alphabet. Under the Arsacids the Pehlevi became common. Like the old Persian cuneiform this is borrowed from a Semitic pattern. The chief city of the Parthians lay on the Tigris in the midst of a Semitic population. The cursive character of the Aramæans, as we find it on the coins of the satraps of the Achæmenids of the fourth century B.C., with a few modifications, forms the base of the Pehlevi; and the earlier shapes of this character are seen in the coins of the Arsacids of the first century A.D. But it is not the character which forms the peculiar mark of Pehlevi. Along with the Aramaic letters the Parthians took the Aramaic vocabulary; they wrote the Aramaic word instead of the Persian, and to this they attached the termination or case-ending of the corresponding Persian word; the reader must understand Aramaic and substitute the Persian word for the Aramaic when reading.110 Hence Pehlevi was in reality a secret mode of writing, intended exclusively for the learned, i. e. for the priests. It is a proof of the close connection between the priests of the East and West that this character, which arose in the West out of the contact with the Aramaic population on the Euphrates and Tigris, spread to the East also and was adopted by the scholars there. Nor was this all. The variations in the Eastern dialect brought about certain modifications in the forms of the letters, and thus there arose an Eastern alphabet of Pehlevi beside the Western alphabet. When Ardeshir destroyed the empire of the Parthians in the year 226 A.D. these two alphabets were in existence. The Eastern alphabet finally triumphed over the Western. It became the royal mode of writing, and as such was used on the coins. The letters in the manuscripts of the Pehlevi translation of the Avesta in the possession of the Parsees agree throughout with the characters on the legends of the coins of the Sassanids about the year 600 A.D.111 The characters also, in which the text of the Avesta is written in the manuscripts of the Parsees, belong to the later East-Pehlevi alphabet, which, owing to the greater wealth of the old Bactrian alphabet in sounds, especially in vowels, possesses a greater number of letters.112 The coincidence of the letters in the manuscripts of the Parsees with those on the coins of the later Sassanids, proves beyond contradiction that although the oldest existing manuscripts belong to the fourteenth century of our era,113 they are nevertheless true copies of the characters in which the Avesta was written in the last century of the empire of the Sassanids.
All that the Parsees of India now possess are some not very extensive remains of the revision of the sacred scriptures made in the reign of Shapur II. The existing part of the laws corresponds in the title, the divisions and their arrangements, with the twentieth book of the text (p. 52). It contains the rubrics for purification, for repelling and removing the evil spirits. The title is the Vendîdad, or, in the older form, the Vidaevodata, i. e. "given against the Daevas," or evil spirits. Obviously this book was regarded as the most important and valuable part of the law, and to this circumstance it owes its preservation. Besides this we have invocations and prayers, chiefly belonging to the liturgy. They form a considerable collection, known by the title of Yaçna, i. e. worship. The remainder of the 348 chapters was lost in the invasion of the Arabs into Iran, owing to their fanatical zeal for conversion.114
Though we were able to establish the fact that these fragments belonged in their language, their contents, and their written character to Eastern Iran, and the evidence of Western writers proved to us that at the time when Alexander of Macedon overthrew the kingdom of the Achæmenids, there were sacred scriptures of considerable extent in Iran – this does not enable us to decide the date of the origin of these scriptures. We have to inquire whether these writings were known in the West of Iran also, before the date of the Sassanids; whether the new collection and revision about the year 350 of our era was satisfied with faithfully representing the old condition of the scriptures, so far as it could be discovered, or whether it altered their contents; whether the influence exercised by Hellenic and Aramaic elements in the time of the Seleucids and Parthians – so obvious in the one case and so searching in the other – affected the contents of the Avesta.115 This question cannot be set aside, because even under the Sassanids, in spite of their zeal for the Avesta and for Iran, these elements were not unknown. We are aware that Greek and Jewish schools flourished in Syria and Mesopotamia at the date of the Sassanids, that Chosru Nushirvan (531-578 A.D.) gave his protection to Damascius and the Platonists in his kingdom, and caused Greek works to be translated. However much other virtues, required in the Avesta, were extolled in this ruler, such as the foundation of fire-temples, and appointment of sacristans for them, the promotion of agriculture (no temple was to be without cultivated lands) and of marriages – nevertheless sects sprung up within the true religion. Even in official documents of the fifth century we find a certain deviation from the doctrine of the Avesta; under king Kavadh (488-453 A.D.), Mazdak, who proclaimed the community of goods and women, found adherents, and the Arabs speak of sects in Iran which opposed the teaching of the Magians.116 They mention the Zarvanites, the Gayomarthians, and others, of whom the Zarvanites sought to derive the good and evil deity from some higher abstraction,117 while the Gayomarthians represented the evil deity as proceeding from the thought of the good deity. Had conceptions of this kind, and other later views which we find in their doctrines, influence on the restoration of the canon? The fact that the sacred writings were composed in a language no longer current, when the canon was restored, is not a complete safeguard against changes and interpolations, for the priests at that time may have understood the language, and therefore may possibly have been able to compose in it.
CHAPTER IV.
ZARATHRUSTRA AND THE DATE OF THE COMPOSITION OF THE AVESTA. 118
The examination of the difficult questions, whether, from what period, and to what extent, the Avesta was known in Western Iran before the time of Alexander, when the book came into existence, whether its contents have come down uninjured from an ancient period, or whether it underwent alterations in the time of the Parthians and the Sassanids, will be best opened by collecting and testing the accounts which have been preserved in the West about Zarathrustra and his work. Herodotus does not mention him, but Xanthus the Lydian is said to have spoken of him, before the date of Herodotus. Plato describes Zoroaster as the founder of the doctrine of the Magians, and calls him a son of Oromazes.119 With Hermodorus, a pupil of Plato, Zoroaster is a Persian, the first Magian.120 Deinon concludes from the name that he was a worshipper of the stars. Hermippus of Smyrna speaks of him as a Bactrian, and is said to have described him as a pupil of Azonakes (or Agonakes).121 Diodorus informs us that Zoroaster gave out among the Arians that the good spirit had revealed to him the laws which he published.122 Trogus Pompeius relates that Ninus finally carried on war with Zoroaster the king of the Bactrians, who discovered the art of the Magians, and inquired accurately into the primal forces of the world, and the movements of the stars; he was slain by Ninus.123 Pliny observes that Zoroaster, the founder of the doctrine of the Magians, smiled on the day of his birth, and beat his head vigorously as a symbol of his wisdom; for thirty years he lived in the desert on cheese. Plutarch's account is that Zoroaster took no other food or drink all his life but milk, and like Lycurgus and Numa, he associated with the Divine Being.124 Dio Chrysostom tells us that Zoroaster from his love for wisdom and justice lived remote from men in solitude on a mountain, which had been kindled by fire from above, and burned continuously, and when the king approached the mountain with his leading men to offer prayer to the god, Zoroaster came unharmed out of the fire, and bade them offer sacrifice for the god had visited the place. After this Zoroaster did not associate with all men, but only with those who were most adapted to receive the truth and converse with the god, whom the Persians called Magians, i. e. those who have skill to serve the Divine Being.125 Kephalion asserted that Zoroaster the Magian, the king of the Bactrians, fought with Semiramis and was vanquished by her.126 Theon of Alexandria also speaks of the conflict between Semiramis and the Bactrian Zoroaster. Arnobius is aware of the battle of Ninus with Zoroaster and the Bactrians,127 and in Eusebius Zoroaster, the Magian, the king of the Bactrians, fights against Ninus.128 According to the treatise of Eubulus of Athens on Mithras, Porphyrius related that Zoroaster had consecrated a natural cave, in which were flowers and springs, in the neighbouring mountains of Persia, in honour of Mithra, the creator and father of all, and since that time the favour of the god had been sought in a cave.129 Ammianus Marcellinus calls Zoroaster a Bactrian, and tells us that Hystaspes, the father of Darius, spread abroad the doctrine of the Magians.130 Agathias remarks that the Persians of his time asserted that Zoroaster, or Zaradus, as they called him, who gave them their religious doctrine and law, the son of Oromasdes, lived at the time of Hystaspes; but they made the assertion in such a manner that no man knew whether this Hystaspes was the father of Darius or some other of the name. But whatever the date of his life, he changed the earlier forms of worship, and was the discoverer of the doctrine of the Magians.131 Suidas distinguishes between the Perso-Mede Zoroaster, the chief of the Magians, and the astronomer of the same name, an Assyrian, who lived at the time of Ninus.132 In Syncellus, Zoroaster is the first of the eight Median kings, who, according to the statement of Berosus, reigned over Babylonia from 2458 to 2224 B.C.133
These statements do not amount to much. Yet we find the tradition maintained from the pupils of Plato down to Agathias, that Zoroaster founded the doctrine of the Magians; Diodorus, Plutarch, and Dio mention the intercourse of Zoroaster with the good spirit or the deity. Diodorus calls him an Arian, i. e. an inhabitant of Eastern Iran. Hermippus, Trogus Pompeius, Kephalion, Theon, Arnobius, and Eusebius speak of him as a Bactrian, and the king of the Bactrians, and represent him as fighting with Ninus or Semiramis, which is also asserted by Moses of Khorene.134 Hence in the last two centuries B.C. it must have been known in the West that Zoroaster belonged to the East of Iran, and thus he was brought into connection with the most prominent fact known in the history of Bactria, the contest of the Bactrians against Ninus and Semiramis. This story, as we said, comes from the Medo-Persian Epos, and moreover the Epos did not authorise this connection of Ninus and Zoroaster. The opponent of Ninus, who reigned over Bactria, was, according to Diodorus, Oxyartes or Exaortes (p. 20). The fact that Zoroaster was the most important name in the antiquity of Iran among western nations obviously induced Syncellus to put him at the head of the supposed ancient Median dynasty. If Zoroaster, as Pliny and Plutarch think, lived only on milk and cheese, and passed thirty years in the wilderness, these are merely traits taken from the lives of the Brahman ascetics. The story in Dio Chrysostom, that Zoroaster came unharmed from the fire, and the opposite statements of the Chronicle of Alexandria and of Suidas, that he brought down fire from heaven and was consumed by it, or struck by lightning, contain traits which have obviously sprung from the importance which the doctrine of Zoroaster and the Magians ascribe to the worship of fire, and from the division between the fire of lightning and earthly fire, of which we shall speak below. The narrative of Eubulus is founded on the mysteries of Mithra, which came into the West in the first century B.C.135 These mysteries are due to the confusion of the Mithra of the Iranians with the sun-god of the Syrians; the mystæ were consecrated in caves, or in places called caves, and there underwent their probation. As the god of light and the soul Mithra slays in the cave, that is in the world of gloom and matter, the bull which is the symbol of matter, as opposed to light, in its creative power, and conveys the soul, the side of man akin to light, out of the gloom of matter through the heaven of the fixed stars, and then through the heaven of the planets, to the light.136 Ammianus Marcellinus and Agathias have better information about Zoroaster. They are aware that he stands in some relation to Hystaspes. Ammianus, though he expressly describes Zoroaster as a Bactrian, puts Hystaspes the well-known father of Darius, as the supporter of the doctrine of the Magians, in the place of the Vistaçpa of the Avesta, who opens a wide path for the teaching of Zoroaster; Agathias, on the other hand, expresses himself with greater circumspectness; he cannot decide whether the father of Darius or some other Hystaspes is meant.
The result is this: Before the time of Alexander of Macedon, at the latest in the first half of the fourth century B.C., the Greeks were aware that Zoroaster had founded the doctrine of the Magians; in the last centuries B.C. and onwards it was known that he belonged to Bactria and Eastern Iran; but it was not till the fourth century A.D. that he was known to have lived under king Hystaspes; at any rate we have no older evidence on this point.
Much more recent in date, and of far less value, is the information derived from the East, with the exception of the Avesta, on Zarathrustra. It does not go back beyond the period of the Arabian empire over Iran. The Bundehesh, written in this period (p. 65, n. 3), contains a genealogy, which carries Zarathrustra's origin beyond Pourushaçpa and Haechataçpa, from whom, according to the Avesta, he was sprung (p. 38), through twelve generations to Manuschithra (Minocher). In the Avesta, the soul of the pure Manuschithra, the son of Airyu, is invoked;137 it has been observed above that the national genealogy in Iran placed Thraetaona, and not Manu, at the head; Airyu, the son of Thraetaona, was the proper progenitor of the Airyas. With the name Manuschithra, i. e. scion of Manu, who is now the son of Airyu, this table passed back into the old Arian conception of the father Manu (p. 44). In the Avesta, Zarathrustra is connected by his father, the fourth sacrificer of the Haoma, with the old sacrificers; and by deriving his family from Manuschithra the Bundehesh places him in the closest relation to the progenitors of the Airyas. For the rest this book has little to say about the life of Zoroaster. It informs us that the house of Pourushaçpa lay on a hill on the river Daraja, a river which we cannot identify;138 the Bundehesh places it in Airyana Vaeja (Airanvij), in a district which we must place in the high region of the Hindu Kush, on the sources of the Oxus (p. 31, n. 2), though the Bundehesh informs us that "it lay by the side of Atropatene." According to another passage in the book, Airyana Vaeja lay near the garden of Yima and Cashmere. In a third passage the garden of Yima, which we are compelled by unmistakable indications in the Avesta, to seek on the divine mountain, lies in the centre of Iran, under Mount Damkan.139 Atropatene, as a name for the Alpine land in the north-west of Iran (now Aderbeijan), came into use in the time of the Greek empire; at any rate we cannot trace it earlier.140 Athrapaiti means "lord of fire"; athrapata, "one protected by fire"; in the remote mountains of this district the old fire-worship was preserved with peculiar zeal under the Seleucids; from the time of Ardeshir the Sassanids venerated the fire-temple Adar Guçasp (near Takht-i-Soliman), which lay in this region, above all others, and this was the reason why in the time of the Arabs it was thought that Airyana Vaeja must be sought there.141 In any case it is impossible, out of regard to the Bundehesh and even later statements of the Moslem period, to place Zarathrustra in the north-west of Iran in order to represent him as a foreigner, reforming the religion of the north-east, when the Avesta, which distinctly places him in the east and puts him among the sacrificers and heroes of the east and rulers of Bactria, together with the older and more important evidence of the West, is on the opposite side.
The "Book of Zartusht," one of the most recent books of the Parsees (it dates from the thirteenth century of our era), can only tell us of the marvellous preservation of Zarathrustra and the miracles which he wrought. The first miracle recorded in it is the fact that Zoroaster smiled at his birth. But the wicked king Duransarun sought to murder the newly-born child in his cradle. His arm is paralysed, and he cannot strike the blow home. Then the evil spirits steal the child, kindle a great fire in the desert, and throw him into it. But he sleeps peacefully in the fire, and his mother recovers him without injury. A herd of cattle are about to trample him on a narrow path, when the largest one stands over and protects him, till the herd have passed by. In a similar manner he is preserved when a pair of wild horses are driven over him. Even the wolves will not eat him. When he has reached his thirtieth year these trials are over, and Zarathrustra emigrates with his followers. On reaching Iran the good spirit Vohu mano appeared and conducted him to Auramazda. He had to pass over a fiery mountain, but the fire did not singe a hair; molten metal was poured on his breast, and he felt it not; his entrails were removed and then replaced without injury to him. Auramazda gave him the Avesta and commanded him to go to king Vistaçpa (now Kai Gushtaçp) to Balkh, and proclaim it to him. In Balkh Zoroaster overcame the sages of the king in argument, but they maligned him before their master as a wizard, and he was put in prison. Then the feet of the king's horse were drawn up into its belly, and the king bade Zarathrustra heal his horse. He required the king to believe in him and his doctrine; and when the king had acknowledged the new faith, one of the horse's feet was restored to it. Zarathrustra further demanded that Vistaçpa's son Çpentodata (Isfendyar) should consecrate himself to the defence of the new faith, that the king's consort should adopt the law, and those who maligned him should be punished. When these three requests had been complied with, the horse recovered all its four feet. After this Vistaçpa did nothing without the advice of Zarathrustra, and built fire-altars and fire-temples. And Zarathrustra showed the king the place he would one day occupy in heaven, and made Çpentodata invulnerable.142
Hence from the Bundehesh we obtain no more than the genealogical tree of Zarathrustra, which though characteristic for the place allotted to him, is without historical value; and from the Zartusht Nameh, Sharastani, and Mirkhond, which repeat some miracles more or less similar to those quoted, we gather nothing beyond certain traits: the smiling at birth, the fiery mountain, the preservation of Zarathrustra in the fire, which Pliny and Dio Chrysostom had already made known to us, and which belong to the ancient tradition of Iran. In the miracles which take place by means of oxen and horses, we can merely recognise the ancient and close relation of the Arians in Iran to these animals, a relation which has already been remarked (p. 46). We might perhaps add that Firdusi represents Zarathrustra, whom he puts beside Vistaçpa, as having been killed at a fire in Balkh when the city was captured by Turanians. The intercourse of Zarathrustra with Auramazda was known to Western writers, as we saw, at a far earlier date.