Kitabı oku: «Bahá'í World Faith», sayfa 7

Yazı tipi:

INDUSTRIAL JUSTICE

You have questioned me about strikes. This question is and will be for a long time the subject of great difficulties. Strikes are due to two causes. One is the extreme sharpness and rapacity of the capitalists and manufacturers; the other, the excesses, the avidity and ill-will of the workmen and artisans. It is therefore necessary to remedy these two causes.

But the principal cause of these difficulties lies in the laws of the present civilization; for they lead to a small number of individuals accumulating incomparable fortunes, beyond their needs, whilst the greater number remains destitute, stripped and in the greatest misery. This is contrary to justice, to humanity, to equity; it is the height of iniquity, the opposite to what causes divine satisfaction.

This contrast is peculiar to the world of man: with other creatures, that is to say with nearly all animals, there is a kind of justice and equality. Thus in a shepherd’s flock of sheep, in a troop of deer in the country, among the birds of the prairie, of the plain, of the hill or of the orchard, almost every animal receives a just share based on equality. With them such a difference in the means of existence is not to be found: so they live in the most complete peace and joy.

It is quite otherwise with the human species, which persists in the greatest error, and in absolute iniquity. Consider an individual who has amassed treasures by colonizing a country for his profit: he has obtained an incomparable fortune, and has secured profits and incomes which flow like a river, whilst a hundred thousand unfortunate people, weak and powerless, are in need of a mouthful of bread. There is neither equality nor brotherhood. So you see that general peace and joy are destroyed, the welfare of humanity is partially annihilated, and that collective life is fruitless. Indeed, fortune, honors, commerce, industry are in the hands of some industrials, whilst other people are submitted to quite a series of difficulties and to limitless troubles: they have neither advantages nor profits, nor comforts, nor peace.

Then rules and laws should be established to regulate the excessive fortunes of certain private individuals, and limit the misery of millions of the poor masses; thus a certain moderation would be obtained. However, absolute equality is just as impossible, for absolute equality in fortunes, honors, commerce, agriculture, industry, would end in a want of comfort, in discouragement, in disorganization of the means of existence, and in universal disappointment: the order of the community would be quite destroyed. Thus, there is a great wisdom in the fact that equality is not imposed by law: it is, therefore, preferable for moderation to do its work. The main point is, by means of laws and regulations to hinder the constitution of the excessive fortunes of certain individuals, and to protect the essential needs of the masses. For instance, the manufacturers and the industrials heap up a treasure each day, and the poor artisans do not gain their daily sustenance: that is the height of iniquity, and no just man can accept it. Therefore, laws and regulations should be established which would permit the workmen to receive from the factory owner their wages and a share in the fourth or the fifth part of the profits, according to the wants of the factory; or in some other way the body of workmen and the manufacturers should share equitably the profits and advantages. Indeed, the direction and administration of affairs come from the owner of the factory, and the work and labor, from the body of the workmen. In other words, the workmen should receive wages which assure them an adequate support, and when they cease work, becoming feeble or helpless, they should receive from the owner of the factory a sufficient pension. The wages should be high enough to satisfy the workmen with the amount they receive, so that they may be able to put a little aside for days of want and helplessness.

When matters will be thus fixed, the owner of the factory will no longer put aside daily a treasure which he has absolutely no need of (without taking into consideration that if the fortune is disproportionate, the capitalist succumbs under a formidable burden, and gets into the greatest difficulties and troubles; the administration of an excessive fortune is very difficult, and exhausts man’s natural strength). And, the workmen and artisans will no longer be in the greatest misery and want, they will no longer be submitted to the worst privations at the end of their life.

It is, then, clear and evident that the repartition of excessive fortunes amongst a small number of individuals, while the masses are in misery, is an iniquity and an injustice. In the same way, absolute equality would be an obstacle to life, to welfare, to order and to the peace of humanity. In such a question a just medium is preferable. It lies in the capitalists being moderate in the acquisition of their profits, and in their having a consideration for the welfare of the poor and needy; that is to say, that the workmen and artisans receive a fixed and established daily wage, and have a share in the general profits of the factory.

It would be well, with regard to the social rights of manufacturers, workmen and artisans, that laws be established, giving moderate profits to manufacturers, and to workmen the necessary means of existence and security for the future. Thus, when they become feeble and cease working, get old and helpless, and die leaving children under age, these children will not be annihilated by excess of poverty. And it is from the income of the factory itself, to which they have a right, that they will derive a little of the means of existence.

In the same way, the workmen should no longer rebel and revolt, nor demand beyond their rights; they should no longer go out on strike, they should be obedient and submissive, and not ask for impudent wages. But the mutual rights of both associated parties will be fixed and established according to custom by just and impartial laws. In case one of the two parties should transgress, the courts of justice would have to give judgment, and by an efficacious fine put an end to the transgression; thus order will be re-established, and the difficulties settled. The interference of courts of justice and of the Government in difficulties pending between manufacturers and workmen is legal, for the reason that current affairs between workmen and manufacturers cannot be compared with ordinary affairs between private persons, which do not concern the public, and with which the Government should not occupy itself. In reality, although they appear to be matters between private persons, these difficulties between patrons and workmen produce a general detriment; for commerce, industry, agriculture and the general affairs of the country are all intimately linked together. If one of these suffers an abuse, the detriment affects the mass. Thus the difficulties between workmen and manufacturers become a cause of general detriment.

The court of justice and the Government have therefore the right of interference. When a difficulty occurs between two individuals with reference to private rights, it is necessary for a third to settle the question: this is the part of the Government: then the question of strikes—which cause troubles in the country and are often connected with the excessive vexations of the workmen, as well as with the rapacity of manufacturers—how could it remain neglected?

Good God! is it possible that, seeing one of his fellow-creatures starving, destitute of everything, a man can rest and live comfortably in his luxurious mansion? He who meets another in the greatest misery, can he enjoy his fortune? That is why, in the religion of God, it is prescribed and established that wealthy men each year give over a certain part of their fortune for the maintenance of the poor and unfortunate. That is the foundation of the religion of God, and the most essential of the commandments.

As now man is not forced nor obliged by the Government, if by the natural tendency of his good heart, with the greatest spirituality, he goes to this expense for the poor, this will be a thing very much praised, approved and pleasing.

Such is the meaning of the good works in the Divine Books and Tablets.

UNIVERSAL PEACE

This recent war has proved to the world and the people that war is destruction while Universal Peace is construction; war is death while peace is life; war is rapacity and bloodthirstiness while peace is beneficence and humaneness; war is an appurtenance of the world of nature while peace is of the foundation of the religion of God; war is darkness upon darkness while peace is heavenly light; war is the destroyer of the edifice of mankind while peace is the everlasting life of the world of humanity; war is like a devouring wolf while peace is like the angels of heaven; war is the struggle for existence while peace is mutual aid and cooperation among the peoples of the world and the cause of the good-pleasure of the True One in the heavenly realm.

There is not one soul whose conscience does not testify that in this day there is no more important matter in the world than that of Universal Peace. Every just one bears witness to this and adores that esteemed Assembly because its aim is that this darkness may be changed into light, this bloodthirstiness into kindness, this torment into bliss, this hardship into ease and this enmity and hatred into fellowship and love. Therefore, the effort of those esteemed souls is worthy of praise and commendation.

But the wise souls who are aware of the essential relationships emanating from the realities of things consider that one single matter cannot, by itself, influence the human reality as it ought and should, for until the minds of men become united, no important matter can be accomplished. At present Universal Peace is a matter of great importance, but unity of conscience is essential, so that the foundation of this matter may become secure, its establishment firm and its edifice strong.

Therefore His Holiness Bahá’u’lláh, fifty years ago, expounded this question of Universal Peace at a time when He was confined in the fortress of Akká and was wronged and imprisoned. He wrote about this important matter of Universal Peace to all the great sovereigns of the world, and established it among His friends in the Orient. The horizon of the East was in utter darkness, nations displayed the utmost hatred and enmity towards each other, religions thirsted for each other’s blood, and it was darkness upon darkness. At such a time His Holiness Bahá’u’lláh shone forth like the sun from the horizon of the East and illumined Írán with the lights of these teachings.

Among His teachings was the declaration of Universal Peace. People of different nations, religions and sects who followed Him came together to such an extent that remarkable gatherings were instituted consisting of the various nations and religions of the East. Every soul who entered these gatherings saw but one nation, one teaching, one pathway, one order, for the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh were not limited to the establishment of Universal Peace. They embraced many teachings which supplemented and supported that of Universal Peace.

Among these teachings was the independent investigation of reality so that the world of humanity may be saved from the darkness of imitation and attain to the truth; may tear off and cast away this ragged and outgrown garment of 1,000 years ago and may put on the robe woven in the utmost purity and holiness in the loom of reality. As reality is one and cannot admit of multiplicity, therefore different opinions must ultimately become fused into one.

And among the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh is the oneness of the world of humanity; that all human beings are the sheep of God and He is the kind Shepherd. This Shepherd is kind to all the sheep, because He created them all, trained them, provided for them and protected them. There is no doubt that the Shepherd is kind to all the sheep and should there be among these sheep ignorant ones, they must be educated; if there be children, they must be trained until they reach maturity; if there be sick ones, they must be cured. There must be no hatred and enmity, for as by a kind physician these ignorant, sick ones should be treated.

And among the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh is, that religion must be the cause of fellowship and love. If it becomes the cause of estrangement then it is not needed, for religion is like a remedy; if it aggravates the disease then it becomes unnecessary.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is, that religion must be in conformity with science and reason, so that it may influence the hearts of men. The foundation must be solid and must not consist of imitations.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is, that religious, racial, political, economic and patriotic prejudices destroy the edifice of humanity. As long as these prejudices prevail, the world of humanity will not have rest. For a period of 6,000 years history informs us about the world of humanity. During these 6,000 years the world of humanity has not been free from war, strife, murder and bloodthirstiness. In every period war has been waged in one country or another and that war was due to either religious prejudice, racial prejudice, political prejudice or patriotic prejudice. It has therefore been ascertained and proved that all prejudices are destructive of the human edifice. As long as these prejudices persist, the struggle for existence must remain dominant, and bloodthirstiness and rapacity continue. Therefore, even as was the case in the past, the world of humanity cannot be saved from the darkness of nature and cannot attain illumination except through the abandonment of prejudices and the acquisition of the morals of the Kingdom.

If this prejudice and enmity are on account of religion (consider that), religion should be the cause of fellowship, otherwise it is fruitless. And if this prejudice be the prejudice of nationality (consider that) all mankind are of one nation; all have sprung from the tree of Adam, and Adam is the root of the tree. That tree is one and all these nations are like branches, while the individuals of humanity are like leaves, blossoms and fruits thereof. Then the establishment of various nations and the consequent shedding of blood and destruction of the edifice of humanity result from human ignorance and selfish motives.

As to the patriotic prejudice, this is also due to absolute ignorance, for the surface of the earth is one native land. Every one can live in any spot on the terrestrial globe. Therefore all the world is man’s birthplace. These boundaries and outlets have been devised by man. In the creation, such boundaries and outlets were not assigned. Europe is one continent, Asia is one continent, Africa is one continent, Australia is one continent, but some of the souls, from personal motives and selfish interests, have divided each one of these continents and considered a certain part as their own country. God has set up no frontier between France and Germany; they are continuous. Yea, in the first centuries, selfish souls, for the promotion of their own interests, have assigned boundaries and outlets and have, day by day, attached more importance to these, until this led to intense enmity, bloodshed and rapacity in subsequent centuries. In the same way this will continue indefinitely, and if this conception of patriotism remains limited within a certain circle, it will be the primary cause of the world’s destruction. No wise and just person will acknowledge these imaginary distinctions. Every limited area which we call our native country we regard as our mother-land, whereas the terrestrial globe is the mother-land of all, and not any restricted area. In short, for a few days we live on this earth and eventually we are buried in it, it is our eternal tomb. Is it worth while that we should engage in bloodshed and tear one another to pieces for this eternal tomb? Nay, far from it, neither is God pleased with such conduct nor would any sane man approve of it.

Consider! The blessed animals engage in no patriotic quarrels. They are in the utmost fellowship with one another and live together in harmony. For example, if a dove from the East and a dove from the West, a dove from the North and a dove from the South chance to arrive, at the same time, in one spot, they immediately associate in harmony. So is it with all the blessed animals and birds. But ferocious animals, as soon as they meet, attack and fight with each other, tear each other to pieces and it is impossible for them to live peaceably together in one spot. They are all unsociable and fierce, savage and combative fighters.

Regarding the economic prejudice, it is apparent that whenever the ties between nations become strengthened and the exchange of commodities accelerated, and any economic principle is established in one country, it will ultimately affect the other countries and universal benefits will result. Then why this prejudice?

As to the political prejudice, the policy of God must be followed and it is indisputable that the policy of God is greater than human policy. We must follow the Divine policy and that applies alike to all individuals. He treats all individuals alike: no distinction is made, and that is the foundation of the Divine Religions.

And among the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh is the origination of one language that may be spread universally among the people. This teaching was revealed from the pen of His Holiness Bahá’u’lláh in order that this universal language may eliminate misunderstandings from among mankind.

And among the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh is the equality of women and men. The world of humanity has two wings—one is women and the other men. Not until both wings are equally developed can the bird fly. Should one wing remain weak, flight is impossible. Not until the world of women becomes equal to the world of men in the acquisition of virtues and perfections, can success and prosperity be attained as they ought to be.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is voluntary sharing of one’s property with others among mankind. This voluntary sharing is greater than equality, and consists in this, that man should not prefer himself to others, but rather should sacrifice his life and property for others. But this should not be introduced by coercion so that it becomes a law and man is compelled to follow it. Nay, rather, man should voluntarily and of his own choice sacrifice his property and life for others, and spend willingly for the poor, just as is done in Írán among the Bahá’ís.

And among the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh is man’s freedom, that through the ideal Power he should be free and emancipated from the captivity of the world of nature; for as long as man is captive to nature he is a ferocious animal, as the struggle for existence is one of the exigencies of the world of nature. This matter of the struggle for existence is the fountain-head of all calamities and is the supreme affliction.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is that religion is a mighty bulwark. If the edifice of religion shakes and totters, commotion and chaos will ensue and the order of things will be utterly upset, for in the world of mankind there are two safeguards that protect man from wrongdoing. One is the law which punishes the criminal; but the law prevents only the manifest crime and not the concealed sin; whereas the ideal safeguard, namely, the religion of God, prevents both the manifest and the concealed crime, trains man, educates morals, compels the adoption of virtues and is the all-inclusive power which guarantees the felicity of the world of mankind. But by religion is meant that which is ascertained by investigation and not that which is based on mere imitation, the foundation of Divine Religions and not human imitations.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is that although material civilization is one of the means for the progress of the world of mankind, yet until it becomes combined with Divine civilization, the desired result, which is the felicity of mankind, will not be attained. Consider! These battleships that reduce a city to ruins within the space of an hour are the result of material civilization; likewise the Krupp guns, the Mauser rifles, dynamite, submarines, torpedo boats, armed aircraft and bombing aeroplanes—all these weapons of war are the malignant fruits of material civilization. Had material civilization been combined with Divine civilization, these fiery weapons would never have been invented. Nay, rather, human energy would have been wholly devoted to useful inventions and would have been concentrated on praiseworthy discoveries. Material civilization is like a lamp-glass. Divine civilization is the lamp itself and the glass without the light is dark. Material civilization is like the body. No matter how infinitely graceful, elegant and beautiful it may be, it is dead. Divine civilization is like the spirit, and the body gets its life from the spirit, otherwise it becomes a corpse. It has thus been made evident that the world of mankind is in need of the breaths of the Holy Spirit. Without the spirit the world of mankind is lifeless, and without this light the world of mankind is in utter darkness. For the world of nature is an animal world. Until man is born again from the world of nature, that is to say, becomes detached from the world of nature, he is essentially an animal, and it is the teachings of God which converts this animal into a human soul.

And among the teachings of Bahá’u’lláh is the promotion of education. Every child must be instructed in sciences as much as is necessary. If the parents are able to provide the expenses of this education, it is all right, otherwise the community must provide the means for the teaching of that child.

And among the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh is justice and right. Until these are realized on the plane of existence, all things shall be in disorder and remain imperfect. The world of mankind is a world of oppression and cruelty, and a realm of aggression and error.

In fine, such teachings are numerous. These manifold principles, which constitute the greatest basis for the felicity of mankind and are of the bounties of the Merciful, must be added to the matter of Universal Peace and combined with it, so that results may accrue. Otherwise the realization of Universal Peace (by itself) in the world of mankind is difficult. As the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh are combined with Universal Peace, they are like a table provided with every kind of fresh and delicious food. Every soul can find, at that table of infinite bounty, that which he desires. If the question is restricted to Universal Peace alone, the remarkable results which are expected and desired will not be attained. The scope of Universal Peace must be such that all the communities and religions may find their highest wish realized in it. At present the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh are such that all the communities of the world, whether religious, political or ethical, ancient or modern, find in the teachings of Bahá’u’lláh the expression of their highest wish.

For example, the people of religions find, in the teaching of His Holiness Bahá’u’lláh, the establishment of Universal Religion—a religion that perfectly conforms with present conditions, which in reality effects the immediate cure of the incurable disease, which relieves every pain, and bestows the infallible antidote for every deadly poison. For if we wish to arrange and organize the world of mankind in accordance with the present religious imitations and thereby to establish the felicity of the world of mankind, it is impossible and impracticable—for example, the enforcement of the laws of the Old Testament (Torah) and also of the other religions in accordance with present imitations. But the essential basis of all the Divine Religions which pertains to the virtues of the world of mankind and is the foundation of the welfare of the world of man, is found in the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh in the most perfect presentation.

Similarly, with regard to the peoples who clamor for freedom: the moderate freedom which guarantees the welfare of the world of mankind and maintains and preserves the universal relationships, is found in its fullest power and extension in the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh.

So with regard to political parties: that which is the greatest policy directing the world of mankind, nay, rather, the Divine policy, is found in the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh.

Likewise with regard to the party of “equality” which seeks the solution of the economic problems: until now all proposed solutions have proved impracticable except the economic proposals in the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh which are practicable and cause no distress to society.

So with the other parties: when ye look deeply into this matter, ye will discover that the highest aims of those parties are found in the teachings of Bahá’u’lláh. These teachings constitute the all-inclusive power among all men and are practicable. But there are some teachings of the past, such as those of the Torah, which cannot be carried out at the present day. It is the same with the other religions and the tenets of the various sects and the different parties.

For example, the question of Universal Peace, about which His Holiness Bahá’u’lláh says that the Supreme Tribunal must be established: although the League of Nations has been brought into existence, yet it is incapable of establishing Universal Peace. But the Supreme Tribunal which His Holiness Bahá’u’lláh has described will fulfil this sacred task with the utmost might and power. And His plan is this: that the national assemblies of each country and nation—that is to say parliaments—should elect two or three persons who are the choicest men of that nation, and are well informed concerning international laws and the relations between governments and aware of the essential needs of the world of humanity in this day. The number of these representatives should be in proportion to the number of inhabitants of that country. The election of these souls who are chosen by the national assembly, that is, the parliament, must be confirmed by the upper house, the congress and the cabinet and also by the president or monarch so these persons may be the elected ones of all the nation and the government. From among these people the members of the Supreme Tribunal will be elected, and all mankind will thus have a share therein, for every one of these delegates is fully representative of his nation. When the Supreme Tribunal gives a ruling on any international question, either unanimously or by majority-rule, there will no longer be any pretext for the plaintiff or ground of objection for the defendant. In case any of the governments or nations, in the execution of the irrefutable decision of the Supreme Tribunal, be negligent or dilatory, the rest of the nations will rise up against it, because all the governments and nations of the world are the supporters of this Supreme Tribunal. Consider what a firm foundation this is! But by a limited and restricted League the purpose will not be realized as it ought and should. This is the truth about the situation, which has been stated.

Consider how powerful are the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh. At a time when His Holiness was in the prison of Akká and was under the restrictions and threats of two bloodthirsty kings, notwithstanding this fact, His teachings spread with all power in Írán and other countries. Should any teaching, or any principle, or any community fall under the threat of a powerful and bloodthirsty monarch it will be annihilated within a short space of time. At present for fifty years the Bahá’ís in Írán and most regions have been under severe restrictions and the threat of sword and spear. Thousands of souls have given their lives in the arena of sacrifice and have fallen as victims under the swords of oppression and cruelty. Thousands of esteemed families have been uprooted and destroyed. Thousands of children have been made fatherless. Thousands of fathers have been bereft of their sons. Thousands of mothers have wept and lamented for their boys who have been beheaded. All this oppression and cruelty, rapacity and blood-thirstiness did not hinder or prevent the spread of the teachings of Bahá’u’lláh. They spread more and more every day, and their power and might became more evident.

It may be that some foolish person among the Íránians will affix his name to the contents of the Tablets of His Holiness Bahá’u’lláh or to the explanations given in the letters of ‘Abdu’l-Bahá and send it to that esteemed Assembly. Ye must be aware of this fact, for any Íránian who seeks fame or has some other intention will take the entire contents of the Tablets of His Holiness Bahá’u’lláh and publish them in his own name or in that of his community, just as happened at the Universal Races Congress in London before the war. An Íránian took the substance of the Epistles of His Holiness Bahá’u’lláh, entered that Congress, gave them forth in his own name and published them, whereas the wording was exactly that of His Holiness Bahá’u’lláh. Some such souls have gone to Europe and have caused confusion in the minds of the people of Europe and have disturbed the thoughts of some Orientalists. Ye must bear this fact in mind, for not a word of these teachings was heard in Írán before the appearance of Bahá’u’lláh. Investigate this matter so that it may become to you evident and manifest. Some souls are like parrots. They learn any note which they may hear, and sing it, but they themselves are unaware of what they utter. There is a sect in Írán at present made up of a few souls who are called Bábís, who claim to be followers of His Holiness the Báb, whereas they are utterly unaware of His Holiness. They have some secret teachings which are entirely opposed to the teachings of Bahá’u’lláh and in Írán people know this. But when these souls come to Europe, they conceal their own teachings and utter those of His Holiness Bahá’u’lláh, for they know that the teachings of His Holiness Bahá’u’lláh are powerful and they therefore declare publicly those teachings of Bahá’u’lláh in their own name. As to their secret teachings, they say that they are taken from the Book of Bayán, and the Book of Bayán is from His Holiness the Báb. When ye get hold of the translation of the Book of Bayán, which has been translated in Írán, ye will discover the truth that the teachings of Bahá’u’lláh are utterly opposed to the teachings of this sect. Beware lest ye disregard this fact. Should ye desire to investigate the matter further, inquire from Írán.

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
30 mart 2019
Hacim:
330 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 1, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,5, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 4 oylamaya göre