Kitabı oku: «Bahá'í World Faith», sayfa 10

Yazı tipi:

FIVE PHYSICAL AND FIVE SPIRITUAL POWERS

In man five outer powers exist, which are the agents of perception, that is to say, through these five powers man perceives material beings. These are sight, which perceives visible forms; hearing, which perceives audible sounds; smell, which perceives odors; taste, which perceives foods; and feeling, which is in all parts of the body, and perceives tangible things. These five powers perceive outward existences.

Man has also spiritual powers: imagination, which conceives things; thought, which reflects upon realities; comprehension, which comprehends realities, memory, which retains whatever man imagines, thinks, and comprehends. The intermediary between the five outward powers and the inward powers, is the sense which they possess in common, that is to say, the sense which acts between the outer and inner powers, conveys to the inward powers whatever the outer powers discern. It is termed the common faculty, because it communicates between the outward and inward powers, and thus is common to the outward and inward powers.

For instance, sight is one of the outer powers; it sees and perceives this flower, and conveys this perception to the inner power—the common faculty—which transmits this perception to the power of imagination, which in its turn conceives and forms this image and transmits it to the power of thought; the power of thought reflects, and having grasped the reality, conveys it to the power of comprehension; the comprehension, when it has comprehended it, delivers the image of the object perceived to the memory, and the memory keeps it in its repository.

The outward powers are five: the power of sight, of hearing, of taste, of smell, and of feeling.

The inner powers are also five: the common faculty, and the powers of imagination, thought, comprehension, and memory.

INNATE, INHERITED AND ACQUIRED CHARACTER

With regard to the innate character, although the divine creation is purely good, yet the varieties of natural qualities in man come from the difference of degree; all are excellent, but they are more or less so, according to the degree. So all mankind possess intelligence and capacities, but the intelligence, the capacity, and the worthiness of men differ. This is evident.

For example, take a number of children of one family, of one place, of one school, instructed by one teacher, reared on the same food, in the same climate, with the same clothing, and studying the same lessons—it is certain that among these children some will be clever in the sciences, some will be of average ability, and some dull. Hence it is clear that in the original nature there exists a difference of degree, and varieties of worthiness and capacity. This difference does not imply good or evil, but is simply a difference of degree. One has the highest degree, another the medium degree, and another the lowest degree. So man exists, the animal, the plant, and the mineral exist also—but the degrees of these four existences vary. What a difference between the existence of man and of the animal! Yet both are existences. It is evident that in existence there are differences of degrees.

The variety of inherited qualities comes from strength and weakness of constitution; that is to say, when the two parents are weak, the children will be weak; if they are strong, the children will be robust. In the same way, purity of blood has a great effect; for the pure germ is like the superior stock which exists in plants and animals. For example, you see that children born from a weak and feeble father and mother will naturally have a feeble constitution and weak nerves; they will be afflicted, and will have neither patience, nor endurance, nor resolution, nor perseverance, and will be hasty; for the children inherit the weakness and debility of their parents.

Besides this, an especial blessing is conferred on some families and some generations. Thus it is an especial blessing that from among the descendants of Abraham should have come all the Prophets of the children of Israel. This is a blessing that God has granted to this descent: to Moses from His father and mother, to Christ from His mother’s line; also to Muḥammad and the Báb, and to all the Prophets and the Holy Manifestations of Israel.

Hence it is evident that inherited character also exists, and to such a degree that if the characters are not in conformity with their origin, although they belong physically to that lineage, spiritually they are not considered members of the family; like Canaan, who is not reckoned as being of the race of Noah.

But the difference of the qualities with regard to culture is very great; for education has great influence. Through education the ignorant become learned, the cowardly become valiant; through cultivation the crooked branch becomes straight, the acid, bitter fruit of the mountains and woods becomes sweet and delicious, and the five-petalled flower becomes hundred-petalled. Through education savage nations become civilized, and even the animals become domesticated. Education must be considered as most important; for as diseases in the world of bodies are extremely contagious, so, in the same way, qualities of spirit and heart are extremely contagious. Education has a universal influence and the differences caused by it are very great.

Perhaps some one will say, that since the capacity and worthiness of men differ, therefore the difference of capacity certainly causes the difference of characters.

But this is not so; for capacity is of two kinds, natural capacity and acquired capacity. The first, which is the creation of God, is purely good—in the creation of God there is no evil; but the acquired capacity has become the cause of the appearance of evil. For example, God has created all men in such a manner, and has given them such a constitution and such capacities, that they are benefited by sugar and honey, and harmed and destroyed by poison. This nature and constitution is innate, and God has given it equally to all mankind. But man begins little by little to accustom himself to poison, by taking a small quantity each day, and gradually increasing it, until he reaches such a point that he cannot live without a gram of opium every day. The natural capacities are thus completely perverted. Observe how much the natural capacity and constitution can be changed, until by different habits and training they become entirely perverted. One does not criticize vicious people because of their innate capacities and nature, but rather for their acquired capacities and nature.

In creation there is no evil; all is good. Certain qualities and natures innate in some men and apparently blameworthy are not so in reality. For example, from the beginning of his life you can see in a nursing child the signs of desire, of anger, and of temper. Then, it may be said, good and evil are innate in the reality of man, and this is contrary to the pure goodness of nature and creation. The answer to this is that desire, which is to ask for something more, is a praiseworthy quality provided that it is used suitably. So, if a man has the desire to acquire science and knowledge, or to become compassionate, generous, and just, it is most praiseworthy. If he exercises his anger and wrath against the bloodthirsty tyrants who are like ferocious beasts, it is very praiseworthy; but if he does not use these qualities in a right way, they are blameworthy.

Then it is evident that in creation and nature evil does not exist at all; but when the natural qualities of man are used in an unlawful way, they are blameworthy. So, if a rich and generous person gives a sum of money to a poor man for his own necessities, and if the poor man spends that sum of money on unlawful things, that will be blameworthy. It is the same with all the natural qualities of man, which constitute the capital of life; if they be used and displayed in an unlawful way, they become blameworthy. Therefore it is clear that creation is purely good. Consider that the worst of qualities and most odious of attributes, which is the foundation of all evil, is lying. No worse or more blameworthy quality than this can be imagined to exist; it is the destroyer of all human perfections, and the cause of innumerable vices. There is no worse characteristic than this; it is the foundation of all evils. Notwithstanding all this, if a doctor consoles a sick man by saying: “Thank God you are better, and there is hope of your recovery,” though these words are contrary to the truth, yet they may become the consolation of the patient and the turning-point of the illness. This is not blameworthy.

MAN’S KNOWLEDGE OF GOD

Know that there are two kinds of knowledge: the knowledge of the essence of a thing, and the knowledge of its qualities. The essence of a thing is known through its qualities, otherwise it is unknown and hidden.

As our knowledge of things, even of created and limited things, is knowledge of their qualities and not of their essence, how is it possible to comprehend in its essence the Divine Reality, which is unlimited? For the substance of the essence of anything is not comprehended, but only its qualities. For example, the substance of the sun is unknown, but is understood by its qualities, which are heat and light. The substance of the essence of man is unknown and not evident, but by its qualities it is characterized and known. Thus everything is known by its qualities and not by its essence. Although the mind encompasses all things, and the outward beings are comprehended by it, nevertheless these beings with regard to their essence are unknown; they are only known with regard to their qualities.

Then how can the eternal everlasting Lord, who is held sanctified from comprehension and conception, be known by His essence? That is to say, as things can only be known by their qualities and not by their essence, it is certain that the Divine Reality is unknown with regard to its essence, and is known with regard to its attributes. Besides, how can the phenomenal reality embrace the Pre-existent Reality? For comprehension is the result of encompassing—embracing must be, so that comprehension may be—and the Essence of Unity surrounds all, and is not surrounded.

Also the difference of condition in the world of beings is an obstacle to comprehension. For example: this mineral belongs to the mineral kingdom; however far it may rise, it can never comprehend the power of growth. The plants, the trees, whatever progress they may make, cannot conceive of the power of sight or the powers of the other senses; and the animal cannot imagine the condition of man, that is to say, his spiritual powers. Difference of condition is an obstacle to knowledge; the inferior degree cannot comprehend the superior degree. How then can the phenomenal reality comprehend the Pre-existent Reality? Knowing God, therefore, means the comprehension and the knowledge of His attributes, and not of His Reality. This knowledge of the attributes is also proportioned to the capacity and power of man; it is not absolute. Philosophy consists in comprehending the reality of things as they exist, according to the capacity and the power of man. For the phenomenal reality can comprehend the Pre-existent attributes only to the extent of the human capacity. The mystery of Divinity is sanctified and purified from the comprehension of the beings, for all that comes to the imagination is that which man understands, and the power of the understanding of man does not embrace the Reality of the Divine Essence. All that man is able to understand are the attributes of Divinity, the radiance of which appears and is visible in worlds and souls.

When we look at the worlds and the souls, we see wonderful signs of the divine perfections, which are clear and apparent; for the reality of things proves the Universal Reality. The Reality of Divinity may be compared to the sun, which from the height of its magnificence shines upon all the horizons and each horizon, and each soul, receives a share of its radiance. If this light and these rays did not exist, beings would not exist; all beings express something, and partake of some ray and portion of this light. The splendors of the perfections, bounties, and attributes of God shine forth and radiate from the reality of the Perfect Man, that is to say, the Unique One, the universal Manifestation of God. Other beings receive only one ray, but the universal Manifestation is the mirror for this Sun, which appears and becomes manifest in it, with all its perfections, attributes, signs, and wonders.

The knowledge of the Reality of the Divinity is impossible and unattainable, but the knowledge of the Manifestations of God is the knowledge of God, for the bounties, splendors, and divine attributes are apparent in them. Therefore if man attains to the knowledge of the Manifestations of God, he will attain to the knowledge of God; and if he be neglectful of the knowledge of the Holy Manifestation, he will be bereft of the knowledge of God. It is then ascertained and proved that the Holy Manifestations are the center of the bounty, signs, and perfections of God. Blessed are those who receive the light of the divine bounties from the enlightened Dawning-points!

We hope that the friends of God, like an attractive force, will draw these bounties from the source itself, and that they will arise with such illumination and signs that they will be evident proofs of the Sun of Reality.

THE IMMORTALITY OF THE SPIRIT

The immortality of the spirit is mentioned in the Holy Books; it is the fundamental basis of the divine religions. Now punishments and rewards are said to be of two kinds. Firstly, the rewards and punishments of this life; secondly, those of the other world. But the paradise and hell of existence are found in all the worlds of God, whether in this world or in the spiritual heavenly worlds. Gaining these rewards is the gaining of eternal life. That is why Christ said, “Act in such a way that you may find eternal life, and that you may be born of water and the spirit, so that you may enter into the Kingdom.”

The rewards of this life are the virtues and perfections which adorn the reality of man. For example, he was dark and becomes luminous, he was ignorant and becomes wise, he was neglectful and becomes vigilant, he was asleep and becomes awakened, he was dead and becomes living, he was blind and becomes a seer, he was deaf and becomes a hearer, he was earthly and becomes heavenly, he was material and becomes spiritual. Through these rewards he gains spiritual birth, and becomes a new creature. He becomes the manifestation of the verse in the Gospel where it is said of the disciples that they were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God; that is to say, they were delivered from the animal characteristics and qualities which are the characteristics of human nature, and they became qualified with the divine characteristics, which are the bounty of God; this is the meaning of the second birth. For such people there is no greater torture than being veiled from God, and no more severe punishment than sensual vices, dark qualities, lowness of nature, engrossment in carnal desires. When they are delivered through the light of faith from the darkness of these vices, and become illuminated with the radiance of the Sun of Reality, and ennobled with all the virtues, they esteem this the greatest reward, and they know it to be the true paradise. In the same way they consider that the spiritual punishment, that is to say the torture and punishment of existence, is to be subjected to the world of nature, to be veiled from God, to be brutal and ignorant, to fall into carnal lusts, to be absorbed in animal frailties; to be characterized with dark qualities, such as falsehood, tyranny, cruelty, attachment to the affairs of the world, and being immersed in satanic ideas; for them, these are the greatest punishments and tortures.

Likewise the rewards of the other world are the eternal life which is clearly mentioned in all the Holy Books, the divine perfections, the eternal bounties, and everlasting felicity. The rewards of the other world are the perfections and the peace obtained in the spiritual worlds after leaving this world; whilst the rewards of this life are the real luminous perfections which are realized in this world, and which are the cause of eternal life, for they are the very progress of existence. It is like the man who passes from the embryonic world to the state of maturity, and becomes the manifestation of these words: “Blessed be God, the best of creators.” The rewards of the other world are peace, the spiritual graces, the various spiritual gifts in the Kingdom of God, the gaining of the desires of the heart and the soul, and the meeting of God in the world of eternity. In the same way the punishments of the other world, that is to say, the torments of the other world, consist in being deprived of the special divine blessings and the absolute bounties, and falling into the lowest degrees of existence. He who is deprived of these divine favors, although he continues after death, is considered as dead by the people of truth.

The logical proof of the immortality of the spirit is this, that no sign can come from a non-existing thing; that is to say, it is impossible that from absolute non-existence signs should appear, for the signs are the consequence of an existence, and the consequence depends upon the existence of the principle. So, from a non-existing sun no light can radiate, from a non-existing sea no waves appear, from a non-existing cloud no rain falls; a non-existing tree yields no fruit; a non-existing man neither manifests nor produces anything. Therefore as long as signs of existence appear, they are a proof that the possessor of the sign is existent.

Consider that today the Kingdom of Christ exists: from a non-existing king how could such a great kingdom be manifested? How, from a non-existing sea, can the waves mount so high? From a non-existing garden, how can such fragrant breezes be wafted? Reflect that no effect, no trace, no influence remains of any being after its members are dispersed and its elements are decomposed, whether it be a mineral, a vegetable, or an animal. There is only the human reality and the spirit of man which, after the disintegration of the members, dispersing of the particles, and the destruction of the composition, persists, and continues to act and to have power.

This question is extremely subtle: consider it attentively. This is a rational proof which we are giving, so that the wise may weigh it in the balance of reason and justice. But if the human spirit will rejoice and be attracted to the Kingdom of God, if the inner sight becomes opened, and the spiritual hearing strengthened, and the spiritual feelings predominant, he will see the immortality of the spirit as clearly as he sees the sun, and the glad tidings and signs of God will encompass him.

Know that the power and the comprehension of the human spirit are of two kinds: that is to say, they perceive and act in two different modes. One way is through instruments and organs: thus with this eye it sees, with this ear it hears, with this tongue it talks. Such is the action of the spirit, and the perception of the reality of man, by means of organs. That is to say, that the spirit is the seer, through the eyes; the spirit is the hearer, through the ear; the spirit is the speaker, through the tongue.

The other manifestation of the powers and actions of the spirit is without instruments and organs. For example, in the state of sleep without eyes it sees, without an ear it hears, without a tongue it speaks, without feet it runs. Briefly, these actions are beyond the means of instruments and organs. How often it happens that it sees a dream in the world of sleep, and its signification becomes apparent two years afterwards in corresponding events. In the same way, how many times it happens that a question which one cannot solve in the world of wakefulness, is solved in the world of dreams. In wakefulness the eye sees only for a short distance, but in dreams he who is in the East sees the West: awake he sees the present, in sleep he sees the future. In wakefulness, by means of rapid transit, at the most he can travel only twenty farsakha an hour; in sleep, in the twinkling of an eye, he traverses the East and West. For the spirit travels in two different ways: without means, which is spiritual traveling; and with means, which is material traveling: as birds which fly, and those which are carried.

In the time of sleep this body is as though dead; it does not see nor hear, it does not feel, it has no consciousness, no perception: that is to say, the powers of man have become inactive, but the spirit lives and subsists. Nay, its penetration is increased, its flight is higher, and its intelligence is greater. To consider that after the death of the body the spirit perishes, is like imagining that a bird in a cage will be destroyed if the cage is broken, though the bird has nothing to fear from the destruction of the cage. Our body is like the cage, and the spirit is like the bird. We see that without the cage this bird flies in the world of sleep; therefore if the cage becomes broken, the bird will continue and exist: its feelings will be even more powerful, its perceptions greater, and its happiness increased. In truth, from hell it reaches a paradise of delights, because for the thankful birds there is no paradise greater than freedom from the cage. That is why with utmost joy and happiness the martyrs hasten to the plain of sacrifice.

In wakefulness the eye of man sees at the utmost as far as one hour of distance, because through the instrumentality of the body the power of the spirit is thus determined; but with the inner sight and the mental eye it sees America, and it can perceive that which is there, and discover the conditions of things and organize affairs. If, then, the spirit were the same as the body, it would be necessary that the power of the inner sight should also be in the same proportion. Therefore it is evident that this spirit is different from the body, and that the bird is different from the cage, and that the power and penetration of the spirit is stronger without the intermediary of the body. Now, if the instrument is abandoned, the possessor of the instrument continues to act. For example, if the pen is abandoned or broken, the writer remains living and present; if a house is ruined, the owner is alive and existing. This is one of the logical evidences for the immortality of the soul.

There is another: this body becomes weak, or heavy, or sick, or it finds health; it becomes tired or rested; sometimes the hand or leg is amputated, or its physical power is crippled; it becomes blind or deaf or dumb; its limbs may become paralyzed; briefly, the body may have all the imperfections. Nevertheless, the spirit in its original state, in its own spiritual perception, will be eternal and perpetual; it neither finds any imperfection nor will it become crippled. But when the body is wholly subjected to disease and misfortune, it is deprived of the bounty of the spirit; like a mirror which, when it becomes broken, or dirty, or dusty, cannot reflect the rays of the sun, nor any longer show its bounties.

We have already explained that the spirit of man is not in the body, because it is freed and sanctified from entrance and exit, which are bodily conditions. The connection of the spirit with the body is like that of the sun with the mirror. Briefly, the human spirit is in one condition; it neither becomes ill from the diseases of the body, nor cured by its health; it does not become sick, nor weak, nor miserable, nor poor, nor light, nor small. That is to say, it will not be injured because of the infirmities of the body, and no effect will be visible even if the body becomes weak or if the hands and feet and tongue be cut off, or if it loses the power of hearing or sight. Therefore it is evident and certain that the spirit is different from the body, and that its duration is independent of that of the body; on the contrary, the spirit with the utmost greatness rules in the world of the body, and its power and influence, like the bounty of the sun in the mirror, are apparent and visible. But when the mirror becomes dusty or breaks, it will cease to reflect the rays of the sun.

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
30 mart 2019
Hacim:
330 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 1, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,5, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 4 oylamaya göre