«Сокровище африканских гор» kitabından alıntılar, sayfa 11

Волна бесконечна,

Всю землю обходит она,

Не зная беспечно

Ни неба, ни дна!

и есть вещи, сила которых в их содержании. Шепот на ухо может иногда потрясти, как гром, а гром – вызвать взрыв смеха.

«Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет нас и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов. Тогда, очнувшись среди своего мира, тягостно спохватясь и дорожа каждым днем, всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь разглядеть, не начинает ли сбываться Несбывшееся? Не нужно ли теперь только протянуть руку, чтобы схватить и удержать его слабо мелькающие черты?»

Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов

Кто сказал, что море без берегов - скучное, однообразное зрелище? Это сказал {многий}, лишенный имени. Нет берегов - правда, но такая правда прекрасна.

"Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовет нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов""Ничто не может так внезапно приблизить к чужой жизни, как телефон, оставляя нас невидимыми, и тотчас, по желанию нашему, – отстранить, как если бы мы не говорили совсем""Я отметил, что воспоминание о той девушке не уходило; оно напоминало всякое другое воспоминание, удержанное душой, но с верным живым оттенком""Не раз профиль указывал мне второго человека в одном, – как бы два входа с разных сторон в одно помещение""Кто сказал «А», тот скажет и «Б», если его не мучить""Воспоминание о ней вызывало тревогу; если мимолетное впечатление ее личности было так пристально, то прямое знакомство могло вызвать чувство еще более сильное и, вероятно, тяжелое, как болезнь""Я читал две книги – одна была в душе, другая в руках""Она нравилась мне, как теплый ветер в лицо""Вы сказали тогда не много и – много""И это не перейдет ни в кого: оно только в тебе!"

Так размышляя, я признавал внутреннее расстояние между мной и ею законным и мог бы жалеть лишь о том, что я иной, чем она. Едва ли кто-нибудь когда-нибудь серьезно жалел о таких вещах.

Ответив, как надо, то есть бессмысленно по существу и прилично - разумно по форме, я встал, полагая, что Гез отправится завтракать.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
25 mart 2016
Yazıldığı tarih:
1925
Hacim:
160 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu