«Иерусалим» kitabının incelemeleri

Роман целиком расположен в родном городе автора Нортгемптон , Англия, и вокруг него.

Это один из самых амбициозных, сложных, непредсказуемых, оригинальных и невероятных романов англоязычной литературы последних лет.

«Иерусалим» – это смешение литературных форм и стилей: от жесткого реализма до экстравагантной детской сказки, от современной театральной пьесы до высокой мистики.

История развивается на протяжении столетий в Боро, самом древнем районе Нортгемптона, частично основана на реальных событиях; это касается большого количества персонажей: мифических, вымышленных и исторических. Некоторые события в истории пересказываются разными персонажами, при этом стиль письма адаптирован к внутреннему голосу основного персонажа таким образом, чтобы объединить иначе разрозненные повествовательные нити. Книга включает главы в стиле Сэмюэля Беккета , Джеймса Джойса , а также главу, написанную стихами, а вся вторая Книга в некотором роде стилизована под детский роман.

Темы романа включают в себя: бедность, богатство, историю, развитие английского языка , а также безумие, призраков, путаницу снов, видений, воспоминаний и предчувствий.

Рада, что прочитала этот талмуд, временами хотелось бросить, глава " Ум за разум " очень этому способствовала)))) но хотелось узнать, чем же закончится история Боро уже в нашем времени..

Пожалуй самая неординарная среди прочитанных мной книг. Истрия о неумолимом течении времени и сменяющихся вместе с ним нравов, порядков, воззрений, людей и, конечно, городов.

Сквозь при призму локальной истории одной семьи, тянущейся сквозь века, автор рассказывает и размышляет о множестве вещей: человеческие отношения, бедность, надежда, исторические события прошлого дальнего и недавнего, жизнь и смерть.

Каждая из трёх книг заметно отличается друг от друга по характеру, а многие главы написаны в особом стиле, отсылаюшем к классикам литературы.

Думаю каждый прочтя этот монументальный труд найдет что-то близкое ему, что дополнит и даже изменит его мировоззрение.

Эта книга – не то, что посоветуешь каждому, слишком своеобразная, слишком объемная. Я и сам получил от нее, местами (особенно в финале), не то что ожидал. Но могу обещать Вам одно – взявшись за чтение этой книги, равнодушными вы не останетесь.

За творчеством Алана Мура слежу давно, как и многие долго ждал выхода этой книги.

Ожидания оправдались. Книга захватывает и не отпускает.

Перевод заслуживает отдельной похвалы, очень правильно переданы акценты и стилистика речи.

Придет время и обязательно приобрету физическую копию.

Великолепная, многослойная, как китайская шкатулка, интригующая и завораживающая книга. Теория посмертия увлекательная и убедительная. Когда при прочтении благодарности мне удалось опознать среди гостей Филлис Пейнтер и её Билла, подступили слёзы и сжалось горло. Читайте, это интересно!

Лучшая книга эвер из всех, что я читала в жизни. В ней - всё. Отдельное спасибо переводчику С.Карпову. У меня есть два тома книги, на русском и в оригинале. Работа переводчика здесь настолько мощная, кропотливая, я счастлива, что я русская и у нас книга переведена наидостойнейшим образом!! Мой друг из Испании был в шоке, начав читать испанский перевод, и все его испаноговорящие друзья это подтверждают: их перевод сделан чуть ли не в гугле, что не даёт никакой возможности понять тонкости происходящего, и уж тем более насладиться языком!! В русском переводе Карпова хочется жить. Это не похоже на книгу, это - сама жизнь.

Отзыв с Лайвлиба.

Многослойный и полистиличный роман, где главный герой - город Нортгемптон, во времени и пространстве. Советую, во время прочтения, прогуляться вместе с героями по городу. Сделать это можно, открыв гугл карту. Я увидела те самые мрачные многоэтажки Newlife, загадочную дверь на втором этаже церкви Доддриджа, ясли, где проходила выставка в финале книги, место, где раньше был Деструктор и многое другое. Такое географическое вхождение в роман даёт эффект присутствия и погружения на более глубокий уровень. А ещё в мой лексикон вошло новое слово "блесть", которое означает было-есть-будет. Спасибо переводчику за отличную работу.

Предупреждение: несмотря на то, что книга мне очень понравилась, от рекомендаций к чтению я воздерживаюсь, слишком уж роман специфичен.

Я читала эту книгу примерно полгода. Она конечно длинная, но не настолько, чтобы не прочитать быстрее. Просто ее надо было распробовать, и к тому же слог повествования непростой.

В романе три части. В первой описывается панорамно место действия - Боро, Нортгемптон. Очень много персонажей, у каждого своя роль, и своя история. Это как полотно. Если начать с краю, то не особо понятно, что получится в итоге, и для чего нужна каждая деталь. Здесь мне помогало вдумчивое неторопливое чтение, получение удовольствие от каждого удачного оборота. Также мне нравилось по карте смотреть, что где находится и куда идут герои.

Самая интересная и удачная часть, на мой взгляд, это вторая. В ней описываются путешествия мальчика в компании ребят по миру "по ту сторону". Они путешествуют через пространство и время, попадая в самые интересные события. Каждая глава ведется с разных точек зрения, и каждый участник приключений попадает в фокус внимания.

Третья часть - это постмодернистский эксперимент. Каждая часть представляет собой ту или иную стилистику. Здесь есть и пьеса, и поэма, и небрежное обращение со знаками препинания, и головоломное повествование, когда одни слова смешиваются с другими и обретают новые смыслы.

В конце второй части кажется, что будет какое-то "после". Какой-то результат, какой-то итог. Но смысл не в этом. И в конце послелюдии автор признается открыто в своей идее. Все повторяется. И наша короткая жизнь существует всегда. Так что "Иерусалим" - это не только гимн маленькой Англии, чем роман безусловно является, это еще и воплощенная жизнеутверждающая философия.

Отзыв с Лайвлиба.

Читала долго, где-то три месяца. 1300 страниц больше среднего формата плотного текста с изобилием деталей и отсылок (листок, карандаш и Википедия всегда были у меня под рукой).
Сама книга попалась мне на глаза, когда она только вышла на русском языке. Но, почитав о культовом в определенных кругах авторе, его мировоззрении и политических взглядов (а без этого никуда, его самого очень много в тексте), я решила, ну его, не моё...Пока не прочитала очень интересную профессиональнуг рецензию от моего знакомого. Купила электронную книжку, а бумажная оказалась у меня весьма экстравагантным способом, в духе самой книги.
Увлекательно читать паралельно с "Божественной комедией" Данте. Две концепции мироустройства: одна, основанная на христианских взглядах, другая - на оккультных. Хотя, конечно, первая мне ближе (хотя, безусловно, много чего в ней я не разделяю) и светлее, вторая - в чём - то задорнее, я бы сказала, в посыле "оставь надежду всяк сюда входящий" (шучу, она гораздо мрачнее:)) в них есть, безусловно, что - то общее...
Советовать или не советовать вообще не буду. Отойду в сторонку. Книга написана в очень в разных стилях, но везде очень грубым языком, до похабности. Мне кажется, что после нее меня уже ничто не удивит в современной литературе. Мне было понятно, почему такой язык, но все же...Однако, я дочитала, и мне было интересно, кроме, наверное, глав в последней части. Многие из них меня утомили. Читая книгу, я специально съездила в один из районов Петербурга, который в чем-то похож на описываемый район в книге, и, гуляя по Выборгу в последнюю поездку, я смотрела на него совсем другими глазами...Хотя, почему другими? - чаще всего я так и смотрю на места с драматической и многовековой сложной историей, развалины которой с каждым годом, увы, исчезают...
В общем, интересный опыт. Равнодушной он меня точно не оставил.

Отзыв с Лайвлиба.

После первого прочтения я написала, что это одна из  лучших прочитанных мной книг. После второго прочтения напишу, почему.

1. Иерусалим - это рекурсивная автобиография Алана Мура, в котором описан процесс написания Иерусалима.

2. Мур считает, что невозможно описать жизнь человека без описания истории семьи и города. Поэтому Иерусалим - это летопись Нортгемптона. Подавляющее большинство персонажей книги реальны.

3. В книги есть тяжёлые и жестокие моменты, иногда описывается насилие. Однако один из основных мотивов книги в том, что только отказ от обезличивания насилия может эффективно ему противостоять. Отказ от обезличивания окружающих (соседей , своих предков) поможет изменить общество. Потому идейно книга очень добрая.

4. Мур так же проделал огромную работу, придав книге особую структуру. Время описывается зацикленным, а значит, прошлое  = будущее = настоящее = один момент (сейчас) = вся жизнь.
Иерусалим = жизнь. Что сделал Мур? Он выстроил главы таким образом, чтоб эмоции повторяли у вас ощущение от проживания жизни от начала до конца. Поэтому если книга медленно идёт у вас а начале - Мур поймал вас на крючок!

5. Если вас испугали два предыдущих пункта - дело в моём косноязычии. Прелесть Мура в том, что он не оставляет читателя наедине со своими задумками. Он всё объяснит прямым текстом, надо только дождаться нужного момента.

6. В самом же Иерусалиме написано, что каждое новое его прочтение будет лучше предыдущего, так со мной и случилось. Однако я бы упустила много деталей, если бы не помощь интернета. На русском не нашла никаких обсуждений книги, на английском языке же есть целый сайт, посвященный книгам Мура. Там по главам разбирают Иерусалим с фотографиями прототипов и информацией о реальных событиях, вошедших в книгу. Если не читаете на английском - советую хотя бы посмотреть фотографии персонажей.
https://alanmoorejerusalem.wordpress.com/

7. Главы написаны в разных стилях (опять же - у всего есть причины), персонажи очень продуманы. Не зря сам Мур считает Иерусалим главным творением в своей жизни и работал над ним 10 лет - это сложно переплюнуть чисто с технической /профессиональной точки зрения. Хотя бы ради этого стоит погрузиться в книгу.

Итог: образцовая книга в своей шедевральности - здесь сошлись и гений автора, и кропотливая работа, и реальность истории, и любовь к миру, и амбиции, и понимание человеческих душ. Так что читайте, перечитывайте, наслаждайтесь и обсуждайте.

Ибо
"Я знаю, что я текст. Я знаю, что ты читаешь меня"

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺209,85
Yaş sınırı:
18+
Litres'teki yayın tarihi:
22 nisan 2021
Çeviri tarihi:
2021
Yazıldığı tarih:
2015
Hacim:
2044 s. 7 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-102374-4
İndirme biçimi: