«Ричард Третий и Генрих Восьмой глазами Шекспира» kitabının incelemeleri

Легко и увлекательно читается эта книга , написанная в стилистике легкого жанра так доступного автору. Соединилось казалось несоединимое дела многовековой давности читаются так что можно их рукой потрогать - близко, понятно. Исторический сюжет на примере героев книги позволяет по иному прочитать и понять произведения классиков мировой литературы (Шекспира например). Маринина может нести просветительство в массы что позволяет читателям вести более осмысленный диалог с историей - загадочной ,таинственной и близкой. Спасибо.

яков анохин согласна

не смогла читать. будто бы и не Маринина писала. Для меня – это пересказ пьесы. Очень удобно взять основу чужого произведения и добавить свои мысли. Да ещё внести свою лепту. Домыслить, как захотелось автору.

Прочитала все книги Марининой и плюс к этому люблю исторические книги. Детектив и история - что может быть интереснее! В наше непростое время, когда многие теряют интерес к чтению, надеюсь, хотя бы такая гремучая смесь жанров должна вызвать интерес!

Люблю сочетание детектива и истории. От того прослушивание ещё интереснее. Книга написана простым к пониманию языком. Эта книга контрастов. Главные персонажи действительно лёд и пламень. Автору огромное спасибо за этот труд.

Совсем другая Маринина, но от этого не менее захватывающая и интересная. Браво автору за историческую подборку. Ждем следующие

Буду краткой. Книга очень поверхностная. Если вы обратили свой взор на сие творение, то скорее всего вас интересует история Англии. Так вот, данный текст не даст вам никаких новых знаний, даже если вы знакомы лишь с верхушкой айсберга истории. Книга представляет собой пересказ пьес Шекспира, сразу становится очевидно, что автор не питает иллюзий по поводу своей аудитории, поэтому весь текст напоминает рассказ пятиклассника, лексика используется соответствующая. Возможно, автор стремилась сделать книгу более научно-популярной, но, на мой взгляд, это выглядит откровенным стёбом и неуважением к читателям, будто они не способны понять слов сложнее «папанька». Самого анализа в этой книге около 2%. Полагаю, если бы мы хотели ознакомиться с текстами пьес Шекспира, то обратились бы к первоисточнику, цитаты из пьес тоже приводятся в книге, но очень редко. Мысль автора о том, что «Шекспира очень сложно осилить современным читателям», тоже намекает на недвусмысленное представление писательницы об интеллектуальных способностях ее читателей. Эдакий «Шекспир для идиотов». Любое 10-минутное видео на ютубе даст вам гораздо больше информации по данной теме. Очень разочарована. 
Отзыв с Лайвлиба.
Детоубийца и многоженец глазами английского драматурга и российского детективщика

На мой взгляд, Ричард III и Генрих VIII - одни из самых интересных персон английской политической арены. Как правители они, может и так себе, зато как личности- очень заслуживающие внимания.

Первый, конечно, лег жертвой пропаганды. И горбун то он, и урод, и злодей, каких свет не видывал, и двух малолетних принцев приморил ( не доказано!). Ну а что поделать: родился Йорком и проиграл- огребай. Известный протюдоровский бард выпишет тебя самыми черными красками.

О втором не слышал только ленивый. Про его шесть несчастных жен и борьбу с церковью, стоящую на пути к этим женам написана куча книг, сняты фильмы и сериалы. Да, так тоже бывает: хочешь жениться по любви - пожалте, угодите в историю.

А чтобы эта история дошла потом до всех, а не только для знатоков, как раз и пишутся литературные произведения. Шекспир, вон, целую гору пьес о монархах написал. И об этих тоже. Правда, крепко сидя на пособиях и благах Елизаветы, прилично в них приврал, очерняя врагов правящей фамилии и обеляя ее членов. Ну а кто догадается? Интернета в 16 веке нет, архивные данные посмотреть негде, а пьесы- вот они, на каждом углу ставят.

Зато в 21 веке интернета и архивных данных- хоть жопой жуй. Ими то как раз и пользуется знаменитый автор детективных романов при создании цикла "Шекспир для чайников". Вкратце объясняя сюжет, рассказывая, кто все эти люди и кто на ком стоял, Маринина нет нет, да и возвопит "Поздравляю вас, гражданин, соврамши!». И в принципе, по делу возвопит. Ради красного словца драматург порой совсем уж пренебрегал достоверностью: менял года событий, местоположение героев, а то даже и воскрешал некоторых!

В целом, ничего особо нового, если пьесы Шекспира вам знакомы, вы тут не увидите. Если не знакомы, но хочется познакомиться, а слог и стиль изложения настораживают- тогда этот вариант для вас. Заодно и историю поподробнее узнаете.

Отзыв с Лайвлиба.
Коня, коня, полцарства за коня! Шекспир, "Ричард III" (пер. Брянского)

У Александры Марининой более точный перевод одного из самых известных мемов мировой культуры - "Венец мой за коня!", потому что в оригинале: A horse, a horse! My kingdom for a horse!. Да, эти "полцарства" идеально легли на наше восприятие, но аутентичный вариант знать тоже не лишне. И это одна из причин, по которой Королева российского детектива обратилась к шекспировским пьесам. Рассказать о них соотечественнику: не лингвисту, не шекспироведу, не театральному режиссеру - который знает "Гамлета", "Отелло", "Макбета", "Ромео и Джульетту", "Короля Лира" но об исторических драмах имеет смутное представление, если имеет вообще. А заодно уж просветить в истории Англии. А почему Англии? А почему нет?

Хотя концепция "Ричарда Третьего и Генриха Восьмого глазами Шекспира" шире, чем только просветительство. Мэтресса смотрит на события и персонажей пьес глазами мастера детективного жанра и, одновременно с ироничным переложением фабулы, дополненной обширной фактологией (вот так об этом говорит Шекспир, а так было в реальности), пытается разобраться в степени виновности героев в приписываемых им злодействах. Да-да, то самое расследование преступлений из прошлого, которое так полюбилось современному читателю и почти непременно дополняет основную линию всякого рейтингового детектива.

Есть и еще одна не столь очевидная составляющая, раз увидев которую, уже не развидишь - персональная фронда: я не могу влиять на события глобального масштаба и напрямую высказывать отношение к ним. Но я могу прибегнуть к историческим аналогиям и на их примере показать вам, что все не ново в подлунном мире. Рассказать, обратившись к универсальному гению Шекспира, как это обычно начиналось, как протекало и чем заканчивалось. Выводы делайте сами.

Это третье обращение писательницы к материалу английской истории, о "Шпаргалке для ленивых любителей истории" я рассказывала прошлой весной, о "Генрихе Шестом глазами Шекспира" нынешним летом. Пришел черед следующих двух пьес. "Ричард III" рассказывает историю прихода к власти, недолгого, но отмеченного множеством злодейств правления и гибели тирана. События "Генриха VIII" разворачиваются главным образом вокруг развода короля с первой женой Екатериной ради вступления в брак с Анной Болейн, Напомню, Джейн Остин говорит о нем в юмористической "Истории Англии": "Преступления и бесчеловечные поступки этого государя были столь многочисленны, что просто нет возможности перечислять их все; мне нечего сказать в его оправдание, кроме того, что предпринятое им упразднение монастырей пошло на пользу английскому пейзажу".

Впрочем, в Ричарде Третьем она не расположена видеть такого уж злодея: "Поговаривали, что он-де убил двух племянников и собственную жену, но нашлись и те, кто заявляли, что он не убивал племянников, и я предпочитаю верить последним; с такой же убежденностью можно утверждать, что он неповинен и в смерти жены." Как видите, мем "все не так однозначно" тоже не нами придуман. Однако вернемся к Александре Марининой, выбравшей для этого цикла намеренно сниженный стиль, лексически тяготеющий к просторечию и жаргону, которым оперирует мастерски. Он резко контрастирует с интеллигентным сдержанным языком детективов о Насте Каменской. Это обозначает дистанцию между циклами, но также исподволь подводит читателя к выводу о совместном нахождении в некоем огороженном пространстве.

Мне-читателю воспринимать такую стилистическую игру скорее непросто, я консерватор и не готова к смелым языковым экспериментам, но это интересно и необычно. А в исполнении Игоря Князева, начитавшего аудиоверсию, играет многими красками

Отзыв с Лайвлиба.

Прочитав "Генрих Шестой глазами Шекспира", я осталась в восторге от формата: так остроумно, хлестко и в то же время познавательно писать об истории дорогого стоит. Герои, которых до этого я встречала только в учебниках истории или на страницах Шекспира, неожиданно стали объемными и обрели насыщенные жизни, из которых Маринина выуживала самые интересные детали, позволяя мне самой судить о том, были ли они хорошими людьми или нет.

Ричард Третий и Генрих Восьмой прожили очень разные, но одинаково интересные судьбы. Читать про них было как кусать многослойный торт, в котором смешалось множество разных вкусов. Да, оба персонажа более чем малосимпатичные, но про таких обычно интереснее всего читать. Я к концу так и не смогла определиться, кто же на мой взгляд был хуже: но это и неважно. Важно удовольствие, полученное от книги.

Я искренне надеюсь, что Маринина не забросит эту серию: у меня даже на примете есть несколько исторических персонажей, про которых я бы хотела узнать побольше.

Отзыв с Лайвлиба.

Детектив и история, впервые столкнулась с двумя этими жанрами в одном произведении. Читать было легко, интересно и увлекательно. Некоторые исторические моменты открылись для меня с новой стороны. Спасибо автору за данную книгу.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
31 ekim 2023
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
293 s. 73 illüstrasyon
ISBN:
978-5-04-194701-9
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları