Kitabı oku: «Наемники отправляются в джунгли», sayfa 3
– Это ваше право, но после того как люди Сардамеля будут здесь. И распорядитесь, пожалуйста, чтобы им были приготовлены комнаты.
– Само собой.
Завтрак закончился. Американцы обосновались в гостиной.
Сорхами вызвал прапорщика.
Тот явился тут же.
– Слушаю вас, сеньор подполковник.
– Тебе вечером предстоит ехать в аэропорт Боготы.
– С целью?
– Поедешь с капитаном Сардамелем, он встретит двух своих людей, ты доставишь всех обратно. Потом поедем в Боготу.
Венесуэльский разведчик сделал вид, что замялся.
– В чем дело, Стефан? – спросил Сорхами.
– Да мелочь, сеньор. Просто я договорился с местной дамой вместе провести вечер и ночь. Придется отложить это мероприятие. Представляю, как она расстроится, когда я позвоню ей и сообщу об этом.
Сорхами улыбнулся и сказал:
– Не надо звонить. Сделаем так. Я поеду с вами. Выедем пораньше, завезешь меня домой и отправишься в аэропорт. Оттуда двинешься сюда. В восемь вечера уже будешь в усадьбе. Твоя дама подождет до этого времени?
– Мы договорились на девять часов.
– Тем более.
– Благодарю вас, сеньор.
В 16.30 Бирна вывел автомобиль за ворота усадьбы. На заднем сиденье устроились Сорхами и Сардамель.
– Надеюсь, из-за вас, подполковник, мы не опоздаем в аэропорт, – заявил капитан спецназа США.
Сорхами на этот раз не выдержал.
– Вам не кажется, капитан, что выбрали не тот тон при обращении к старшему по званию?
Сардамель с удивлением взглянул на Сорхами.
– Это вы старший по званию? Хорошо, подполковник, пусть так, но какой спецслужбы? Колумбийской, насколько я знаю. А ваши старшие офицеры в подметки не годятся нашим сержантам.
Бирна не стал молчать, поддержал подполковника:
– Ваши лучшие в мире вояки в Афганистане и Сирии сидят в своих фортах, боятся высунуть носы из-за стен и рядов колючей проволоки.
– Прапорщик, заткнись!
Бирна резко ударил по тормозам. Машина встала.
– В чем дело? – заорал Сардамель.
– Извинись, капитан! Иначе, клянусь всеми святыми, дальше, до самой Боготы, пойдешь пешком, даже если за это меня отдадут под суд военного трибунала!
– Подполковник!.. – Капитан резко повернулся к Сорхами. – Что это за представление?
– Я посоветовал бы вам извиниться, капитан. Прапорщик Бирна не всегда служил водителем. Он являлся офицером спецназа, проходил подготовку в США, был лучшим ликвидатором в специальном отряде. А вам должно быть известно, на что способны такие люди. Я не смогу удержать его.
– Значит, так? Хорошо. Извините, господин прапорщик.
Бирна повел машину дальше. Он завез подполковника домой и направился к западному выезду из города, к дороге, ведущей к аэропорту Эль-Дорадо, находящемуся в пятнадцати километрах от столицы Колумбии.
Оставшись один на один с Бирна, капитан Сардамель чувствовал себя неуютно. Он был наслышан о спецотряде колумбийской разведки. Тот проводил виртуозные операции против местных наркоторговцев и считался едва ли не самым лучшим подразделением такого рода на континенте. Капитан прекрасно знал, на что способны спецназовцы-ликвидаторы. Именно на них возлагалась обязанность снятия часовых, дозоров, обеспечение подхода основных сил к объектам отработки.
Бирна посмотрел в салонное зеркало, встретился взглядом с капитаном и проговорил:
– На будущее, сеньор, запомните вот что. Отправляясь в другую страну, оставляйте свою спесь в Штатах. Высокомерие может очень дорого стоить.
Сардамель промолчал.
«БМВ» подъехал к зданию аэропорта, встал на площадке, отведенной для машин со спецномерами и пропусками. В это же время прозвучало объявление на испанском и английском языках о прибытии самолета рейса Вашингтон – Богота.
Прапорщик остался в машине. Сардамель пошел в аэропорт. Через полчаса он и двое крепких мужчин с большими сумками прошли на стоянку.
Бирна открыл багажник, выбрался из машины.
Сардамель представил его:
– Водитель и телохранитель старшего офицера национального директората разведки Колумбии, в доме которого мы обустроились, прапорщик Стефан Бирна, в прошлом наш коллега.
Он не хотел называть имена визитеров, но те представились сами:
– Первый лейтенант Эдгар Кальери.
– Сержант Диего Меран.
– Очень приятно. У вас испанские имена и фамилии. Вы уроженцы Венесуэлы?
– А вот это, господин прапорщик, вас не касается, – заявил Сардамель.
– Что ж, не касается, значит, так тому и быть, – сказал Стефан и поднял крышку багажника.
Диверсанты закинули туда сумки, сели на заднее сиденье, впереди устроился Сардамель.
Бирна вывел автомобиль на дорогу.
– Послезавтра прибудут сержанты Хосе Гарлен и Леон Вагас, – сказал первый лейтенант.
Сардамель повернулся к нему и резко проговорил:
– Помолчи, Эдгар!
– Помолчать? – удивился лейтенант. – Хорошо, но я думал, что здесь все свои, включая водителя.
– Свои своим рознь.
– Ладно, молчу. Мы проедем через Боготу?
– Хотите взглянуть на достопримечательности? – спросил Бирна.
– Просто посмотреть город.
– Ясно. Я могу покатать вас по Боготе. Это, конечно, не Лос-Анджелес, но город красивый.
– Едем прямо в Обануду! – распорядился Сардамель.
Бирна усмехнулся.
– Слушаюсь, сеньор капитан! – Водитель повернулся к диверсантам. – Так что не видать вам достопримечательностей, господа. Мы объедем город по окружной дороге.
– Смотрите за трассой, прапорщик!
– Слушаюсь, господин капитан!
Первый лейтенант достал пачку сигарет и спросил:
– Здесь курят?
Бирна взглянул на Сардамеля, тот ответил:
– Кури, Эдгар, если не можешь потерпеть сорок минут.
– Сорок минут? Тогда потерплю.
Бирна объехал Боготу и повел автомобиль к городу Обануда. В усадьбу Сорхами они заехали в 19.20.
Бирна остановил машину у парадного входа и спросил:
– Я больше не нужен, сеньор капитан?
– Нет. Занимайтесь своими делами.
Встречать гостей вышли лейтенант Матара и майор Лиммер.
Американцы пожали друг другу руки, кивнули колумбийцу.
Бирна подошел к Лиммеру и сказал:
– Господин майор, должен предупредить вас, что с двадцати сорока до восьми утра меня не будет в усадьбе.
– А где вы будете?
– У женщины.
Майор усмехнулся.
– Что ж, это дело нужное и приятное. Подполковник Сорхами разрешил отлучку?
– Так точно!
– Тогда вопросов нет. Мне вы не нужны. Да, вы заберете и автомобиль?
– Нет, пешком пойду.
– Разве это безопасно?
– Смотря для кого. Для меня вполне.
– Хорошо. – Майор зашел в дом.
Бирна поставил «БМВ» под навес, тут же достал сканер, включил его, убедился в безопасности, выставил миниатюрную антенну прослушивающего устройства, включил запись, прикурил сигарету. Во дворе никого не было. Карин суетилась на кухне, готовила ужин для гостей, число которых увеличилось. Херни Лерас помогал жене.
Лейтенант Матара провел гостей в их комнаты. Кальери и Меран положили сумки в нижнюю часть шкафа, предварительно достав из них чистую одежду. Они приняли душ, переоделись, вошли в гостиную.
Майор Лиммер отправил помощника Сорхами на кухню, сам же обратился к Кальери:
– Как долетели, лейтенант?
– Нормально, сэр.
– Проблем с досмотром багажа не было?
– Нет. Предписания, выданные в Лэнгли, производят магический эффект как на таможенников, так и на пограничников.
– На этой стороне?
– Тем более. У нас же дипломатические паспорта и неприкосновенность.
– Значит, переброска прошла успешно.
– Да, сэр.
– Кто и когда будет следующим?
– Сержанты Вагас и Гарлен. Они прилетят в четверг, восьмого августа, штаб-сержант Рубсан – в воскресенье, одиннадцатого числа. Непонятно, почему его не отправили с Вагасом и Гарленом, но начальству виднее.
– Имена наших людей известны водителю Сорхами, прапорщику Бирна, – сказал Сардамель.
– Откуда?
– Они сами представились.
– Это оплошность, но не критичная. Сорхами все равно узнает численность и имена членов команды. Не вижу в этом ничего страшного, хотя подобные промахи допускать нельзя.
Первый лейтенант попытался оправдаться, но Лиммер прервал его:
– Забудь об этом, Эдгар. Что случилось, то случилось. Но дальше будьте аккуратней.
– Неужели мы не могли обойтись без помощи спецслужбы Колумбии? – спросил сержант Меран. – Ведь у нашей разведки наверняка есть места, где мы могли бы останавливаться и откуда действовать.
– Разумеется, есть. Но наша разведка не смогла бы подготовить операцию «Ориноко». На этом этапе мы не можем обойтись без колумбийцев. Тем более что обеспечивать вашу работу в самой Венесуэле будет помощник Сорхами лейтенант Матара.
– Понятно.
Вернулся помощник подполковника и сказал:
– Ужин в столовой, сеньоры!
Майор поднялся.
– Прошу, господа.
– Кухня-то приличная? – спросил Кальери.
– Гораздо лучше, чем в местных ресторанах. Прошу за мной!
Бирна оставил аппаратуру включенной и покинул усадьбу подполковника Сорхами. Капитан венесуэльской разведки шел по темной улице и держал руку в кармане, где лежал пистолет. В это время полиция никому не гарантировала безопасность. Оружие было нисколько не лишним.
В 20.50 он подошел к двухэтажному дому, поднялся на второй этаж, позвонил в квартиру.
Открыла ему симпатичная молодая женщина в коротком халатике.
– Привет, Софита!
– Привет, дорогой!
Это было сказано для соседей, живущих напротив. Они нередко проявляли любопытство, стояли в прихожей, слушали разговоры и не отрывались от дверного глазка. Эти люди должны были уже привыкнуть к капитану, но меры безопасности соблюдать требовалось везде и во всем.
Он зашел в прихожую.
Женщина закрыла дверь и заявила:
– Я приготовила ужин. Не говори, что ты уже объелся в доме Сорхами!
– Я этого не говорю, – с улыбкой сказал офицер венесуэльской разведки.
– У тебя все в порядке?
– Нет.
Женщина встревожилась.
– Что случилось?
Бирна опять улыбнулся и ответил:
– Вот когда я приму душ и съем тарелку твоих замечательных котлет, у меня все будет в полном порядке.
– Как же я не завидую твоей жене. Ее ты тоже постоянно пугаешь?
– А разве тебя постоянно?
– Почти.
– Извини. А то, что не завидуешь, правильно. Зависть – плохое чувство.
– Да ну тебя. Где душ и кухня, ты знаешь. Я в гостиную, досмотрю сериал.
– А кто подогреет котлеты, принесет полотенце, халат?
– Полотенце и халат в душевой, а разогреть ты сможешь сам, не маленький.
– Негостеприимная ты, Софита.
Женщина подошла к нему и заявила:
– Хочу напомнить тебе, капитан, что я твоя любовница только по легенде. В реальной жизни у меня куча собственных обязанностей.
– В том числе во всем помогать мне.
– Это верно. Если у тебя есть информация, которую ты по какой-то причине не хочешь передавать сам, то я отправлю ее шифрограммой со своей станции.
– Информация только накапливается, передавать пока нечего. Но ладно, ты не пропусти серию своего фильма, а то опять буду виноват. Я в душ, потом с котлетами разберусь.
– Прекрасно. Чувствуй себя как дома, капитан.
– Благодарю, сеньорита.
Приняв душ и поужинав, Бирна зашел в гостиную.
Женщина только выключила телевизор, вздохнула и заявила:
– Вот скажи мне, Стефан, почему в жизни никогда не бывает так, как в кино.
– Да потому, что жизнь – это жизнь, а кино – это кино.
– В логике тебе не откажешь.
– Меня, знаешь ли, дурно воспитали в детстве. Я однолюб и не изменяю жене.
– Не поверишь, меня воспитали так же. Во сколько тебя будить?
– Я сам встану.
Софита Ортез, лейтенант венесуэльской разведки, под видом любовницы помогала агенту. Другая женщина делала то же самое в Боготе. Ночевать к Софите капитан пришел, чтобы поддерживать легенду о любовнице. Вдобавок находиться до самого утра при аппаратуре прослушки, то есть в автомобиле, он не мог.
Осенней ночью в Обануде было довольно прохладно, около двенадцати градусов. Посему капитан попросил у Софиты плед, получил его и уснул.
Поднялся капитан в семь утра. Женщина уже хлопотала на кухне.
Бирна привел себя в порядок, оделся, вышел к ней.
– Доброе утро, Софита!
– Привет! Вот твой завтрак. – Она выставила на стол чашку с крепким кофе и тарелку с пирожками, только что поджаренными.
– Не обижайся на меня, Софита.
– Прекрати! Мы на службе, какие могут быть обиды?
– И все равно ты обижаешься.
– Нет, Стефан. На твоем месте я вела бы себя точно так же. Ты завтракай, а то опоздаешь.
– Это вряд ли кто заметит.
– Возможно, но аппаратура?…
– У меня будет время снять ее.
– Интересно, что за план у американцев? Ты ведь уже знаешь?
– Не задавай ненужных вопросов, Софита.
– Извини.
Через десять минут она проводила капитана.
В восемь утра он уже был в усадьбе, зашел во двор с тыловой стороны и сразу прошагал под навес. Капитан слышал, что в доме уже проснулись и теперь, наверное, завтракали. Лишь бы Херни не принялся подметать двор прямо сейчас.
Он отключил охранную систему, снял аппаратуру, положил в карман флешку с записью разговоров, которые велись вечером и ночью, убедился в том, что в машине полный порядок, и прошел во двор.
В это же время туда с метлой, мешком и совком на длинной ручке вышел Херни Лерас.
– Доброе утро, сеньор Бирна.
– Доброе, Херни. Достается твоей жене с появлением гостей, не так ли?
– И не говорите. Сначала тот, который у них старший, в звании майора, особо не привередничал, что готовила Карин, то и кушал. А вот те, которые вчера прибыли, назвали ее блюда дерьмом и потребовали сэндвичи. А где их взять? Да, у нас есть американские кафе, но они вечером закрыты, а сержант, уж и фамилию не помню, наорал на меня. Ищи, мол, где хочешь, хоть в Боготу езжай!
– Ты их не послал куда подальше?
– Как можно, сеньор Бирна. Хорошо, что сеньор майор и помощник хозяина сеньор Матара утихомирили этого сержанта.
– Он что, пьяный был?
– Да, основательно выпил. Утром в гостиной Карин нашла бутылку с остатками виски.
– Ее майору передали?
– Нет, нам неприятности ни к чему.
– Напрасно. Ладно, я сам поговорю с подполковником.
– Может, не надо, сеньор Бирна?
– Надо, Херни. Американцев просто необходимо поставить на место.
– Этих поставишь. – Лерас вздохнул. – Ладно, я берусь за работу, а то нагоняй от сеньора Матары получу.
– Ты мне скажи, Херни, американцы по двору шарахались?
– Вроде нет. Выходили в парк, но сюда не совались. А что?
– Ничего. Опасаюсь за «БМВ». Они видели эту машину, и она им не понравилась. «Кадиллак» им подавай!
– Наглецы.
– Ты работай. Я пройду к себе, отдохну немного.
Лерас улыбнулся и спросил:
– Ночь страстная и бессонная выдалась?
– А зачем же ходить к женщине? Чтобы спать рядом с ней?
– И то верно.
У входных дверей показался Матара.
– Приветствую, прапорщик! Вы уже на месте?
– Как видите, сеньор лейтенант? У вас есть что мне передать?
– Отдыхай до шестнадцати часов. Потом надо будет привезти сюда подполковника Сорхами.
– Из дома его забрать?
– Он еще позвонит, скажет.
– Хорошо.
Бирна прошел в свою комнату. Там на столе стоял компьютер. Капитан венесуэльской разведки включил его, вставил флешку, устроился поудобнее, надел наушники. Он слушал запись почти два часа, затем закодировал ее.
Особых новостей не было, не считая появления двух диверсантов. Но кое-что интересное майор Догетти получит. Стефан передаст ему информацию, касающуюся привлечения лейтенанта Матары к операции, порученной команде «А-6». Но это произойдет позже, во время поездки в Боготу.
Бирна прилег на постель.
Видимо, в этот самый момент майор Лиммер узнал о бутылке виски, потому что из гостиной донесся его истошный рев. Он орал на своих подчиненных, объявил сержанту Мерану о лишении его дополнительного вознаграждения. Дальнейшего Стефан не слышал, ор перешел в перепалку. Наконец все смолкло, вероятно, американцы направились в бассейн. Ну и черт с ними.
Бирна включил телевизор.
Шли новости. Кажется, диктору больше нечем было заняться. Он взахлеб вещал о том, как страдает несчастная Венесуэла под игом диктатора-президента. О Гуардо, впрочем, не было сказано ни слова. Упоминалась только некая безличная оппозиция. Это и понятно. О конкретных персонах речь пойдет позже, в том случае, если американцам удастся провести операцию «Ориноко».
Незаметно для самого себя Бирна задремал, но ненадолго. В час дня его позвали на обед.
В четыре часа капитан венесуэльской разведки узнал от Матары, что забрать подполковника следует из директората. Он отправился под гаражный навес и вскоре выехал с территории усадьбы.
Глава 3
Бирна проехал десять километров и остановил «БМВ» у мотеля, на самом краю парковки, за которой под обрывом несла свои воды небольшая речка. Ни одной другой машины сейчас здесь не было.
Капитан включил сканер. То обстоятельство, что прибор подал сигнал безопасности, Стефана не удивило. Здесь некому было прослушивать мотель или машины.
Он включил спутниковый телефон, набрал номер и тут же услышал знакомый голос:
– Догетти!
– Приветствую, майор.
– Добрый день, капитан.
– Высылаю вам запись разговоров, которые велись в усадьбе Сорхами прошлым вечером и немного ночью. Вчера я привез из аэропорта еще двух диверсантов команды «A-6». Это крепкие и наглые ребята.
– Кто они?
– Заместитель Сардамеля первый лейтенант Эдгар Кальери и сержант Диего Меран. У обоих были с собой сумки, в которых вполне поместятся оружие, амуниция и даже защитный шлем. По-моему, у них все свое при себе.
– Когда полностью должна собраться команда?
– Одиннадцатого числа. Завтра я или Арсина встретим еще двух человек. В воскресенье прилетит последний член команды. Их звания, имена, фамилии и диверсионные специальности есть на записи. Интерес вызывает роль лейтенанта колумбийской разведки и помощника Сорхами Кристиана Матары.
– Мы изучим эти материалы. Когда их ждать?
– Прямо сейчас. Отправляю немедленно.
– Хорошо. В данный момент ты находишься вне объекта?
– Да. Еду за Сорхами, он в директорате разведки. Затем буду в усадьбе.
– Ты поаккуратней там.
– Не беспокойся, майор.
– Удачи, жду материалы.
– Высылаю, до связи.
Бирна по спутниковому устройству отправил в Каракас запись, после чего зашел в кафе, выпил чашку кофе, купил сигареты и продолжил движение.
У Боготы его спутниковый телефон издал сигнал вызова.
– Да, – немедленно ответил капитан.
– Информацию получил, раскодировал, приступаю к изучению, – сказал майор Догетти.
– Понял. Конец связи.
Капитан венесуэльской разведки отключил аппаратуру, уложил ее в тайник, устроенный под сиденьем, и въехал в столицу Колумбии, город Богота.
Сорхами уже ждал его, прогуливаясь у ворот закрытой территории. Бирна остановил автомобиль около него.
Сорхами бросил дорожную сумку на заднее сиденье, сел на место переднего пассажира и поприветствовал водителя:
– Здравствуй, Стефан!
– Здравствуйте, сеньор подполковник!
– Что у нас в усадьбе? Сардамель встретил своих подчиненных?
– Да. Они оказались весьма нахальными малыми.
– Чего еще от них ждать? Но, насколько я слышал, они профи высокого уровня.
– Это станет видно, когда команда выполнит задание.
– Согласен. Ты как ночь провел?
– Прелестно. А вы подумали о молоденькой помощнице Карин?
– Да. Ты поможешь мне подыскать такую?
– Конечно. Я даже знаю дамочку, вполне подходящую на эту роль.
– Кто она? – поинтересовался Сорхами.
– Женщина из бара, который стоит на площади у ратуши. Сама из деревни, здесь работает, снимает комнату.
Подполковник взглянул на водителя и спросил:
– Откуда ты знаешь эту особу, Стефан? Может, пользовался ее услугами?
– Нет, да и не знаю я ее, видел просто. Мы с моей женщиной не раз посещали этот бар, сидели до самого закрытия. Прогуливаясь до дома, видели, как она бегом бежала в ближний двор. Однажды к ней парни какие-то пристали, пришлось мне вступиться. Тогда-то я и узнал, что зовут ее Елена. Она сказала, что снимает комнату у дальней родственницы. Если надо, я всегда могу найти ее в баре.
– Поначалу я должен посмотреть на эту дамочку. Она не проститутка, надеюсь?
– Нет. Хотя ручаться за то, что девственница, я тоже не могу.
Подполковник рассмеялся.
– Девственница, говоришь? Это было бы столь же замечательно, сколь и странно.
– Мы можем прямо сегодня посетить бар.
– Да. Завтра у тебя поездка за второй парой диверсантов. До этого надо будет вместе с лейтенантом Матарой перегнать пикап для команды.
– Хорошо. Прямо по приезде в Обануду и заедем.
– Как называется бар?
– «Уннидаз». Это рядом с ночным клубом.
– Ты уверен, что эта самая Елена будет там?
– По-моему, она работает каждый вечер.
– Хорошо, давай заедем туда.
В 18.10 «БМВ» остановился у ратуши, на площади Дель Кеведо. Бирна припарковал автомобиль на платной стоянке.
Стефан и его босс зашли в кафе. Там гремела музыка, под нее дергалась молодежь, зашедшая сюда зарядиться, перед тем как оправиться в ночной клуб, который находился рядом и открывался в восемь часов вечера.
Они прошли к стойке, и подполковник спросил:
– Так где твоя Елена?
– Пока не вижу, у бармена спрошу. Но надо что-то заказать.
– Возьми нам рома и какой-нибудь сок.
– Хорошо. Виктор! – позвал Стефан бармена.
Тот как раз закончил обслуживать пару, расположившуюся на дальней стороне стойки, подошел к новым посетителям и одарил их дежурной улыбкой. Такова уж была его служебная обязанность.
– Приветствую вас, сеньор Бирна! Смотрю, вы сегодня не с сеньоритой Софитой.
– Да, я со своим начальником. Плесни нам рома, марку знаешь, и дай пару стаканов какого-нибудь сока.
– Одну минуту. – Бармен разлил напитки, поставил их перед гостями, пододвинул пепельницу.
– Сегодня Елены нет? – спросил Бирна.
– Здесь она. Вышла, извините, попудрить носик, сейчас подойдет.
Мужчины тут же услышали голос молодой женщины:
– Это кто меня спрашивает? – Она, как и бармен, улыбалась. – О, сеньор Бирна, добрый вечер!
– Добрый, Елена! Познакомься, это сеньор Сорхами.
– Очень приятно. – Молодая женщина с интересом взглянула на мужчину в дорогом костюме.
– Есть разговор, Елена, – сказал Сорхами.
– Если Виктор не против, то и я…
– Я не против, – поспешил заверить важного гостя.
Елена осмотрела зал и проговорила:
– Здесь это вряд ли получится. Давайте пройдем в подсобное помещение. Это вполне нормальная комната, мы там отдыхаем, просто называем так.
Сорхами согласно кивнул и сказал:
– Веди, Елена.
Они прошли в коридор, потом оказались в небольшой, но довольно уютной комнате. Там был и диван, и два кресла, и стеклянный столик, на полу ковер, на стене бра.
– Пожалуйста, присаживайтесь. – Женщина указала на кресла.
Сама она хотела сесть на диван, но подполковник вдруг заявил:
– Погоди, Елена. Дай-ка я посмотрю на твою фигуру.
Елена с удивлением взглянула на Стефана и спросила:
– Что это значит, сеньор?
Капитан венесуэльской разведки улыбнулся и ответил:
– Ничего особенного. Сеньор Сорхами хочет полюбоваться твоей красотой.
Женщина засмущалась, но повернулась вокруг.
Подполковник цокнул языком.
– Замечательно! Это именно то, что мне нужно.
Удивленный взгляд женщины вновь устремился на Стефана.
– Я не понимаю.
Дело в свои руки взял Сорхами.
– Присядь, Елена, – заявил он.
Женщина села и попыталась как можно ниже опустить края короткой юбочки.
– Ты мне понравилась, – сказал подполковник. – Знаешь, кто я?
– Да, знаю. Сеньор Сорхами. А вижу я вас в первый раз.
– Ты когда-нибудь видела усадьбу на окраине города, в сторону границы?
– О, да. Это самый большой и красивый особняк. Там парк.
– Это мой дом, моя усадьба. Сколько ты получаешь в баре?
Женщина пожала плечами и ответила:
– По-разному. Если в среднем, то до ста пятидесяти тысяч песо. Это с чаевыми. Хозяин же платит мне сто тридцать тысяч.
– Мне Стефан говорил, что ты из деревни. Это правда?
– Да, из Амандо.
– А здесь снимаешь комнату?
– У родственников, но думаю переехать. Тетушка очень жадная до денег, требует отдавать за жилье чуть ли не половину заработка.
– А еще родственница! Но давай не будем терять время. Я сделаю тебе предложение по работе и еще кое-каким делам. Ты можешь задавать вопросы, а в конце ответишь, да или нет. Понятно?
– Да, понятно, но очень уж неожиданно.
Бирна взглянул на женщину и сказал:
– Не волнуйся и ни о чем не беспокойся, Елена. Сеньор Сорхами – порядочный человек.
– Я слушаю, – тихо произнесла женщина.
Сорхами же выдал:
– Я предлагаю тебе работу младшей горничной. Ты сможешь проживать в благоустроенной комнате с туалетом и душевой, полностью меблированной. Работа не тяжелая. За нее я готов платить тебе сто шестьдесят пять тысяч песо, это примерно пятьсот долларов США. При этом никакой оплаты жилья и трехразовое питание вместе с остальной прислугой.
– Я об этом и мечтать не могла.
– Значит, ты согласна работать у меня младшей горничной?
– Да, согласна.
– Отлично, но это еще не все. Я говорил о кое-каких других делах. И здесь скажу прямо. Мне нужна женщина для интимных отношений. Я не сексуальный маньяк, мне достаточно двух встреч в неделю, возможно, трех.
Женщина хотела было возмутиться, но взгляд Стефана успокоил ее.
– Не торопись делать выводы, Елена, а слушай сеньора, – сказал он.
– Ты, конечно, можешь отказаться, но тогда я не возьму тебя и горничной. Честно говоря, мне больше нужна женщина, – проговорил Сорхами. – За секс я готов доплачивать тебе еще сто тысяч песо. Итого ты можешь иметь в месяц двести шестьдесят тысяч песо. Это больше восьмисот долларов США. А теперь задавай свои вопросы и принимай решение.
Женщина вновь попыталась одернуть юбку, посмотрела на улыбающегося Сорхами и тихо спросила:
– А секс, извините, не очень развратный?
– Тебе понравится. Мы все будем делать, как говорится, по соглашению сторон.
– Это хорошо.
– Ну, Елена, каково твое решение?
– Я согласна. Когда я могу переехать к вам, сеньор Сорхами?
– Ты уже на работе, а переехать сможешь двадцатого числа. За тобой приедет сеньор Бирна.
– Что значит, я уже на работе?
– То, что я оплачу тебе и те дни, которые ты проработаешь в баре.
– Но за что?
– Это мне решать. Договорились?
– Еще один вопрос.
Сорхами спокойно кивнул.
– Спрашивай.
– Какие вещи я могу взять с собой?
– Любые, – ответил подполковник. – Мы вместе посмотрим их. Думаю, что придется купить все новое. Это тоже за мой счет. Договорились?
– Да, конечно.
– И не волнуйся. Как говорил сеньор Бирна, я не сделаю тебе ничего плохого. Если тебя что-то не уcтроит, ты всегда спокойно и свободно сможешь уйти из усадьбы. Я все оплачу. Но когда будешь работать, выход из усадьбы только с моего разрешения. Это понятно?
– Да, сеньор Сорхами.
– Отлично! Идем, Стефан. Я доволен.
Хозяин особняка и Бирна вернулись в дом.
В 15.00 того же дня, 7 августа, президент Венесуэлы пригласил к себе главного российского военного советника.
Он радушно принял его в президентском дворце и спросил:
– От вашей Службы внешней разведки насчет террористической операции «Ориноко», планируемой американцами, ничего не поступало?
Генерал устроился в кресле и ответил:
– В общем, СВР подтвердила, что они что-то затевают в районе Санта-Пасура. Но конкретики пока нет.
– А мне доложили, что диверсионная команда «А-6» постепенно собирается в доме подполковника Сорхами, расположенном в Обануде. Также мне стало известно, что в этой операции должен будет принять участие помощник Сорхами лейтенант Матара.
– Каким именно образом он будет задействован? – спросил советник.
Глава государства вздохнул и проговорил:
– Пока это тоже не ясно. Но можно предположить, что он будет переброшен в Санта-Пасуру. Еще вот что. В полную боевую готовность приведена специальная группа колумбийского директората разведки «Кондор». Она сейчас находится на полигоне. Связано ли это с «Ориноко» или нет, остается лишь догадываться. Время идет, а мы бездействуем. До начала операции остается всего девятнадцать дней. Они пролетят незаметно. Когда диверсионная команда зайдет на территорию штата Боливар, реагировать будет поздно.
– Трудно не согласиться с этим.
– Поэтому ставлю вопрос прямо. Что мы будем делать? Или вы имеете распоряжение остаться в стороне?
– Нет, такого распоряжения я не имею. Его не может быть по определению. Мой заместитель по разведке сейчас активно работает, – ответил Прохоровский.
– Извините, Юрий Алексеевич, но так можно проработать и до двадцатого числа.
– Видите ли, господин президент, пикантность ситуации состоит в том, что мы пока не обладаем полной информацией по операции «Ориноко». Когда ваш агент получит ее, она уже начнется.
– Что вы предлагаете, генерал?
– Я дам команду полковнику Шугаеву плотно работать с представителем боливарской разведки. Кого вы посоветуете?
– Майора Догетти. Но что означает плотно работать? Совместно оценивать поступающую информацию?
– К сожалению, пока да.
– Но это потеря времени.
Тут генерал неожиданно спросил:
– Вы уже послали группу своего спецназа к населенному пункту Брусваль?
– Пока нет. Сейчас завершается ее подготовка.
– Отдайте распоряжение главе службы разведки, пусть высылает группу. Но не в Брусваль, а южнее, на излучину Ориноко, где удобнее всего форсировать реку. Задача группе прежняя – наблюдение. Если американская команда и будет переправляться, то где-то южнее колумбийского городка Путуйо.
– Вы предлагаете накрыть диверсантов сразу, на переправе?
– Пока я предлагаю только отправить туда группу с озвученной задачей.
– Почему бы не уничтожить диверсантов на месте переправы?
– Во-первых, мы рассматриваем только одно место вероятной переправы, а их может быть несколько. У американцев должна быть хоть одна запасная позиция. Где? Боюсь, ваш агент не сможет узнать об этом хотя бы потому, что наши противники и сами определят ее в последний момент, уже на выходе. Во-вторых, даже если команда «А-6» станет переправляться у Путуйо, то ее уничтожение на реке ничего не даст. Вы ликвидируете одну диверсионную группу, а вместо нее американцы пришлют десяток других. Посему пока следует только наблюдать. В случае досрочного начала операции вашей группе надо будет пропустить команду «А-6» в леса, тянущиеся вдоль русла Ориноко.
Глава государства прошелся по кабинету. Он заметно нервничал.
– Не хотите ли вы сказать, что мы пропустим американскую диверсионную команду в Санта-Пасуру? – осведомился президент.
– Я этого не говорил и пока ничего подобного не скажу.
– Я уважаю вас, генерал, надеюсь на ваш профессионализм, но не слишком ли часто слышу это слово «пока», уже изрядно мне надоевшее.
– Думаю, скоро мы приступим к активным действиям, – сказал Прохоровский.
– Что вы имеете в виду?
– К сожалению, я вынужден повторить ненавистное вам слово. Пока сказать не могу. Мне надо отработать один вариант.
– Так отрабатывайте.
– Для этого потребуется примерно один миллион долларов США.
Президент Венесуэлы с удивлением посмотрел на российского советника и заявил:
– Не понял, Юрий Алексеевич. Частная военная компания?…
– Да. Обстановка складывается так, что применение антитеррористических сил или подразделений спецслужб вашей страны может сыграть на руку американцам. Согласитесь, если команда «А-6» сумеет подорвать один из нефтеперерабатывающих заводов, а это вполне им по силам, а также убрать Гуардо, то ее ликвидация в Санта-Пасуре или на маршруте отхода уже ничего вам не даст, напротив, только сильнее подогреет волнения. В диверсии оппозиция обвинит вас же. Американцы поднимут шум о провокации властей, и столкновения усилятся. А еще рядом под боком морская армада США и предатели в армии.
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.