Kitabı oku: «Серебряные крылья для Мышки», sayfa 3

Yazı tipi:

Рафаэль тоже сосредоточился на своем омлете. Ел он быстро и даже как-то не по-аристократически. Во всяком случае, в кино дворяне всегда еле двигают руками. И это понятно. Ведь блюд перед ними всегда много, да и торопиться некуда. Мой же несостоявшийся жених больше походил на обычного голодного мужчину.

Это наблюдение показалось мне забавным, и я чуть улыбнулась. Рафаэль заметил и улыбнулся в ответ. Мое сердце как-то подозрительно забилось.

Нет уж, влюбляться нам нельзя.

Я опустила глаза и сосредоточилась на блинчиках. В конце концов, кто знает, в какие приключения меня затащит этот граф, и когда я в следующий раз нормально поем?

– Так чем я могу тебе помочь? – спросила-таки я, когда от завтрака остались лишь крошки.

– Сопровождай меня.

– Зачем?

– Упрямая ты, Мышка, – Рафаэль усмехнулся. – Такая вот сделка. Ты плывешь со мной на острова, а я узнаю имя того, кто заказал убийство твоих родителей.

Я промокнула салфеткой уголки рта.

– Подозрительно это, Алонсо, – и глянула на него, сощурившись.

– Иной бы решил, что ты ему не доверяешь.

– А я и не доверяю. Явно же дело мутное. Что за артефакт? Для чего? Как ты его собираешься доставать? Уже понятно, что хотел бы купить – так бы и сказал.

Рафаэль поднялся из-за стола и вытянул руку.

– Мы договорились?

Я встала следом и подозрительно покосилась на его широкую ладонь с длинными пальцами. Мне захотелось ее коснуться, но совсем по другим причинам.

Я тяжело вздохнула. Уговаривать он меня, похоже, не собирался. И при этом был уверен, что не откажусь. А собственно, чем еще мне в этой жизни заняться? Так хоть дело будет. А попутно, глядишь, чего нового узнаю. В конце концов, Рафаэль просит меня его сопровождать, а не замуж зовет. Так что чего там? Была не была!

Я вложила свою ладонь в его. Он сжал пальцы, и я ощутила приятное тепло.

Почему-то мне хотелось ему верить. Вот что с разумом творит мужская красота. Эх…

V. По волнам

– Миледи, прошу на борт, – капитан Бафорд поклонился. Это был мужчина далеко за пятьдесят с седыми усами и бакенбардами в безупречно-сидящей на нем форме ангедольского флота.

Рафаэль объяснил, что первую часть пути мы поплывем до Бринга, второго по величине города Ангедолии, и вот уже там наймем корабль до Рэдлендских островов. Как я поняла, путешествовать на состоящем на службе судне было безопаснее, но на острова они вот уже несколько лет как не ходили.

Капитан дал указание помощнику, чтобы он взял наши вещи и проводил до кают. И тут-то оказалось, что каюта была всего одна! Маленькая, с единственным окошком и двумя подвешенными под потолком гамаками. Они чуть покачивались, едва не касаясь краями.

– Извини, Мышка, – проговорил в полголоса Рафаэль, когда я так и застыла в дверях. – Других вариантов не было. Мы не можем пропустить этот корабль, а до следующего месяцы.

Я глянула на него с подозрением. А ну как он это все подстроил?

– Дайте знать, если что-то понадобится, – отчеканил помощник, положив наши вещи под один из гамаков.

Рафаэль сунул ему монету, и тот был таков.

Я шагнула внутрь. Не то чтобы я ожидала удобства круизного лайнера, но это все было как-то слишком…

– Со мной тебе будет безопаснее, – привел еще один аргумент Рафаэль.

Я помнила все эти шутки про женщин на корабле, и понимала, что мой попутчик был, конечно, прав. Хотя это и было неудобно.

– Ладно, – согласилась я. – Но только попробуй что-нибудь предпринять.

– И что будет? – он игриво поднял бровь.

– А вот рискни и узнаешь, – буркнула я и попыталась протиснуться мимо него обратно в коридор.

Рафаэль как назло двинулся вперед и зажал меня в дверях. Его руки сами собой оказались у меня на талии. Он стоял так близко, что мое сердце снова заколотилось.

– Эй, – я уперлась ладонями ему в грудь. – Будешь приставать – я с тобой не поеду.

– Правда? – он усмехнулся. – Тогда поторопись, потому что корабль уже отплывает. Может успеешь прыгнуть за борт.

– Дурак, – я сжала кулаки.

Рафаэль наклонился и поцеловал меня в висок. По моему телу словно пошли электрические разряды.

– Пусти, – упрямо повторила я и попыталась вывернуться.

Рафаэль убрал руки и шагнул назад. Боясь смотреть ему в глаза, я выскочила в коридор, а оттуда спешно поднялась на палубу.

Корабль только отплыл, но до берега было совсем недалеко. Облокотившись на перила, я посмотрела вниз, на пенящуюся морскую воду.

Как можно было соглашаться на путешествие вдвоем с мужчиной?! Я злилась на себя даже больше, чем на Рафаэля. Говорила мне мама, что после темноты одной не ходят. И тут так же. Элементарные правила безопасности. А я что? Думаю, что раз мне все это снится, то со мной ничего не может случиться?

Рана на руке, из которой алхимик брал кровь, почему-то заныла. Я резко втянула носом соленый воздух, чтобы успокоиться, и обернулась.

Несколько матросов смотрели на меня с нескрываемым интересом. И интерес этот мне нравился куда меньше, чем приставания Рафаэля.

Собравшись с духом, я вернулась обратно в каюту и застала его лежащим на одном из гамаков.

– Слушай, Алонсо, – начала я с порога, не скрывая ярости в голосе. – Если тебе нужна моя помощь, а она тебе нужна, иначе ты бы меня не позвал, то будь добр выполни и мое условие. Никаких приставаний. Ты сам расторг помолвку, так что нечего тут. Считай, мы брат и сестра.

На последних словах Рафаэль улыбнулся и поднял раскрытые ладони.

– Как скажешь, Мышка. Буду держаться изо всех сил.

Я выдохнула и села на второй гамак.

– Что теперь? – спросила я.

– А теперь ждать, – он сложил руки на животе и закрыл глаза, изображая спящего.

Гад. Так и хотелось подскочить к нему и поколотить. Вот за это спокойствие и дикую уверенность. Думает, я никуда не денусь? Ничего, он еще узнает. Посмотрим, что там за артефакт на островах. Может, он мне сгодится куда больше.

Я сама себе фыркнула и, подобрав платье, тоже улеглась. От покачивания на волнах я даже задремала.

***

На ужин капитан Бафорд пригласил нас к себе в каюту. Мы ели лосось, запечённый в сухарях, и на вкус тот был очень даже ничего. Вот только с разговором не особенно клеилось. Капитан пытался расспрашивать Рафаэля, почему молодой граф Алонсо решил отправиться в такое путешествие без сопровождения, на что мой попутчик отвечал, что плывет в Бринг по важнейшему делу. Такого туману напустил, что я бы решила, что дело по меньшей мере государственное или исходит от самого короля.

Капитан его слушал, раскрыв рот, но было сложно сказать, верил ли. Мне не нравилось, как он на меня поглядывал. С интересом, но не мужским. Больше походило на плотоядный взгляд безумного алхимика.

А впрочем, скорее всего, работала моя паранойя, и после произошедшего казалось, что кругом враги. В прежней жизни на меня редко кто-то смотрел. Ну девушка и девушка, коих в Москве тысячи. В этом же мире я опаленная, да еще из аристократического рода, на который враги как раз и напали. Наверняка, с непривычки мне и мерещится.

Когда нудный ужин, наконец, закончился, мы раскланялись и вышли на воздух. Солнце опускалось в море, и я подошла к перилам ближе, чтобы насладиться зрелищем. Рафаэль молча встал рядом, но держа свое слово, меня не касался.

Я задумчиво смотрела на горизонт и золотую дорожку, тянущуюся к заходящему солнцу.

– Рафаэль, – позвала я.

– М? – откликнулся он.

– Все хотела тебя спросить. Тогда в замке, – я помялась. – Когда ты говорил с наемником. Ты знал его имя, а он намекнул на некую старую дружбу. О чем шла речь?

Я была не уверена, что Рафаэль захочет отвечать, но все же стоило его спросить.

– Дамиан и я выросли вместе, – помолчав, сказал он. – Мы дружили в детстве, были не разлей вода. Пока…пока его родители не решили, что ему будет лучше в городе.

– Почему они так решили? – удивилась я.

– У него развилась редкая болезнь.

– Пепельная хворь.

Рафаэль хитро улыбнулся:

– Он тебе показывал? Чем вы вдвоем занимались?

Я смутилась и, кажется, покраснела.

– Ничем, я случайно увидела…

– И он тебе понравился? – с губ Рафаэля не сходила издевательская усмешка.

– Брось, как мне может понравиться наемник, который продал меня чокнутому алхимику? – воскликнула я. – Да я даже лица его не видела.

– Вот последнее – самое главное, – он хохотнул.

– Да ну тебя, – я отмахнулась и снова посмотрела на заходящее солнце. – Просто мне подумалось, что толкает человека на такой путь. Почему он стал преступником, совсем не ценящим человеческую жизнь?

– Потому что понял, что никто не будет ценить его, – сказал Рафаэль неожиданно серьезно, и мы оба замолчали.

Солнечный диск скрылся за горизонтом, и мне стало прохладно.

– Пожалуй, вернусь в каюту, – сказала я, обняв себя руками.

– Мышка, – позвал Рафаэль.

– Да? – я обернулась.

– Никуда не ходи без меня. Даже если тебя позовет сам капитан.

– Ты мой телохранитель? – я усмехнулась, забыв, что в этом мире правильнее было бы сказать страж.

– Такое тело грех не охранять.

– Всё, я пошла, – я развернулась на каблуках.

И однако в словах Рафаэля мне почудился не столько флирт, сколько беспокойство. Причем обоснованное. Он что-то такое увидел или понял, что заставило его усомниться в капитане. А учитывая, что мы только отбыли и впереди еще две недели пути, знак это явно нехороший.

Меня передернуло.

***

Вопреки дурному предчувствию, ничего особенного не происходило. Один день плавно перетекал в другой. Мы только и делали, что ели, спали и гуляли по палубе. От скуки уже хотелось выброситься за борт.

Заметив, как я страдаю, капитан предложил мне книгу. Дневник ангедольского путешественника Рэдленда, открывшего, как можно догадаться, Рэдлендские острова. Написано было несколько скучновато, по крайней мере по началу, но потом я все же увлеклась.

Итак Рэдлендские острова – это целый архипелаг, состоящий из четырех больших островов и больше десятка маленьких. Как я поняла, что-то вроде Гавайев. С погодой там все было хорошо, круглый год лето и лишь пара месяцев – сезон дождей. Да и то дожди были теплые и скорее вносили в скучно-райскую жизнь хоть какое-то разнообразие.

Населяли Рэдлендские острова два коренных народа: далусы и тагосы. Внешне они были похожи. Загорелые, темноволосые и кареглазые. Чтобы не путаться, далусы раскрашивали свои тела красной краской, а тагосы – синей. Далусы занимали три главных острова, а тагосы – оставшийся четвертый плюс множество маленьких.

По всему выходило, что далусы были сильней и потихоньку теснили бедных тагосов. Но когда к ним прибыл чужак Рэдленд, оба народа разом объединились. Самого Рэдленда с его командой встретили с любопытством, все им показывали, давали делать записи в дневнике, но потом запретили острова покидать. Что логично, так как местные боялись, что они расскажут остальным ангедольцам об их земле.

Большая часть людей Рэдленда согласились остаться. Они взяли в жены местных красавиц и забыли о покинутой родине навсегда. Но не наш путешественник. Тайком от всех он готовил припасы и в одну безлунную ночь покинул острова на лодке.

Не представляю, каким надо быть отчаянным, чтобы на такое решиться. Сколько он плавал в открытом море неизвестно, но однажды его лодку все же нашли. Только вот сам Рэдленд был уже мертв. Зато остались его дневники и подробное описание, как добраться до островов. Вот так бравый ангедолец пожертвовал жизнью, чтобы его открытие увидело мир.

Я бы, наверное, так не смогла. Малодушно осталась бы доживать свои дни в раю. Или нет?

От внезапной мысли я так подскочила, что едва не свалилась с гамака. Дневник Рэдленда приземлился на дощатый пол.

– Ты чего? – удивился Рафаэль, выглядывая из-за перегородки.

В его руках было лезвие, а на щеках пенилось мыло.

Вообще, с гигиеной на корабле было неважно. Мало того, что мыться приходилось соленой водой из черпака, отчего мои волосы только чудом не превратились в сухую мочалку, так еще и как таковой ванной комнаты здесь не было, один лишь закуток с простыней вместо шторы. Только и оставалось, что надеяться на порядочность моего спутника.

Впрочем, надо отдать должное, если он и подсматривал, я его ни разу не поймала. И сама вела себя прилично. Хотя, каюсь, был соблазн заглянуть-таки.

– Скажи, Рафаэль, а ты когда-нибудь слышал о людях из другого мира? – решила я спросить напрямую. – Или вот чтобы человек всю жизнь был один и вдруг его как будто подменили? Как будто в него кто-то вселился?

Рафаэль поднял брови.

– В тебя кто-то вселился? – насмешливо спросил он.

– Это важно, – я насупилась.

– Нет, Мышка, не слышал, – он качнул головой и шагнул обратно за перегородку.

«Но это не значит, что такого никогда не было», – подумала я.

В дверь нашей каюты постучали. Я торопливо открыла.

– Простите, миледи, – начал матрос, – капитан просит вас присоединиться к нему на палубе.

Рафаэль снова высунулся из-за перегородки.

– Подождите меня, – сухо сказал он.

– Поднимайся за нами, – я махнула ему и вышла в коридор следом за матросом.

После двух недель скучного плавания мне казалось, что ничего не то что плохого, а даже просто интересного не произойдет. И как я ошибалась!

На палубе меня взяли в кольцо сразу десяток матросов. Капитан Бафорд стоял впереди.

– Миледи, – вежливо начал он. – Прошу извинить за бестактность, но вынужден вас арестовать.

Не похитить, не взять в плен…

– Арестовать? – я вскинула брови.

– К нам приближается пиратский корабль, – он указал рукой вправо.

Когда я повернула голову, то и впрямь увидела судно под черными парусами, явно плывущее к нам.

– И что с того? – воскликнула я.

– Мы отдадим вас вместо золота, – объяснил капитан. – А вы, как знать, может и договоритесь с их капитаном о прямой дороге на острова. Выгода обоим.

Бафорд так это прелестно объяснил, что было трудно на него злиться.

– Позвольте, я подожду их прибытия в вашей каюте, – я шагнула к мужчине.

– Не волнуйтесь, миледи, никто не будет портить товар накануне продажи, – он чуть склонил голову.

– Благодарю вас, – я ответила в такт.

Ну надо же, какое облегчение! Достанусь не этим матросам, а другим. Где вообще Рафаэль?

Я невольно обернулась. Заметив мой жест, капитан Бафорд добавил:

– Граф уже связан, миледи, и вам никак не поможет. Но если его выкупят вместе с вами, так будет даже лучше.

– Ну что ж, – мне оставалось только развести руками. – Давайте дождемся ваших гостей.

Капитан благодушно улыбнулся.

Пираты припарковались рядом с нашим кораблем и, перекинув рейку, взошли на борт небольшой делегацией из трех человек в изношенной и, вероятно, ворованной одежде. Самый главный был в пыльном камзоле с огромными манжетами и треуголке, украшенной лентой из страусиных перьев, очевидно, когда-то белых. Он был не высок ростом с большим животом, вываливавшимся из-под булыжного цвета рубахи.

– Капитан Эриксон, – Бафорд поздоровался первым. – Рад встрече.

Пират по случаю даже стянул треуголку, обнажая жидкие темные волосы, уже давно не прикрывавшую залысину.

– Взаимно-взаимно, – проговорил он. – Чем порадуешь сегодня?

Один из матросов толкнул меня в спину.

– Твоему вниманию прекрасная дева, – Бафорд указал на меня. – Благородных кровей и замужем не была.

Эриксон даже не подошёл, а подкатился ко мне и вытянул руку, намереваясь потрогать не то за подбородок, не то сразу за грудь. Я отпрянула в сторону, но меня тут же схватили матросы Бафорда.

– Рот открой, – приказал мне пират.

Я сжала челюсть.

– Поверь, все зубы на месте, – сообщил Бафорд. – Это первоклассный товар. Стоит дороже, чем наша обычная цена.

Эриксон развернулся и махнул своим приятелям.

– Отведите ее в мою каюту, – приказал он.

У меня в животе все сжалось. Где чертов Рафаэль? Неужели и правда его схватили?

– Где мой спутник? – крикнула я, когда двое пиратов подошли ближе.

– О чем она? – спросил Эриксон.

– Граф Алонсо, – ответил Бафорд. – За него можно получить немалый выкуп.

– А, – отмахнулся пират. – Много хлопот. Ведите девушку, чего заснули!

Мужики подхватили меня под мышки и поволокли к деревянному трапу. Я вырывалась и верещала, хотя часть меня и знала, что это бесполезно. Пираты никак не реагировали.

Перетащив меня на корабль с черными парусами, они втолкнули меня в каюту на корме.

– Будешь и дальше орать, – сказал один, – заткнем рот.

Он вытащил из кармана замызганный платок. И от мысли, что эта черно-серая тряпка окажется у меня во рту, сразу расхотелось кричать. Я замолчала и села на подвернувшуюся табуретку. Один из пиратов вышел, второй же привалился спиной к двери.

Меня он разглядывал долго и с удовольствием. Я же не хотела смотреть на него вовсе и предпочитала разглядывать каюту.

Огромная двухместная кровать, широкий стол с двумя креслами, несколько сундуков и карта во всю стену. Вот к ней я и подошла.

Ангедолия занимала целый материк, похожий на потолстевшую Великобританию. К югу через пролив от него был верхний край второго материка. Что-то с труднопроизносимым названием. А к востоку располагались те самые Рэдлендские острова.

Подойдя ближе, я принялась внимательно рассматривать сначала Ангедолию, а затем и острова. Я так увлеклась, что на мгновение даже забыла о сторожившем меня пирате. Благо он молчал и только сверлил взглядом.

Пока я изучала местную географию, Эриксон вернулся на корабль и широким шагом вошел в свою каюту. Стороживший меня матрос, не вымолвив ни слова, оставил нас одних.

– Миледи, – Эриксон снял шляпу и протер вспотевший лоб.

– Капитан, – я обернулась с притворной улыбкой.

– У вас простой выбор, миледи, – сообщил он. – Вы ночуете сегодня со мной или с моими людьми.

VI. Пират

Увидев мое замешательство, Эриксон широко улыбнулся, и я заметила, что у него отсутствовало два верхних зуба, а нижний ряд был отвратительно тёмным.

Я глубоко вдохнула, пытаясь вернуть себе присутствие духа.

– Что может быть лучше вечера в приятной компании, – нарочито бодро ответила я.

Улыбка пирата стала еще шире, и я поняла, что отсутствующих зубов у него не два, а три.

– Но я, признаться, проголодалась, – продолжила я. – Надеюсь, мы вместе поужинаем?

Предложение пришлось Эриксону по вкусу.

– Разумеется, – кивнул он. – Ты пока располагайся.

И на этих словах оставил меня одну.

Я снова повернулась к карте, но все названия перед моими глазами расплывались. Мое сердце бешено стучало, и я уже начала бояться, что упаду в обморок.

Не знаю, сколько минут я себе выиграла этим «ужином», но нужно было срочно придумать, что делать.

Так-так, сосредоточься. Что ему от тебя нужно? Ну, понятно что. Могу ли я его заболтать? До такой степени нет. Может, споить? Нет, хлипкая я такого мужика точно не перепьет, а сонного зелья у меня с собой нет.

Что обычно делают в таких ситуациях в кино? Спаивают, подманивают ближе, а потом огревают чем-нибудь тяжелым. Точно.

Я принялась нарезать круги по каюте, внимательно осматривая каждый угол. На одной из полок в углу стояла бронзовая статуэтка. Обнаженная девушка, похожая на греческую богиню Афродиту.

Приподняв ее, я с удовольствием оценила вес. Даже тяжеловата, но на адреналине точно сгодится. Подойдя к кровати, я сунула Афродиту под подушку.

И вовремя, потому что мой новый ухажер как раз вернулся.

– Ужин скоро подадут, – сообщил он вальяжным тоном. Ему явно доставляло удовольствие изображать из себя аристократа.

– Жду с нетерпением, – я фальшиво улыбнулась и, шагнув к окну, спросила. – Милорд, а куда мы плывем?

Эриксон подошел ближе и встал рядом. От него несло потом и немытыми ногами. Но мне пришлось засунуть свое отвращение куда подальше и остаться стоять. Кто знает, разозли я его сейчас, и момент икс может наступить прямо сейчас.

– Мы люди свободные, – с гордостью проговорил он. – Как ветер.

– Но все же, где-то надо пополнять запасы, – осторожно возразила я.

– Надо будет – пополним. Не волнуйтесь, миледи, – он посмотрел выразительно, – если мы с вами поладим, голодать не будете.

От его взгляда я невольно поежилась. Эриксон был всего чуток меня выше и казался скорее противным, чем страшным. Но я понимала, что это впечатление обманчиво. Под потной рубахой наверняка скрывались крепкие мышцы. Не будь он силен, никогда не стал бы капитаном. А значит физически я его никогда не переборю. Лучше до этого не доводить.

– Знаете, я всегда мечтала отправиться в морское приключение, – ляпнула я, лишь бы не молчать.

Пират заграбастал мою руку.

– Уж поверь, я тебе такие приключения устрою, – он усмехнулся на полрта. – Ходить не сможешь!

По моему телу прокатилась дрожь. Я осторожно вытянула руку и отступила.

– Вы не боитесь опаленных? – спросила я, цепляясь хоть за что-то.

Мой вопрос Эриксону не понравился, и он нахмурился.

– Мужчина не может бояться женщины, – продекламировал он. – Но если ты ведьма, то умрешь быстрее, чем за тобой прилетит дракон.

Его взгляд сделался острым и пронзающим.

– Ну что вы, какие драконы, – я отмахнулась и, отступив на всякий случай еще немного, пояснила: – Моя семья считала, что от моих волос одни несчастья.

Пират в миг сократил расстояние между нами, и я вновь почувствовала его отвратительный запах.

– Меня в бабах интересуют не волосы.

Он стоял совсем близко. Так, что одно движение, и мог схватить. А мне и бежать-то было некуда. Не подводная лодка, конечно, но все равно – куда ты денешься?

– Капитан, – в дверь постучали.

Эриксон повернул голову и буркнул:

– Чего тебе?

– Ужин, капитан.

– Наконец-то! – воскликнула я, ускользая в сторону.

Мы устроились за широким столом напротив друг друга. Матрос поставил перед нами поднос с двумя мисками. Куски жареного тунца лежали на кровати из риса. Выглядело даже как-то по-японски. Рядом был кувшин и две кружки.

Эриксон махнул матросу, чтобы тот удалился, а сам схватился за кувшин и наполнил кружки коричневой жидкостью.

– За прекрасный вечер, миледи, – произнёс он торжественно.

Я поднесла кружку ко рту, но только сделала вид, что отпила. Во-первых, я не знала, что именно пьют в этом мире и конкретно эти люди. Во-вторых, вот только отравиться или опьянеть мне сейчас не хватало!

Эриксон моего трюка не заметил и вообще выглядел исключительно довольным. От его взглядов в животе скручивалось, но я уговорила себя хотя бы попытаться поесть. И из разумных соображений, и чтобы этот дурацкий спектакль продолжался по сценарию.

Я откусила кусок рыбы. Она мне показалось суховатой и не соленой, но сейчас было не до придирок.

– Капитан, – начала я. – Расскажите о себе. Как вы стали вольным путешественником?

Многие люди обожают говорить о себе. Я надеялась, что Эриксон окажется из таких, и за беседой мне удастся выиграть ещё несколько драгоценных минут.

Правда, выиграть для чего, я сама не знала. Просто чувствовала, что чем дольше тяну, тем живее буду. Хотелось бы, конечно, чтобы на помощь прилетел дракон, но даже в сказочном мире я бы не стала на такое рассчитывать.

Эриксон отхлебнул из кружки и все ж таки разговорился. Рассказал, что родом из маленькой деревни во владениях графа Фалкона. Аристократы всю жизнь отбирали у крестьян последнее. Ему эта нищета и безысходность надоели, он уехал в Ларинг, стал матросом и в итоге заслужил собственный корабль и вольную жизнь.

– Невероятно! – воскликнула я, не сильно лукавя.

Меня всегда восхищали люди, способные подняться из грязи в князи. Правда, в данном случае Эриксон все же стал не князем, а бандитом.

– Но теперь получается, что вы грабите и отбираете последнее, – заметила я и тут же прикусила язык.

Ну вот надо его еще провоцировать!

Эриксон усмехнулся и снова отхлебнул.

– Я не отбираю, а возвращаю назад, – он выгнул спину. – Королевский флот перевозит золото, отнятое у простых людей.

А он, значит, как Робин Гуд, возвращает награбленное людям? Ну, конечно, нет. На этот раз мне хватило ума не спрашивать это вслух.

– И потом, – добавил Эриксон. – Вот вы скажете, что капитан Бафорд – благородный человек?

– Еще чего! – я фыркнула.

– Вот… – он цокнул языком. – Так что кто кого грабит?

– Вы правы, капитан, – я фальшиво улыбнулась и, подняв свою кружку, снова сделала вид, что пью.

Эриксон ответил благожелательной улыбкой и, как мне показалось, расслабился. Откинулся на спинку стула и принялся меня разглядывать.

– Миледи не ест? – спросил он. – Тунец не по вкусу?

– Простите, просто очень волнуюсь, – и в этом тоже была правда.

Я налегла на рыбу, но в животе по-прежнему было нехорошо.

– А чего тебе волноваться? – Эриксон усмехнулся. – Ничего изменить ты все равно не сможешь. Расслабься и получай удовольствие.

Он поднялся из-за стола и подойдя ближе, положил потные ладони мне на плечи. После чего склонился и прошептал на ухо:

– Я лично уже готов.

Я сглотнула едва не застрявший в горле кусок рыбы.

– Да, я только доем чуть-чуть.

– После доешь, – он сжал пальцы. – Вставай.

На дрожащих ногах я поднялась. Эриксон перехватил меня за талию и развернул к себе. У него были глубоко-посаженные маленькие глаза карего цвета. Сейчас они казались мутными, видимо, от выпитого. И на меня они смотрели, как на добычу.

Я попыталась осторожно вывернуться, но Эриксон только сжал пальцы и сильнее прижал меня к себе. Я почувствовала его тяжелое и несвежее дыхание и, упершись ладонями ему в грудь, снова попыталась отстраниться.

Он был конечно сильнее. Его руки спустились ниже, сам он склонился и поцеловал меня в шею.

Мне захотелось кричать. Но я призвала на помощь остатки самообладания и качнулась в сторону кровати.

Эриксон мой жест понял и, схватив меня так, что ноги уже не касались пола, понёс к своему ложу.

Вот ведь, а я так и не обзавелась потайным кинжалом! Чему меня жизнь учит?

За стенами каюты послышался шум и как будто даже лязг.

– Там что-то происходит! – обеспокоено воскликнула я.

Эриксон лишь швырнул меня на кровать. Я отползала к изголовью, где под подушкой лежала спасительная Афродита. Пират ринулся ко мне, на ходу стягивая штаны. Прелюдия в его планы, похоже, не входила.

Шум за стеной стал громче, но моему ухажеру было не до него. Он схватил меня за ногу, дернул на себя и навалился сверху. Пока его пальцы пытались расправится с тканью платья, я вытянула руку и нащупала спасительную прохладу статуэтки.

Дверь в каюту резко распахнулась. Эриксон отвлёкся и, повернув голову, исторг из себя череду непечатных ругательств. Завершить свою тираду он не успел, потому что уже через мгновение получил удар по голове.

Не знаю, правильно ли я рассчитала силу, но мужик рухнул прямо на меня.

– Опасная ты женщина, Мышка! – услышала я насмешливый возглас.

Кое-как спихнув с себя тяжеленное тело Эриксона, я приподнялась. В дверях каюты стоял Рафаэль и довольно улыбался.

– Вовремя же ты! – пробурчала я, вставая на ноги.

– А что, я помешал? – его наглая улыбка стала ещё шире. – Ну, извиняй, менял распорядок на корабле.

Я ринулась к нему, сама не зная, что хочу сделать: стукнуть его или сразу поцеловать.

Рафаэль решил за меня и, перехватив на полпути, заключил в объятья.

– Я чуть с ума не сошёл, – прошептали он, гладя мои серо-пепельные волосы. – Боялся, что опоздаю.

Я уткнулась лбом в его широкую грудь и разом выдохнула. От напряжения меня слегка потряхивало, но я наконец-то могла позволить себе расслабиться. Пусть и на мгновение.

– Рафаэль, – я подняла голову. – А как же другие пираты?

Он посмотрел на меня сверху-вниз:

– Не волнуйся, Мышка, другие пираты теперь мои.

– Как это? – не поняла я.

– И мы теперь плывём прямо к Рэдлендским островам. Только ты все равно из каюты не выходи. Договорились?

Его зелёные глаза сияли и в ту минуту показались мне жутко красивыми.

– Ты что, всех победил? – удивилась я.

Рафаэль поцеловал меня в лоб и так ничего и не объяснил. Я крепче прижалась к нему и решила, что подробностей, пожалуй, и не хочу знать.

Так бы мы и стояли, если бы Эриксон за моей спиной не хрюкнул. Мы оба разом повернулись к кровати.

Капитан приподнялся и, держась за ушибленную голову, посмотрел на нас с удивлением. Так, словно забыл, как мы вообще оказались в его каюте.

Рафаэль легонько отодвинул меня в сторону и, шагнув к пирату, схватил его за шиворот. Эриксон выругался, но это ему не помогло. Мой бывший жених потащил его за собой и, распахнув дверь, вытолкнул на палубу.

Мне ужасно хотелось посмотреть, что будет происходить дальше, но я понимала, что лучше мне и правда не выходить. Пришлось довольствоваться наблюдением через щель между досками.

Рафаэль выставил ничего не понимающего капитана перед толпой матросов. Те радостно заулюлюкали. Видимо, Эриксона тут недолюбливали. Один из здоровяков даже плюнул ему под ноги.

Дальше произошло то, на что лучше было не смотреть. Рафаэль вытащил меч и, толкнув Эриксона в спину, велел тому прыгать за борт. Пирату такая судьба, понятно, не понравилась, он кинулся в атаку и… Я отвернулась. Девичьи нервы надо беречь. Да и так понятно, что было дальше.

Матросы закричали, провозглашая нового капитана. Я снова посмотрела в щелочку на статную фигуру Рафаэля. Все-таки он был хорош, чертяка.

Только мне надо бы думать не о романтике, а о собственной жизни. Я снова завишу от одного мужчины. И в каюте этой по сути как в клетке. И при этом ни на шаг не приблизилась ни к понимаю, что Рафаэль ищет на Рэдлендских островах, ни к идее, как вернуться обратно в мой мир. Я как этот корабль, послушно следовала чужому курсу.

От мрачных мыслей мне стало нехорошо и я пошла в другой конец каюты, где было широкое окно. Распахнув створки, втянула носом морской воздух.

Нет, надо смотреть на жизнь по-другому. Я жива и сохранила свою честь. Уже даже не один жирный плюс, а целых два. И мужчина, от которого я завишу, пока что проявляет свои лучшие качества. Не знаю только, всерьез ли я ему нравлюсь или он флиртует от нечего делать. На всякий случай лучше предполагать последнее. Безопаснее. Тьфу, опять этот пессимизм…

Солнце начало садиться, и волны приобрели интересный аметистовый оттенок. То зеленые, то фиолетовые. Я раньше никогда не была в открытом море, только загорала на пляже. А это совсем не одно и тоже. И все же здорово, что я в это приключение попала!

За спиной послышались мягкие, почти кошачьи шаги Рафаэля.

– До Рэдлендских островов еще недели две, – сообщил он, облокачиваясь на подоконник. – Так что пока чувствуй себя здесь, как дома.

У Эриксона была отличная каюта. Просторная и не без уюта. Не чета комнатушке с гамаками. Вот только один момент был проблематичным. Нас-то было двое, а кровать одна. Пусть и широкая.

Рафаэль проследил за моим взглядом и ухмыльнулся так, что захотелось его чем-нибудь стукнуть.

– Даже не думай, – я вздернула подбородок. – На кровати сплю я. Одна.

– Вот как? – он поднял левую бровь. – Пойдешь против своего капитана?

– А ничего, одного уже уговорила.

Рафаэль шагнул ко мне и встал так близко, что я почувствовала тепло его тела. Мои щеки вспыхнули и я отступила к полке с книгами. Мужчина снова улыбнулся.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
13 eylül 2023
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
230 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu