Kitabı oku: «Rollo at Work», sayfa 2

Yazı tipi:

Hirrup! Hirrup!

He began to lay the wood regularly upon the ground where his pile was to be, and for a few minutes went on very prosperously. But presently he heard a great trampling in the street, and ran out to see what it was, and found that it was a large herd of cattle driving by—oxen and cows, and large and small calves. They filled the whole road as they walked slowly along, and Rollo climbed up upon the fence, by the side of the gate, to look at them. He was much amused to see so large a herd, and he watched all their motions. Some stopped to eat by the road side; some tried to run off down the lane, but were driven back by boys with long whips, who ran after them. Others would stand still in the middle of the road and bellow, and here and there two or three would be seen pushing one another with their horns, or running up upon a bank by the road side.

Presently Rollo heard a commotion among the cattle at a little distance, and, looking that way, saw that Jonas was in among them, with a stick, driving the about, and calling out, Hirrup! Hirrup! At first he could not think what he was doing; but presently he saw that their own cow had got in among the others, and Jonas was trying to get her out.

Some of the men who were driving the herd helped him, and they succeeded, at length, in getting her away by herself, by the side of the road. The rest of the cattle moved slowly on, and when they were fairly by, Jonas called out to Rollo to open the gate and then run away.

Rollo did, accordingly, open the gate and run up the yard, and presently he saw the cow coming in, with Jonas after her.

“Jonas,” said Rollo, “how came our cow in among all those?”

“She got out of the pasture somehow,” said Jonas, in reply, “and I must go and drive her back. How do you get along with your chips?”

“O, not very well. I want you to help me get the wheelbarrow up on the platform.”

“The wheelbarrow!” said Jonas. “Are you doing it with the wheelbarrow?”

“No. I am not picking up chips now at all. I am piling wood. I did have the wheelbarrow.”

In the mean time, the cow walked along through the yard and out of the gate into the field, and Jonas said he must go on immediately after her, to drive her back into the pasture, and put up the fence, and so he could not stop to help Rollo about the chips; but he would just look in and see if he was piling the wood right.

He accordingly just stepped a moment to the shed door, and looked at Rollo's work. “That will do very well,” said he; “only you must put the biggest ends of the sticks outwards, or it will all tumble down.”

So saying, he turned away, and walked off fast after the cow.

An Overturn

Rollo stood looking at him for some time, wishing that he was going too. But he knew that he must not go without his mother's leave, and that, if he should go in to ask her, Jonas would have gone so far that he should not be able to overtake him. So he went back to his wood-pile.

He piled a little more, and as he piled he wondered what Jonas meant by telling him to put the largest ends outwards. He took up a stick which had a knot on one end, which made that end much the largest, and laid it on both ways, first with the knot back against the side of the shed, and then with the knot in front, towards himself. He did not see but that the stick lay as steadily in one position as in the other.

“Jonas was mistaken,” said he. “It is a great deal better to put the big ends back. Then they are out of sight; all the old knots are hid, and the pile looks handsomer in front.”

So he went on, putting the sticks upon the pile with the biggest ends back against the shed. By this means the back side of the pile began soon to be the highest, and the wood slanted forward, so that, when it was up nearly as high as his head, it leaned forward so as to be quite unsteady. Rollo could not imagine what made his pile act so. He thought he would put on one stick more, and then leave it. But, as he was putting on this stick, he found that the whole pile was very unsteady. He put his hand upon it, and shook it a little, to see if it was going to fall, when he found it was coming down right upon him, and had just time to spring back before it fell.

He did not get clear, however; for, as he stepped suddenly back, he tumbled over the wood which was lying on the ground, and fell over backwards; and a large part of the pile came down upon him.

He screamed out with fright and pain, for he bruised himself a little in falling; though the wood which fell upon him was so small and light that it did not do much serious injury.

Rollo stopped crying pretty soon, and went into the house; and that evening, when his father came home, he went to him, and said,

“Father, you were right, after all; I don't know how to work any better than Elky.”

The Two Little Wheelbarrows

Rides

Rollo often used to ride out with his father and mother. When he was quite a small boy, he did not know how to manage so as to get frequent rides. He used to keep talking, himself, a great deal, and interrupting his father and mother, when they wanted to talk; and if he was tired, he would complain, and ask them, again and again, when they should get home. Then he was often thirsty, and would tease his father and mother for water, in places where there was no water to be got, and then fret because he was obliged to wait a little while. In consequence of this, his father and mother did not take him very often. When they wanted a quiet, still, pleasant ride, they had to leave Rollo behind. A great many children act just as Rollo did, and thus deprive themselves of a great many very pleasant rides.

Rollo observed, however, that his uncle almost always took Lucy with him when he went to ride. And one day, when he was playing in the yard where Jonas was at work setting out trees, he saw his uncle riding by, with another person in the chaise, and Lucy sitting between them on a little low seat. Lucy smiled and nodded as she went by; and when she had gone, Rollo said,

“There goes Lucy, taking a ride. Uncle almost always takes her, when he goes any where. I wonder why father does not take me as often.”

“I know why,” said Jonas.

“What is the reason?” said Rollo.

“Because you are troublesome, and Lucy is not. If I was a boy like you, I should manage so as almost always to ride with my father.”

“Why, what should you do?” said Rollo.

“Why, in the first place, I should never find fault with my seat. I should sit exactly where they put me, without any complaint. Then I should not talk much, and I should never interrupt them when they were talking. If I saw any thing on the road that I wanted to ask about, I should wait until I had a good opportunity to do it without disturbing their conversation; and then, if I wanted any thing to eat or drink, I should not ask for it, unless I was in a place where they could easily get it for me. Thus I should not be any trouble to them, and so they would let me go almost always.”

Rollo was silent. He began to recollect how much trouble he had given his parents, when riding with them, without thinking of it at the time. He did not say any thing to Jonas about it, but he secretly resolved to try Jonas's experiment the very next time he went to ride.

He did so, and in a very short time his father and mother both perceived that there was, some how or other, a great change in his manners. He had ceased to be troublesome, and had become quite a pleasant travelling companion. And the effect was exactly as Jonas had foretold. His father and mother liked very much to have such a still, pleasant little boy sitting between them; and at last they began almost to think they could not have a pleasant ride themselves, unless Rollo was with them.

They used to put a little cricket in, upon the bottom of the chaise, for Rollo to sit upon; but this was not very convenient, and so one day Rollo's father said that, now Rollo had become so pleasant a boy to ride with them, he would have a little seat made on purpose for him. “In fact,” said he, “I will take the chaise down to the corporal's to-night, and see if he cannot do it for me.”

“And may I go with you?” said Rollo.

“Yes,” said his father, “you may.”

Rollo was always very much pleased when his father let him go to the corporal's.

The Corporal's

But perhaps the reader will like to know who this corporal was that Rollo was so desirous of going to see. He was an old soldier, who had become disabled in the wars, so that he could not go out to do very hard work, but was very ingenious in making and mending things, and he had a little shop down by the mill, where he used to work.

Rollo often went there with Jonas, to carry a chair to be mended, or to get a lock or latch put in order; and sometimes to buy a basket, or a rake, or some simple thing that the corporal knew how to make. A corporal, you must know, is a kind of an officer in a company. This man had been such an officer; and so they always called him the corporal. I never knew what his other name was.

That evening Rollo and his father set off in the chaise to go to the corporal's. It was not very far. They rode along by some very pleasant farm-houses, and came at length to the house where Georgie lived. They then went down the hill; but, just before they came to the bridge, they turned off among the trees, into a secluded road, which led along the bank of the stream. After going on a short distance, they came out into a kind of opening among the trees, where a mill came into view, by the side of the stream; and opposite to it, across the road, under the trees, was the corporal's little shop.

The trees hung over the shop, and behind it there was a high rocky hill almost covered with forest trees. Between the shop and the mill they could see the road winding along a little way still farther up the stream, until it was lost in the woods.

The Corporal's


As soon as Rollo came in sight of the shop, he saw a little wheelbarrow standing up by the side of the door. It was just large enough for him, and he called out for his father to look at it.

“It is a very pretty little wheelbarrow,” said his father.

“I wish you would buy it for me. How much do you suppose the corporal asks for it?”

“We will talk with him about it,” said his father.

So saying, they drove up to the side of the road near the mill, and fastened the horse at a post. Then Rollo clambered down out of the chaise, and he and his father walked into the shop.

They found the corporal busily at work mending a chair-bottom. Rollo stood by, much pleased to see him weave in the flags, while his father explained to the corporal that he wanted a small seat made in front, in his chaise.

“I do not know whether you can do it, or not,” said he.

“What sort of a seat do you want?”

“I thought,” said he, “that you might make a little seat, with two legs to it in front, and then fasten the back side of it to the front of the chaise-box.”

“Yes,” said the corporal, “that will do I think; but I must have a little blacksmith work to fasten the seat properly behind, so that you can slip it out when you are not using it. Let us go and see.”

So the corporal rose to go out and see the chaise, and as they passed by the wheelbarrow at the door, as they went out, Rollo asked him what was the price of that little wheelbarrow.

“That is not for sale, my little man. That is engaged. But I can make you one, if your father likes. I ask three quarters of a dollar for them.”

Rollo looked at it very wishfully, and the corporal told him that he might try it if he chose. “Wheel it about,” said he, “while your father and I are looking at the chaise.”

So Rollo trundled the wheelbarrow up and down the road with great pleasure. It was light, and it moved easily. He wished he had such a one. It would not tip over, he said, like that great heavy one at home; he thought he could wheel it even if it was full of stones. He ran down with it to the shore of the stream, where there were plenty of stones lying, intending to load it up, and try it. But when he got there, he recollected that he had not had liberty to put any thing in it; and so he determined at once that he would not.

Just then his father called him. So he wheeled the wheelbarrow back to its place, and told the corporal that he liked it very much. He wanted his father to engage one for him then, but he did not ask him. He thought that, as he had already expressed a wish for one, it would be better not to say any thing about it again, but to wait and let his father do as he pleased.

As they were going home, his father said,

“That was a very pretty wheelbarrow, Rollo, I think myself.”

“Yes, it was beautiful, father. It was so light, and went so easy! I wish you would buy me one, father.”

“I would, my son, but I think a wheelbarrow will give you more pleasure at some future time, than it will now.”

“When do you mean?”

“When you have learned to work.”

“But I want the wheelbarrow to play with.”

“I know you do; but you would take a great deal more solid and permanent satisfaction in such a thing, if you were to use it for doing some useful work.”

“When shall I learn to work, father?” said Rollo.

“I have been thinking that it is full time now. You are about six years old, and they say that a boy of seven years old is able to earn his living.”

“Well, father, I wish you would teach me to work. What should you do first?”

“The first lesson would be to teach you to do some common, easy work, steadily.”

“Why, father, I can do that now, without being taught.”

“I think you are mistaken about that. A boy works steadily when he goes directly forward in his work, without stopping to rest, or to contrive new ways of doing it, or to see other people, or to talk. Now, do you think you could work steadily an hour, without stopping for any of these reasons?”

“Why—yes,” said Rollo.

“I will try you to-morrow,” said his father.

The Old Nails

The next morning, after breakfast, Rollo's father told him he was ready for him to go to his work. He took a small basket in his hand, and led Rollo out into the barn, and told him to wait there a few minutes, and he would bring him something to do.

Rollo sat down on a little bundle of straw, wondering what his work was going to be.

Presently his father came back, bringing in his hands a box full of old nails, which he got out of an old store-room, in a corner of the barn. He brought it along, and set it down on the barn floor.

“Why, father,” said Rollo, “what am I going to do with those old nails?”

“You are going to sort them. Here are a great many kinds, all together. I want them all picked over—those that are alike put by themselves. I will tell you exactly how to do it.”

Rollo put his hand into the box, and began to pick up some of the nails, and look them over, while his father was speaking; but his father told him to put them down, and not begin until he had got all his directions.

“You must listen,” said he, “and understand the directions now, for I cannot tell you twice.”

He then took a little wisp of straw, and brushed away a clean place upon the barn floor, and then poured down the nails upon it.

“O, how many nails!” said Rollo.

His father then took up a handful of them, and showed Rollo that there were several different sizes; and he placed them down upon the floor in little heaps, each size by itself. Those that were crooked also he laid away in a separate pile.

“Now, Rollo,” said he, “I want you to go to work sorting these nails, steadily and industriously, until they are all done. There are not more than three or four kinds of nails, and you can do them pretty fast if you work steadily, and do not get to playing with them. If you find any pieces of iron, or any thing else that you do not know what to do with, lay them aside, and go on with the nails. Do you understand it all?”

Rollo said he did, and so his father left him, and went into the house. Rollo sat down upon the clean barn floor, and began his task.

“I don't think this is any great thing,” said he; “I can do this easily enough;” and he took up some of the nails, and began to arrange them as his father had directed.

But Rollo did not perceive what the real difficulty in his task was. It was, indeed, very easy to see what nails were large, and what were small, and what were of middle size, and to put them in their proper heaps. There was nothing very hard in that. The difficulty was, that, after having sorted a few, it would become tedious and tiresome work, doing it there all alone in the barn,—picking out old nails, with nobody to help him, and nobody to talk to, and nothing to see, but those little heaps of rusty iron on the floor.

This, I say, was the real trouble; and Rollo's father knew, when he set his little boy about it, that he would soon get very tired of it, and, not being accustomed to any thing but play, would not persevere.

And so it was. Rollo sorted out a few, and then he began to think that it was rather tiresome to be there all alone; and he thought it would be a good plan for him to go and ask his father to let him go and get his cousin James to come and help him.

He accordingly laid down the nails he had in his hand, and went into the house, and found his father writing at a table.

“What is the matter now?” said his father.

“Why, father,” said Rollo, “I thought I should like to have James come and help me, if you are willing;—we can get them done so much quicker if there are two.”

“But my great object is, not to get the nails sorted very quick, but to teach you patient industry. I know it is tiresome for you to be alone, but that is the very reason why I wish you to be alone. I want you to learn to persevere patiently in doing any thing, even if it is tiresome. What I want to teach you is, to work, not to play.”

Rollo felt disappointed, but he saw that his father was right, and he went slowly back to his task. He sorted out two or three handfuls more, but he found there was no pleasure in it, and he began to be very sorry his father had set him at it.

Having no heart for his work, he did not go on with alacrity, and of course made very slow progress. He ought to have gone rapidly forward, and not thought any thing about the pleasantness or unpleasantness of it, but only been anxious to finish the work, and please his father. Instead of that, he only lounged over it—looked at the heap of nails, and sighed to think how large it was. He could not sort all those, possibly, he said. He knew he could not. It would take him forever.

Still he could not think of any excuse for leaving his work again, until, after a little while, he came upon a couple of screws. “And now what shall I do with these?” said he.

He took the screws, and laid them side by side, to measure them, so as to see which was the largest. Then he rolled them about a little, and after playing with them for a little time, during which, of course, his work was entirely neglected, he concluded he would go and ask his father what he was to do with screws.

He accordingly walked slowly along to the house, stopping to look at the grasshoppers and butterflies by the way. After wasting some time in this manner, he appeared again at his father's table, and wanted to know what he should do with the screws that he found among the nails.

“You ought not to have left your work to come and ask that question,” said his father. “I am afraid you are not doing very well. I gave you all the necessary instructions. Go back to your work.”

“But, father,” said Rollo, “as he went out, I do not know what I am to do with the screws. You did not say any thing about screws.”

“Then why do you leave your work to ask me any thing about them?”

“Why,—because,—” said Rollo, hesitating. He did not know what to say.

“Your work is to sort out the nails, and I expect, by your coming to me for such frivolous reasons, that you are not going on with it very well.”

Rollo went slowly out of the room, and sauntered along back to his work. He put the screws aside, and went on with the nails, but he did very little. When the heart is not in the work, it always goes on very slowly.

Thus an hour or two of the forenoon passed away, and Rollo made very little progress. At last his father came out to see what he had done; and it was very plain that he had been idling away his time, and had accomplished very little indeed.

His father then said that he might leave his work and come in. Rollo walked along by the side of his father, and he said to him—

“I see, Rollo, that I shall not succeed in teaching you to work industriously, without something more than kind words.”

Rollo knew not what to say, and so he was silent. He felt guilty and ashamed.

“I gave you work to do which was very easy and plain, but you have been leaving it repeatedly for frivolous reasons; and even while you were over your work, you have not been industrious. Thus you have wasted your morning entirely; you have neither done work nor enjoyed play.

“I was afraid it would be so,” he continued. “Very few boys can be taught to work industriously, without being compelled; though I hoped that my little Rollo could have been. But as it is, as I find that persuasion will not do, I must do something more decided. I should do very wrong to let you grow up an idle boy; and it is time for you to begin to learn to do something besides play.”

He said this in a kind, but very serious tone, and it was plain he was much displeased. He told Rollo, a minute or two after, that he might go, then, where he pleased, and that he would consider what he should do, and tell him some other time.

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
01 temmuz 2019
Hacim:
116 s. 11 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre