«О Кнуте Гамсуне» kitabının incelemeleri

hold_Bear Greals, Кнут Гамсун не немецкий писатель. Он – норвежский, причем сначала он лауреат Нобелевской премии, а потом изгой.

В этом коротком эссе Александр Куприн разобрал только самые простые произведения (кроме «Голода»). Наверное, это правильно. Возможно, они хорошо подойдут для знакомства с необычным и таким самобытным стилем писателя.

Но есть и другие, на мой взгляд, более интересные произведения Гамсуна. И ко всем им подходят «золотые слова» А. Куприна:


"Гамсун не создаст школы. Он слишком оригинален, а подражатели его всегда будут смешны. Он пишет так же, как говорит, как думает, как мечтает, как поет птица, как растет дерево. Все его отступления, сказки, сны, восторги, бред, которые были бы нелепы и тяжелы у другого, составляют его тонкую и пышную прелесть."


Это так и есть. Если не верите – проверьте.

Живое и яркое описание работ Кунга Гамсуна, пробуждающее желание ознакомиться с описанными произведениями. Показывает также глубоко уважительное отношение автора к творчеству норвежского писателя.

Очень подробно Куприн представляет творчество немецкого писателя. Отмечает сентиментальность некоторых его рассказов, и реализм других. Редакторское чутье позволяет ему даже прогнозировать дальнейшее творческое развитие этого автора Я не очень знакома с творчеством Кнута Гамсуна, тем более ценно познакомиться с позицией доброжелательно настроенного профессионала, такого, как Куприн.

И тем не менее, Куприн сразу примечает шаблоны в записках о путешествии по Кавказу.

Советую почитать, это очень образовывает.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
24 kasım 2011
Yazıldığı tarih:
1907
Hacim:
9 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu