Источник: https://author.today/review/134089
Боевик с примесью психологической и социальной фантастики
Это прямое продолжение предыдущей книги: действие начинается с того момента, на котором закончилась книга первая. Но если первая книга – это психологическая фантастика с примесью «космического боевика», то вторая книга – это уже «космический боевик» с примесью психологической и социальной фантастики. Внешнее действие во второй книге развивается стремительно и разнообразно: диверсионно-террористические операции, взлом компьютерных систем, погони, перестрелки, пленения и освобождения, космические перелеты, ожесточенные сражения – вплоть до серьезных военных действий. На всё это накладываются интриги и операции трех различных спецслужб, а также влиятельных частных лиц. Несколько большее внимание во второй книге уделено двум офицерам контрразведки Союза Первых, которые, преследуя четверку главных героев, не только узнают о ряде омерзительных преступлений и опасном межпланетном заговоре, но и сами, как герои повествования, постепенно выходят на первый план.
Ряд загадок, вокруг которых разворачивалось действие первой книги, находит здесь свое разрешение. Герои и читатель узнаю̀т обе тайны, из-за которых на сестер Лорэй охотились сразу несколько сторон. Вскрывается трагическое прошлое девушек, а также – подоплека происходящего в настоящем и ряд закулисных интриг Консорциума, Союза Первых и Доминиона Земли.
Внутреннее действие книги – это по-прежнему в основном изменения, что происходят с парой солдат-репликантов, угодивших в совершенно непредусмотренную, нештатную ситуацию и вынужденных приспосабливаться к жизни среди гражданских. Картина мира, мотивации и приоритеты репликантов продолжают меняться – так же как и их отношения с сестрами-близнецами, которых репликантам приказано доставить к пункту назначения. Но теперь уже меняются не только солдаты, но и сёстры – Эйнджела и Свитари Лорэй. Репликанты, безжалостные «убийцы без страха и упрека», неожиданно оказываются честнее и лучше, чем многие встречавшиеся сестрам «полноценные» люди.
Но если в первой книге изменения психологии, мотиваций и взаимоотношений героев шли постепенно и практически непрерывно, то во второй книге эти изменения приобрели бурный, взрывной характер. Исподволь накопившиеся внутренние сдвиги «вышибают предохранительные клапаны» и вырываются наружу мощными эмоциональными всплесками как у репликантов, так и у сестер Лорэй, приводя в итоге к радикальным решениям и совершенно новым отношениям, еще недавно немыслимым как для искусственно созданных солдат, так и для сестер.
Язык повествования также постепенно меняется и развивается вместе с изменением и «очеловечиванием» репликантов. Причем не только прямая речь героев, но и текст от автора – хоть и поданный от третьего лица, он во многом соответствует восприятию, строю речи и словарному запасу репликантов. Хотя, как на мой взгляд, это языковое развитие могло бы быть и более существенным. Язык повествования хоть и меняется, но все же не поспевает за куда более стремительно развивающимися героями.
Стоит отметить, что автор(ы) уделяет(ют) внимание не только зрительному, но и звуковому, обонятельному и даже осязательному ряду, что явно пошло книге на пользу.
А вот в некоторых диалогах (не во всех) просматривается излишняя «функциональность» – скупое сообщение информации героям и читателю. Динамика действия в значительной степени скрадывает этот момент, и он не слишком бросается в глаза. Но вот в эпилоге диалог полковника Хоара с лейтенантом смотрится уже как типичная «лекция профессора Петрова»: вопрос юного лейтенанта – обстоятельный ответ умудренного полковника. Вопрос – ответ, вопрос – ответ… Это, пожалуй, наименее удачный из возможных способов донесения информации до героев и читателя. Стоило бы подать это не столь «в лоб», а возможно – вообще оставить в качестве дополнительной интриги на следующий том.
Ну и еще регулярное повторение того, что до сих пор смысл жизни репликантов состоял в беспрекословном выполнении приказов, начинает уже несколько утомлять. Да, знаем, помним. Об этом не раз говорилось еще в первой книге – и не раз повторяется во второй. Перебор. Не фатальный, но несколько раздражающий.
Хотя у книги, в принципе, есть финал, но финал этот явно «промежуточный». Даже если не знать, что в цикле есть еще три тома, мысль о том, что «продолжение следует», напрашивается сама собой.
Любопытно, что к концу книги произведение постепенно начало обретать признаки романа-эпопеи: когда на фоне судеб и приключений героев в мире вокруг назревают и вершатся глобальные перемены. Поскольку книга, несмотря на ряд отмеченных шероховатостей, читалась весьма увлекательно и появилось желание прочесть продолжение – поглядим, так ли это.
«У оружия нет имени. Книга 2» kitabının incelemeleri, sayfa 3