Kitabı oku: «Терра 2.0», sayfa 11

Yazı tipi:

Услышав странные звуки, они сбавили шаг. Через двадцать метров наткнулись на труп уродливого существа, разрубленного от ключицы до таза.

Профессор опешил, луч фонаря замельтешил по стенам. Брук, напротив, оставалась спокойной и хладнокровной.

– Профессор, посветите на тело, – Брук подошла ближе к мертвому монстру. – Не дергайтесь, просто держите фонарь.

Ричардсон не мог смотреть на такое зрелище, ком уже подошёл к горлу и первые рвотные рефлексы давали о себе знать.

– Что там? – профессор торопил Брук.

– Я голову даю на отсечение, это человек.

– В этой ситуации ваши слова неосмотрительно легкомысленны, – язвительно подметил Ричардсон, но при этом стараясь не обидеть Брук.

– Мутации налицо, врождённые дефекты, но это определенно человек.

– Неужели, – скептически добавил профессор.

Чавкающий звук доносился до профессора от рук Брук, копошащихся во внутренностях мутанта.

– Хватит, противно. Идемте, Брук, – мысли Ричардсона были заняты только тем, чтобы сдержать рвоту.

Когда они вошли в зал, в нос ударил тяжелый запах крови, напоминавший запах ржавчин. Пол был залит липкой кровью, горы рубленых монстров раскиданы по разным сторонам большого помещения, и только три великана лежали в центре. Голубая мерцающая кровь, стекая на пол и смешиваясь с красной, затухала, превращаясь в мертвую полупрозрачную матовую субстанцию.

– Голоса из-за закрытых дверей. Слышите? – шепотом на ухо сказала Брук профессору.

– Брук, по-моему, это тюрьма, – профессор указал пальцем на мёртвых великанов, – а Серые были здесь охраной.

– Так, что будем делать? – спросила Брук.

– Уходить, – ответил профессор, – и как можно быстрее.

– Если мы их бросим запертыми в камерах, они умрут ужасной смертью.

– А если мы откроем, а там такие, – профессор указал пальцем на монстров, – они на великанов напали, а на нас и подавно.

– Кто там? – раздалась английская речь из-за двери.

Профессор и Брук, как вороватые мыши, мигом притихли.

– Кто это? – Брук тихо спросила у профессора.

– Не уверен, но, по-моему, это голос Джека, – ответил профессор.

– Джек, это ты? – робко спросил профессор в дверь.

– Профессор, как вы здесь оказались? – уже повеселевшим голосом спросил Джек.

Ричардсон отодвинул засов, распахнул дверь и замер. Брук видела молчавшего профессора, но не видела, что происходит внутри. Осторожно обошла. Джек стоял в дырявом военном кителе с высохшими кровавыми пятнами на груди.

– Как же я рад вас видеть! – воскликнул Джек.

– Что с тобой случилось? – Брук смотрела изумлёнными глазами на дырявый военный китель с черными пятнами от крови. – Кто это сделал?

– Аманда Грин.

– Аманда Грин, полковник, командир «Навигатора»? – удивленно уточнил профессор.

– Да, она самая, но уже не полковник и не командир «Навигатора».

– Ничего не понимаю, – удивленно морщил лоб профессор. – Я думал, она будет рада нас видеть.

– Как видите, не очень, – Джек показал пальцем на дырки в кителе. – Думаю, что сейчас мы все в большой опасности, что со стороны доргунианцев, что со стороны Грин. Убьет любого, в ком увидит угрозу своей власти.

– Как ты оказался здесь, и где Рой? – спросила Брук.

Джек пошёл вдоль по коридору и отпирал все камеры подряд.

– Меня лечил тарец, он сказал, что меня принесли трое. Один из них землянин.

– Рой?

– Да. Просил тарца позаботиться обо мне. Мы бежали от подручных Грин, я тогда сильно облажался. Не надо было возвращаться, – грустно выдавил из себя Джек. – Надеюсь, с ними все в порядке. Они отправлялись с Тиросом в Саржу. Предупредить полковника, что Ник ведет сомнительные дела с доргунианцами.

– С ним Элисон Феликс и майор Райнан.

– Значит, вы уже в курсе, – с сожалением сказал Джек. – Если вы здесь, значит, корабль в руках Феликс, Райнан и Ника Радковского.

– Нам с трудом удалось ускользнуть с корабля, – добавил профессор Ричардсон. – На нашем корабле тайно везли оружие, хотели совершить какую-то сделку с доргунианцами.

– Доргунианцы не заключают сделок, – послышалась английская речь за самой дальней дверью.

– Кто это? – спросила Брук, смотря на Джека.

Джек в недоумении приподнял плечи вверх. Дернул в сторону засов последней камеры. Дверь со скрипом отворилась.

– Меня зовут сержант Дик Хендерсон. Я друг Кайроса. Командир Грин решила, что лучше мне сгнить в Онкало. При крушении «Навигатора» я спас ей жизнь, так она решила, что мы в расчете.

Профессор замер, словно сержант сказал что-то очень странное. Он засуетился, начал потирать лоб, что-то бормотал.

– Еще раз повторите, что вы сказали.

– Меня зовут сержант Дик Хендерсон.

– Дальше, – торопил профессор.

– Командир Грин пыталась…

– Дальше.

– Поместила в Онкало, – сержант удивлённо повторял все сказанное.

– Да, так и есть, – взволнованно сказал профессор.

– Что вы имеете в виду? – уточнила Брук.

– Надо освободить всех и немедленно уходить, – резко выпалил профессор.

В одну секунду его перестало волновать то, что минуту назад казалось самым важным в жизни. Даже двенадцать освобожденных великанов так сильно не интересовали профессора, как только что произнесенные слова сержанта.

– Или у меня галлюцинация, или я понимаю речь великанов.

– Нет, у вас не галлюцинации, я тоже понимаю.

– Как? – восторженно спросила Брук.

– Я не знаю, просто начал понимать, – ответил профессор.

– У всех по-разному, – Джек влез в разговор. – Понимать получается легко, вот говорить чуть сложней, все происходит спонтанно, в одно мгновение.

Один из великанов поднял за шею уродливое тело монстра и внимательно рассмотрел его.

– Теперь они не такие бледные. Стали чаще выползать наружу. Так далеко на север они еще не заходили, – великаны переглянулись.

– Кто они? – спросила Брук.

– Это жители подземелья. Пришли с юга. Легенды гласят, что когда-то они были хозяевами планеты.

– Может быть, они пришли с миром, а вы неправильно поняли? – Брук сама не поняла, что болтнула.

Великан неодобрительно покосился на землянку. Потом спокойно сказал:

– Если вам каким-то чудом повезет заметить их первыми, бегите изо всех сил прочь. Если вы попадёте к ним в руки, сопротивляйтесь, бейтесь и сделайте все, чтобы умереть быстро, иначе не успеет остановиться ваше сердце, как они начнут вас поедать, – великан спокойно выпустил бледное тело монстра из рук.

Профессор замялся, не зная, с чего начать. Но потом все же решился:

– С первого появления мы вам несем только несчастья. Сначала Грин, а вот теперь и мы. Дело в том, – продолжил Ричардсон, – что на корабле втайне от экипажа везли оружие. Чтобы в обмен на него заключить какую-то сделку с доргунианцами.

– У нас есть Атрий, нас не испугать каким-то оружием.

– Это очень страшное оружие. Оно убивает на расстоянии.

Великан сурово посмотрел на профессора.

– Наша вина, что оно сюда попало. Мы вам поможем, – с полным энтузиазмом ответил профессор, чем вызвал большое удивление со стороны Брук, Джека и сержанта Хендерсона.

– Каким образом вы намереваетесь противостоять автоматам и пулеметам? Палками или камнями закидать? – удивленно спросил Джек.

– У меня есть план.

– Какой план? Вы с нами не хотите поделиться деталями? – спросила Брук.

– Позже, – ответил профессор. – Вначале нужно решить одно дельце.

– Какое ещё дельце? Вы десять часов назад даже не знали о существовании этого места, – возмутилась Брук бурной деятельности профессора. – И вдруг у вас дело.

Великаны ушли далеко вперед, Брук и Джек медленно шли за Ричардсоном. Брук все время рассказывала, как им удалось сбежать с корабля и как она жахнула по голове профессора шлемом от скафандра. Уперевшись в спину профессора, Брук увидела, как он старается понять, какую из пяти дорог выбрать.

– Что случилось? – Брук взяла профессору под руку.

Профессор сверился с прибором и деловито сказал:

– Четыреста двадцать метров. Теперь налево.

Ричардсон первым прошёл в узкий проход.

Он тронул металлическую дверь, которая мгновенно рассыпалась в пыль. За дверью было просторное помещение со странными, на первый взгляд, кучами.

– Что это? – Джек аккуратно разгрёб ногой одну кучу тлена, в которой были неузнаваемые мелкие предметы.

– Время и сила тяготения превратили вещи, когда-то стоящие здесь, в отдельные кучи мусора, – ответил профессор.

– Дверь. Целая, – Брук несколько раз стукнул в неё.

– Входим.

Профессор фонарём осветил ручку и толкнул дверь вперёд. Резкий поток воздуха заполнил большую круглую комнату, втянув внутрь пыль и профессора заодно. Яркий свет заполнил комнату, компьютеры автоматически включились, огромный изогнутый монитор, повторяющий радиус стены, проецировал схему огромного подземного сооружения. «Онкало приветствует вас», – объёмный звук прокатился по комнате.

Молчание прервал Джек.

– Мы на космическом корабле? – спросил Джек у профессора.

Профессор насупил брови, давая этим понять, что его глупые догадки неуместны и в таких случаях ему лучше молчать.

– Что? Я тоже хочу знать. Он же молчит, как рыба в воде, – Джек оправдывался перед Брук.

– Господи! – профессор заревел как великан. – Мы на Земле! – профессор сел на угол стола.

– Что? Где мы? – усмехнулся Джек. – И кто теперь ненормальный? – он посмотрел на Брук, ожидая одобрительного кивка.

– В Финляндии. Мы в ядерном хранилище, построенном в начале 21 века. То, что вы видите на экране, это схема геологического захоронения: тоннели, вентиляционные шахты. Уровень, отмеченный красным – исследовательский уровень, где мы сейчас. Я был здесь в день открытия в качестве почётного гостя.

Наступила минута переваривания информации. Резкое переосмысление очевидного.

– Значит, мы на Земле. Но как это возможно? – Джек адресовал вопрос всем.

– Сейчас разумнее спросить, что с ней случилось, – вмешалась Брук.

– Я не знаю, – качнул головой профессор. – Компьютер, текущая дата?

– 17 октября, 5058 год, – ответил компьютер электронным голосом.

– Дата последнего рабочего дня Онкало?

– 25 ноября 2038 года.

– Покажи главные события с начала 21 века.

По экрану побежали даты с кратким описанием. Профессор быстро перебирал, подгоняя компьютер, чтобы быстрей прокручивал.

– Стоп, – резко крикнул профессор.

На экране появилось фото одиннадцати членов экипажа корабля, – «Сейвал» и его экипаж без вести пропали, первая и последняя экспедиция в дальний космос окончилась неудачей».

– Значит, мы не вернулись, – сказала Брук.

На слова Брук никто не отреагировал и ничего не добавил, все были увлечены бегущими датами.

– Здесь есть все детали нашего полета. Я думал, это будет под грифом «секретно» ещё лет двести, – удивлённо сказал профессор.

Даты потекли по экрану так же быстро, как и прежде, улавливать все мог только профессор, остальные выхватывали только часть.

– Остановить. Компьютер, покажи дату 12 декабря, – скомандовал Джек.

На экран вышли несколько сюжетов из разных уголков земли и от местных газетенок, и от главных каналов. В них говорилось, что астрономы-любители видели движения одного и того же объекта в разных частях планеты с разницей в несколько часов.

– Дальше, – скомандовал Ричардсон.

«18 декабря 2038 года последняя дата», – объявил компьютер. Экран залился огнём, дымом и пеплом.

– Что это? – разом сказали Брук и Джек.

– Не знаю. Но, кажется, знаю, как узнать, – уверенно ответил профессор Ричардсон.

Профессор не изменял своим привычкам, что-то фыркнул себе под нос, скачал нужную информацию, еще раз буркнул – и все объяснения. Оставлять своих друзей в полном неведении ему нравилось больше всего.

***

Рой присел и подал знак Кальфу, чтобы тот не двигался.

– Мы пришли, – еле слышно шепнул Рой, – надо добраться до рощи, а оттуда – в тот лесок, – он указал рукой направление молодому тарцу, – там отдохнём.

Рой и Кальф ловко, но уже из последних сил перебегали от одного укрытия к другому. Добравшись до леса, забрались передохнуть в пересохшее русло какой-то реки под огромный упавший дуб, когда-то подмытый сильным течением реки. Пышные корни умершего дерева, с которых свисали пакли пересохшей тины, послужили хорошим и незаметным убежищем.

Кальф сгреб под себя сухую листву, уютно свернулся клубком и уже через пару минут мирно посапывал. Рой еще долго возился с передатчиком, пока на панели не зажегся заветный зеленый индикатор.

– «Сейвал», приём, – Рой робко начал вызывать корабль. – Меня кто-нибудь слышит? Майор Райнан? Профессор Ричардсон? Приём, на связи Рой Стюарт.

Приёмник захрипел, потом раздался знакомый голос:

– На связи Питер Ревсон. Алло, приём, – от такой внезапности Рой вздрогнул и интуитивно одернул руки от прибора.

Рой вскочил на ноги, раздвинул свисавшую тину с корней, просматривая узкое русло и невысокие берега, опасаясь доргунианского патруля.

– Как же я рад тебя слышать! – Рой говорил тихо, вполголоса, стараясь не нарушать тишины леса.

– Мы тоже рады. Доктор Грачев рядом, – было слышно, что Питер тоже старается говорить шепотом.

Ощущение себя отчаявшимся, брошенным мальчишкой моментально улетучилось. Хотелось прыгать и кричать.

– Рой, у нас плохие новости, – голос Питера изменился. – Полковник Вершинин в тяжелом состоянии. Мы направляемся в Саржу, попросим помощи у Тарцев.

– Придете в Саржу, там найдете тарца по имени Хорт, скажите, что вы от Тироса. Он вам даст убежище и поможет с врачом. Сидите тихо, из убежища ни шагу, дождитесь нас.

– Джеку большой привет! – сказал воспрянувший духом Питер.

– Мы с Джеком добрались до города великанов, там нашли полковника Аманду Грин. Она рассказала об истинных планах экспедиции. Будьте осторожны: Ник Радковский враг и предатель. Будет выходить на связь – не отвечайте. Я иду с тарцем по имени Кальф, – Рой хотел объяснить появления Кальфа, но потом передумал. – Джек остался в городе. Его сильно ранила Грин.

– Но он жив?

– Надеюсь, – с сожалением ответил Рой.

– Здесь тоже многое изменилось: Феликс, Радковский и майор Райнан в сговоре с доргунианцами. Я не уверен, что мы у них в планах на возвращение. Корабль в их руках.

– А профессор и Брук?

– От них нет вестей.

– Все. Больше говорить не могу, – Рой перешёл на шёпот. – Конец связи.

Рой локтем толкнул дремавшего Кальфа. Прикрыв ему рот рукой, указал вглубь извилистого русла.

По глухой чаще пробирались доргунианцы, таща за собой разные приспособления, похожие на детали чего-то большого. Одновременно вывалившись на тропу, доргунианцы выстроились в длинную цепь. Живой червь из нескольких тысяч воинов двигался в направлении Северной заставы.

Выждав несколько часов, Рой и Кальф углубились в лес. Кальф как профессиональный проводник знал каждую тропку, каждую кочку, каждый бугорок. Добравшись до реки, молодой тарец показал место, где была припрятана в гуще зарослей тростника лодка. На ней предстояло преодолеть большую часть пути. По мнению молодого тарца, это был самый безопасный и быстрый способ. Спустив на воду судно, Рой неуклюже пробрался к носу. Молодой тарец хихикал и подшучивал над Роем.

– Поплыли, весельчак, – Рой обернулся со строгим видом, нахмурив брови. Он хотел придать себе немного важности, но Кальфа как ветром сдуло. Рой посмотрел по сторонам, потом на край берега у лодки. На мокром песке четко были видны четыре отпечатка голой человеческой ступни, только необычно широкие. Следы волочения вели в заросли тростника, откуда минуту назад достали лодку. Рой без промедления нырнул внутрь.

Молодого тарца спутывали две пары рук. Рот был забит сухой травой, прижат уродливой ладонью с кривыми узловатыми пальцами. Обезумевшие глаза Кальфа смотрели на Роя, дикий горловой стон просил о помощи.

Со всех сторон ринулись полуобнажённые монстры. Ловко придуманная засада, чтобы выманить землянина в более выгодное место для нападения. Плотно сплетенная сеть накрыла землянина с головы до ног и резко затянулась в ногах. Рой упал, шквал беспорядочных ударов палками оглушил землянина.

Рой очнулся лицом вниз, запах сырого бетонного пола резко ударил в нос. Руки за его спиной были скручены медной проволокой.

– Кальф, ты здесь? – спросил Рой негромко, почти шёпотом.

– Да. Я не могу пошевелиться, они скрутили ноги и руки.

– Держись.

Атрий на руке Роя резко обрезал мягкую медь. Рой обернулся: в помещении было еще по крайней мере с десяток тарцев. Мертвых тарцев.

Тела начали разлагаться, запах разваливающейся плоти был неимоверно жуткий. Жёлтая вязкая жидкость с тел растеклась по полу, трупные белые черви выедали гниющие части тела, оставляя глубокие ямы и чистые добела кости.

Рой быстро освободил Кальфа.

– Как ты?

Пробирала дрожь, зуб на зуб не попадал, холодный как ледышка Кальф сидел на полу, прижав колени к груди. Страх пожирал молодого тарца изнутри, он всеми силами пытался сдерживать его. «Взять себя в руки и перестать дрожать», – раз за разом повторял себе молодой тарец, но чем больше он сопротивлялся, тем сильней его подбородок дергался, зубы звонко стучали.

– Надевай, – Рой снял куртку и протянул Кальфу.

– Мне не холодно. Я совсем не испугался.

– Надевай, я тебе сказал.

Кальф теперь увидел, как Атрий покрывает тело Роя. Постоянно двигается, закрывая то одну, то другую часть тела.

– Там, – Кальф указал пальцем в дальний угол камеры. За кучей полуразложившихся трупов лежал без движения человек. В разорванном военном комбинезоне, с взъерошенной копной волос на голове и с длиннющей бородой.

– Кто это? – спросил Рой у Кальфа.

– Не знаю.

Дверь скрипнула и с визгом начала открываться. В мгновение в руках Роя образовалась длинная металлическая пика. Теперь атрий прикрывал только левую руку до плеча, которой он плавно задвинул Кальфа за себя.

В камеру ввалилось сразу четверо монстров. Первый моментально упал на колени, даже не поняв, от чего умер: тонкое копье из Атрия пронзило ему голову, как картонную коробку, и тут же вернулось на место. Второго Рой схватил рукой, покрытой металлом, за голову. Как сырое яйцо лопнул его череп, мозги брызнули в разные стороны. Но на удивление землянина двоих других нисколько не смутило это зрелище. Как дикие звери они ринулись на Роя, из глоток вырвался вой, повергающий в страх даже великанов. Вдалеке по коридору их клич подхватили соплеменники, все туннели подземелья заполнились ужасающим звуком обезумевших существ. Послышалось приближающееся шлепанье босых ног по голому бетону. Рой схватил третьего за шею и с огромной силой вмазал его в стену, хруст ломающихся шейных позвонков говорил о том, что час упокоения монстра пришёл. Сзади, на шее, возле уха раздался звук ломающихся зубов, монстр пытался прокусить кожу Роя, покрытую Атрием, но тщетно, зубы посыпались как старая труха. Рой развернулся, распоров брюхо монстра. Чудовище, умирая, непонимающе смотрело в глаза Роя, – «почему я, ведь должен ты».

– Бежим, – Рой громко крикнул Кальфу, схватив лежавшего без сознания человека. Рой удивился: человек с ростом выше метра восьмидесяти весил не более сорока килограммов.

На выходе Рой замешкался: «Направо или налево?»

– Налево, нас оттуда приволокли, – Кальф прекрасно ориентировался в любой среде, будь то лес или подземные лабиринты.

– Фу, Господи, как от него разит, – Рой пытался не дышать со стороны незнакомца. – Может, он мертв?

– Он жив. Я видел, как он шевелился.

Рой на бегу раскидывал прицепившихся мутантов в разные стороны, везучие отделывались переломами конечностей, но в большинстве своём калечились на всю жизнь или умирали.

Резкий солнечный свет ударил в глаза Роя. Кальф уперся лицом в рваный комбинезон человека на руках у Роя. Прикрывая рукой лицо то ли от яркого солнечного света, то ли от жуткого смрада, идущего теперь и от Роя, Кальф пытался быстро определить нужное направление.

– Здесь совсем сгнившие перекрытия входа, – Рой ощупывал рукой старые деревянные лаги. От одного прикосновения древесина осыпалась вниз.

Атрий с одного маха перерубил трухлявые горизонтальные стойки. Весь каменный вход пошатнулся. Теперь всю конструкцию удерживала только одна потолочная лага. Рой ещё не успел просчитать отступление от обвала, как все разом рухнуло. Рой схватил Кальфа одной рукой, еле дышавшего человека держал другой, и рванул прочь от выхода. Пещера начала вваливаться внутрь, загребая за собой камни, грунт, деревья. Рой не поспевал за скоростью, с которой схлопывалась пещера, проходы подземелья буквально под ногами проваливались вниз.

– Быстрее, – кричал Рой сам себе. Он кинул тарца вперед метров на тридцать.

Кальф что есть сил перебирал ногами по каменистой земле, падал, Рой подхватывал его и опять бросал вперед.

Кальф резко остановился у обрыва, Рой оглянулся: земля проваливалась уже у ног. Делать было нечего, тем более размышлять. Рой схватил тарца за рукав и повлек его за собой вниз. Вода оказалась ледяной, сильное течение горной реки бросало экстремальных пловцов из стороны в сторону, от одного валуна к другому, а потом и к следующему. Но всё же после длительного заплыва им удалось выбраться на берег.

– Что это было? – Рой сидел на берегу, прикладывая оторванный рукав обратно ко шву, потом отводил руку в надежде, что каким-то чудом рукав останется на месте.

– Что? – вопросом на вопрос ответил Кальф.

– Эти чертовы монстры. Кто они такие? – Рой указал рукой в обратном направлении.

– Я не знаю. Я их никогда не видел. Слышал рассказы, но никогда не воспринимал всерьез. Думал, что это страшилки для непослушных детей.

– Не воспринимал всерьез? Страшилки для детей? – вспылил Рой. – Если до тебя ещё не дошло, то я тебе объясню, зачем они притащили нас к себе. Они жрать нас собирались.

– Я честно не знал, – Кальф пытался оправдаться.

– Там лежало с десяток тарских трупов. У вас пропадали люди? Вы что, этого тоже «честно» не замечали? – Рой был чертовски зол.

– Замечали. Мы думали, что это дело рук доргунианцев. Они часто уводили тарцев на работы в ущелье Дьявола, оно здесь, недалеко. Чуть восточнее.

– Ваши люди не возвращались? – Рой сбавил тон и спросил более спокойно.

– Возвращались, но не все.

– Ладно, прости, я погорячился. Кричать не стоило.

– У меня есть полное право винить доргунианцев. Многих Тарцев они убили на глазах родных. Ни за что, так просто, в назидание другим. Но им нас не сломить. У нас есть план.

– Какой же? – с некой иронией спросил Рой.

– Ждать.

– Значит, ждать, – Рой усмехнулся.

– Да, да, ждать нужного момента, – с обидой ответил Кальф. – И поверь, этот момент наступит.

– Смотрите, не засидитесь в ожидании момента, – Рой приподнялся, давая понять Кальфу, что пора идти дальше. – Так могут и века пройти, а там и не заметишь, как стал рабом.

Кальф шел впереди, не проронив ни звука. Слова Роя ранили чувство свободы молодого тарца, он и представить себя не мог в образе раба, но где-то далеко внутри был согласен со словами Роя.

– Мы пришли, – обиженно прошипел Кальф.

Рой влез в ту же лодку, что и день назад, и уложил незнакомца перед собой. Кальф принялся с помощью длинного шеста править лодкой. Фырканье Кальфа и его громкое демонстративное сопение успокаивало Роя, ему нравилось, что тарец «в штыки» принял его слова, что он с ним не согласился – значит, не всё потеряно.

***

– Вызывает Элисон Феликс. Прием.

–Радковский на связи.

– Груз на борту. Доргунианцы пусть будут готовы.

– Хорошо, – ответил Ник без всякого энтузиазма. – У вас ещё что-то?

– Рой Стюарт нам больше не нужен, – хладнокровно сказала Элисон.

Ник ничего не ответил, а только прервал связь.

***

Ночи пришлось ждать долгих два часа. Утомлённые, изможденные, Рой и Кальф с наступлением темноты проникли в город, но, к их удивлению, доргунианцев там оказалось совсем немного, конечно, достаточно для того, чтобы без труда схватить их, но не достаточно, чтобы контролировать весь город.

Кальф как истинный проводник без усилий привёл Роя к дому Хорта.

– Стучи, – Рой кивнул молодому тарцу на дверь.

Кальф три раза ударил в дверь, свет тут же погас во всех окнах, даже в соседнем доме.

– Кто здесь? – слабый голос пожилой женщины послышался из-за двери.

– Это я, Кальф, – тихо прошипел тарец в узкую щель в двери.

Наступило долгое молчание за дверью. Легкий шум, потом возня, быстрое метание по тёмной комнате… Все это натворило столько шума, что взбаламутило соседей.

Такая неприкрытая конспирация вызвала у Роя смех.

Наконец дверь отворилась, но свет не зажегся. Кальф не решался входить.

– А вдруг там доргунианцы? – шёпотом спросил Кальф у Роя.

– Входи, там все свои, – ответил Рой.

– Почему ты так уверен? – возмутился Кальф.

– Если бы это были доргунианцы, ты бы уже лежал спутанный по рукам и ногам, поверь мне на слово, – Рой подтолкнул молодого тарца внутрь дома и следом быстро зашёл.

Немолодая женщина с лучиной в руках подошла вплотную к гостям, пытаясь рассмотреть их лица. С таким зрением, как у неё, да ещё при таком освещении, это было для нее сложной задачей и заняло не одну минуту.

– Вроде свои, – огласила свой вердикт хозяйка дома.

Свет зажегся. По углам стояли с полтора десятка мужчин с дубинами и палками в руках, собравшиеся с разных домов, среди которых был доктор Грачев и Питер Ревсон.

Рой в левой руке держал еле живого бедолагу.

– Ему надо помочь. Вымыть, напоить и понемногу начать откармливать.

Питер подошел к Рою, приподнял голову бедолаге, смахнул волосы, закрывающие худое лицо, и тихо произнес:

– Стив, Стив, братишка, – Питер посмотрел на Роя, потом на доктора, – это брат мой, Стив. А я думал, что надежды уже нет, – Питер обнял Роя за шею. – Спасибо, друг. Спасибо, что нашел его.

Изо всех дверей появились любопытные глазки детей, которые с восхищением смотрели на Роя. Даже постоянное шиканье женщины не могло разогнать их по комнатам.

– Почему они на меня так смотрят? – спросил Рой у доктора Грачева.

– Они ждут, чтобы ты освободил Гейрода из подземелья. Теперь ты их герой, – ответил Грачев, ощупывая плечо, покрытое металлом. – Что с тобой случилось?

– Это, – Рой приподнял руку, повертел металлической кистью, сжал несколько раз в кулак, – это Атрий.

При слове «Атрий» малышня выскочила из-за дверей. Как стадо шустрых зверьков, одолеваемых безмерным любопытством, они выглядывали из-за спин своих отцов. Взрослые тоже были поражены, но ловко скрывали свои эмоции. Ещё ни одному тарцу не удалось приручить металл.

Разговоры длились долго, далеко за полночь. За огромным столом собралось много народу, обсуждался план освобождения Гейрода. Ребятня каждую минуту выскакивала из дверей, подсовывая Рою под металлическую руку крупные орехи Лысого куста. Рой раздавливал их, а детвора, восхищенная увиденным, с визгом улетала к себе в комнаты, и так снова и снова, пока они не подсунули вместо ореха искусно раскрашенный камень. Рой сжал руку, камень рассыпался в пыль, кусок с треском оторвался и угодил прямо в лампу у окна. Ребятишки, понимая, что нашкодничали, в миг притихли, хозяин дома позвал жену. Удовлетворённые практическими опытами, вволю потрогав металлическую руку Роя, счастливые дети сами разбрелись по своим комнатам.

– Сейчас всем спать, через пару часов рассветёт. Надо всем отдохнуть, – скомандовал хозяин дома.

– А если… – хотел уточнить один тарец, живущий двумя домами дальше по улице.

– Никаких если. У нас одна попытка. Доргунианцы ничего не подозревают, так что действовать будем быстро, нагло и без колебания, – Рой был решителен. Откровенно сказать, его план освобождения Гейрода безупречным казался только ему одному.

Солнечный свет проникал в комнату через небольшое окно, путь ярким лучам преграждало ветвистое дерево Роз с длинными и тонкими листьями, которые на легком ветерке метались в разные стороны, словно пытаясь отцепиться от прочного материнского объятия и понестись навстречу чему-то новому и прекрасному. Рой смотрел в окно, ласковое солнце, попадая на лицо, слегка согревало кожу. Шелест листьев создавал умиротворяющий, поистине добрый звук. Рой на миг забыл обо всех неприятностях, мысли его сейчас были далеко… Повеяло нежным запахом чего-то неуловимого, необъяснимого, чересчур детского, чтобы его возможно было до конца осознать, чего-то настолько теплого и в то же время такого ветхого, что любая посторонняя мысль может превратить в прах все воспоминания.

Так и случилось.

Рою показалось, что в доме чересчур тихо для уже не раннего утра.

– Уже третий час, – Рой посмотрел на часы и как ужаленный вскочил с постели. – Док, Питер, – Рой громко звал друзей, в спешке натягивая правый ботинок.

В дверь громко забарабанили. Рой тут же затих и аккуратно потянулся за вторым ботинком. Сильные удары раздавались со стороны входной двери. Дверь заскрежетала, выгнулась и сильно затрещала, как будто напряглась, её зацепили снаружи и теперь готовились вырвать с корнем.

Рой ещё не успел накинуть куртку, как в дом ворвались доргунианцы. Не дожидаясь объяснений доргунианцев о вероломном поведении, Рой рванул к заднему выходу дома. Дома тарцев были устроены так, что по ним можно бегать бесконечно: каждый дом соединён с соседним, а тот, в свою очередь, со следующим, и так до пересечения главных улиц. Но вся эта хитрая система Роя не спасала, он настолько плохо ориентировался в пространстве, что каждый раз за дверью его ждал отряд доргунианцев. Если бы доргунианцы просто сели у входа любой двери, то Рой непременно вышел бы в нее.

Доргунианцам не потребовалось много времени, чтобы загнать землянина в ловушку, но на его спасение Кальф как ветер выскочил из-за двери, схватил Роя за руку и потащил к единственному правильному выходу.

– Ты что здесь делаешь? – удивлённо спросил Рой.

– Тебя спасаю.

– Меня? У меня всё под контролем.

– Как же! Кода я тебя нашёл, ты явно держался за ручку не той двери, – усмехнулся молодой тарец.

Кальф быстро проскочил узкий каменный свод, где Рой с трудом протиснулся.

– Здесь я их ненадолго задержу. В таком узком проходе доргунианцам понадобится немало сил, чтобы меня сдвинуть.

Через минуту доргунианцы уже протискивались через узкий проход, где с обратной стороны их ждал Рой со своей металлической рукой.

Доргунианцы, как и ожидалось, ринулись назад.

– Ну, что я тебе говорил… – не успел Рой договорить, как посыпался шквальный огонь из автоматического оружия. Рой схватил Кальфа и прижал к себе, прикрываясь щитом из Атрия. Пули разносили всё на своём пути, стены крошились, осколки камня и бетона разлетались в разные стороны.

Пыль заполнила комнату, разобрать, что происходит и где доргунианцы, было невозможно. Наконец выстрелы стихли. Оглушающая тишина заполнила комнату. Доргунианцы ждали, когда осядет пыль.

Рой прикрывал молодому тарцу рот рукой, густая пыль забила Кальфу лёгкие, непроизвольные спазмы начали сокращать мышцы, Кальф, зажимая как можно крепче руками рот, два раза глухо кашлянул. На той стороне тоже послышалось короткое движение и глухой удар о пол чем-то тяжелым.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
02 mayıs 2023
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
300 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu