Kitabı oku: «Drei starke Männer», sayfa 3

Yazı tipi:

« Nein, Herr Präsident; der Angeklagte war heiß, das ist alles ». (Wir lachten.)

Wann immer Menschen zusammenkommen, um einen Mann zu hören, der vor Gericht gestellt und verurteilt wurde, lassen sie keine Gelegenheit zum Lachen aus.

« Das ist gut! Gehen Sie und setzen Sie sich », sagte der Vorsitzende zu dem Zeugen und freute sich, als erster aufgerufen worden zu sein, denn so konnte er von einem guten Platz aus allen Verfahren beiwohnen und kein Wort verlieren.

Der zweite Zeuge war einer der drei Freunde des Priesters, die gekommen waren, um den Abend vor der Tat mit Herrn Raynal zu verbringen.

Dieser war ein sechzigjähriger Mann von sprichwörtlicher Integrität und Tugend in der gesamten Gegend.

Nachdem der Präsident ihn zu seinem Namen, seiner Qualität und seinem Beruf befragt hatte, teilte er ihm dies mit:

« Welche Sprache verwendet Herr Raynal bei dieser Unterhaltung gegenüber seinem Neffen? »

« Eine sehr väterliche Sprache. Er schien die größte Zuneigung für den Angeklagten zu haben ».

« Wie hat sich sein Neffe in dieser Zeit verhalten? »

« Wie ein jungen Mann, der dankbar für das an ihm gezeigte Interesse ist ».

« War es auch eine Frage der Uneinigkeit, die zwischen den beiden Brüdern bestanden hatte? »

« Ja, Herr Präsident ».

« Was hat Herr Raynal dazu gesagt? »

« Er bedauerte es ».

« Hat Mr. Raynal davor jemals mit Ihnen über seinen Bruder gesprochen? »

« Ja, das hatte er, Herr. Herr Raynal war ein guter Freund von mir, und er vertraute mir all seine Gedanken an ».

« In welcher Hinsicht hat er mit Ihnen über Herrn Onesim Raynal gesprochen? »

« Ich muss ehrlich sagen, dass er ihn mir gegenüber manchmal als einen Mann mit gewalttätigem Charakter darstellte. Aber seine Meinung hatte sich im Nachhinein ziemlich geändert, und er äußerte mir gegenüber oft den Wunsch, diesen Bruder wiederzusehen und ihn in den Armen zu halten ».

Die nächsten beiden Zeugen sagten dasselbe aus und fügten hinzu, dass der Pfarrer ihnen gesagt habe, er habe im Laufe des Tages eine Summe von zwölfhundert Franken erhalten.

« Diese Summe war in Pennys, widersprach Raynals Anwalt, und die zwölfhundert Francs, die bei dem Angeklagten gefunden wurden, waren in zwei Banknoten und zehn Louis ».

« Der Pfarrer hat uns nicht gesagt », antworteten die Zeugen, « in welcher Währung die zwölfhundert Franken waren, die er erhalten hatte. Er sagte uns, er hätte sie, das ist alles ».

« Darüber hinaus », so der Staatsanwalt, « hätte der Angeklagte, wenn er sie in Silber genommen hätte, sie bei einem Geldwechsler in Gold und Banknoten umtauschen können ».

« Auch, antwortete der Verteidiger, möchten wir deshalb gerne beweisen können, dass die zwölfhundert Francs von Herrn Raynal in Fünf-Franken-Münzen waren, weil wir uns dem Vorwurf, den Geldwechsler gefunden zu haben, widersetzen würden ».

Kein Zeuge könnte die Justiz über diese Tatsache aufklären.

Der junge Mann, der das Verbrechen als erster meldete, wurde angehört. Er wusste nichts, außer dass er in der Nacht zuvor gekommen war, um Herrn Raynal zu sehen, und da er von Toinette erfahren hatte, dass er bei seiner Familie war, wollte er ihn nicht stören und hatte, da er in Lafou schlief, seinen Besuch auf den nächsten Tag verschoben.

Besorgt über die Stille des Hauses, an das er klopfte, nahm er es dann auf sich, die Tür aufzubrechen.

Es wurden Zeugen der Verteidigung gehört. Sie alle kamen, um das gute Benehmen von Jean bis zu dem Tag zu sehen, an dem die Anklage den jungen Mann ergriff; aber von diesem Tag an konnte niemand mehr Einzelheiten über ihn nennen.

Auch der Croupier der Spielbank erschien.

« Erkennen Sie den Herrn? », fragte der Präsident und zeigte ihm den Angeklagten.

« Nein, Herr Vorsitzender ».

« Sie erinnern sich nicht daran, ihn in dem Haus gesehen zu haben, dem Sie angehören? »

« Es sind so viele Menschen dort, dass es für uns schwierig wäre, uns an alle Gesichter zu erinnern ».

« Der Angeklagte behauptet jedoch, am 8. April zwölfhundert Francs gewonnen zu haben; erinnern Sie sich daran? Sie seien es, die ihn bezahlt hätten, sagt er ».

« Ich bin derjenige, der alle bezahlt, ich bin derjenige, der die Spiele spielt. Hunderttausende von Francs gehen täglich durch meine Hände. Es wäre mir daher unmöglich, mich zu erinnern, wenn ich zwölfhundert Franken zählte, was eine sehr kleine Summe ist ».

« Komm schon! So Gott will », flüsterte Jean. So war es bei allen Zeugen.

Alle Bewohner von Lafou, Nachbarn des Hauses, in dem der Pfarrer wohnte, waren vorgeladen worden. Einige von ihnen waren spät zu Bett gegangen, andere waren mit dem Tag aufgestanden, und einige hatten nicht einmal geschlafen. Nun, keiner von ihnen konnte sagen, dass er außer seinem Neffen jemanden gesehen hätte, der das Haus von Herrn Raynal betrat, weder tagsüber noch nachts.

Auf Schritt und Tritt häuften sich die moralischen Beweise gegen Jean... Er war am Boden zerstört. Sein Verstand war verschwunden.

Manchmal dachte er, er sei im Auftrag eines anderen dort, und andererseits war er selbst so erschrocken über diese Kombination erschwerender Umstände, dass er sich fragte, ob er seinen Onkel wirklich umgebracht hatte.

Nachdem der Generalanwalt alle Zeugen gehört hatte, stand er auf und unterstützte die Anklage in dieser Hinsicht:

« Meine Herren Geschworenen, es gibt Verbrechen, für die Ihre Gerechtigkeit nicht einmal mit Ihrem Gewissen argumentieren muss und die Sie mutig verurteilen können, wenn Sie die kompromittierte Gesellschaft rächen wollen. Das Verbrechen, das Sie heute zu verurteilen haben, ist eines dieser Verbrechen. Sie wurde unter Umständen begangen, die keinen Zweifel an ihrem wahren Täter lassen. Der Mörder ist der Mann, den Sie vor sich haben, der Mann, der in den letzten zwei Monaten mit ansehen musste, wie sich die vernichtendsten Beweise um ihn herum anhäuften, ohne auch nur das kleinste Beweisstück zerstören zu können. Kann es noch Zweifel in Ihrer Seele geben? Erinnern Sie sich an die Tatsachen, und der Zweifel wird nicht mehr bestehen, und das Licht wird erlöschen. Glücklicherweise lässt sich das Wort des Evangeliums auf die Gerechtigkeit anwenden: Deus dixit: Fiat lux; et lux facta est ».

Der Generalanwalt reichte sich das Taschentuch über die Lippen, um seinen Zuhörern Zeit zu geben, ein Raunen der Bewunderung durch den Raum laufen zu lassen; dann fuhr er, zufrieden mit der Wirkung, fort:

« Lasst uns die Ketten der Anschuldigungen enger knüpfen und sehen, ob die Wahrheit nicht offensichtlich ist. Am Tag des 13. betrat nur ein Mann das Haus von Herrn Valentin Raynal, in der Nacht vom 15. auf den 16. verließ nur ein Mann das Haus; dieser Mann war Jean Raynal. In der Zeit, in der sich der Angeklagte im Haus seines Onkels aufhielt, wurde ein Verbrechen begangen; wenn ich von einem Verbrechen spreche, dann sollte ich sagen, zwei Verbrechen, denn von zwei Opfern müssen wir nun den Tod rächen. Wer sollte verdächtigt werden? Natürlich der einzige Mann, der an diesem Tag beim Betreten des Hauses des ehrwürdigen Priesters von Lafou gesehen wurde. Und welche Beweise findet die Anklage gegen diesen Mann? Hier bedauere ich fast schon die Blindheit des Angeklagten, der weiterhin sein Verbrechen leugnet, anstatt zu versuchen, die Gerechtigkeit durch die Offenheit seines Geständnisses zu besänftigen. Dieser Mann leugnet, er leugnet! und man findet in seiner Tasche eine Summe von zwölfhundert Francs, als dem Opfer eine Summe von zwölfhundert Francs gestohlen wurde! Er leugnet! Und seine Kleider tragen die Spuren des edlen Blutes, das er vergossen hat! Er leugnet! und in einem Brief, den sein Onkel zwei Stunden, bevor er unter die Schläge dieses Mordes geriet, schrieb, stellen wir fest, dass dieser junge Mann, den er als seinen Sohn empfing, die tödliche Leidenschaft des Glücksspiels hat, und der fromme alte Mann, als ob Gott, in dessen Dienst er lebte, ihm eine Vorahnung schickte, fügt hinzu, dass diese Leidenschaft zu allen Verbrechen führt. Er wusste nicht, der heilige Mann, dass er das erste Opfer dieser Leidenschaft sein würde. Er leugnet es, und wir alle kennen den Grund für seinen Besuch bei seinem Onkel; und ist dieser Besuch, der zu einem Mord führte, nach zweiundzwanzig Jahren der Trennung nicht ein weiterer Beweis für die Schuld von Jean? Ein so schwerwiegender Beweis, dass meiner Meinung nach », fügte der Generalanwalt hinzu, als er den Vater und die Mutter des jungen Mannes ansah, « die Anklage drei Angeklagte auf den Richterstuhl hätte bringen müssen, wo ich nur einen sehe ».

Onésime Raynal und seine Frau waren so in ihren Schmerz vertieft, dass sie mit gesenktem Kopf und Händchen haltend nicht hörten, was der Generalanwalt sagte, dessen Worte nur wie ein summendes Geräusch ihre Ohren erreichten.

« In der Tat », sagte der Magistrat, indem er den Ärmel seiner Robe anhob, um seiner Geste mehr Freiheit zu geben, « erinnern Sie sich an Ihre Erinnerungen; erinnern Sie sich an die einstimmige Aussage der ersten drei Zeugen, die wir hörten: Der Priester von Lafou hatte unter vielen Umständen über den gewalttätigen Charakter seines Bruders gesprochen. Was macht dieser Neffe plötzlich nach zweiundzwanzig Jahren der Trennung? Was ist er? Wenn nicht der Gesandte des Hasses! Was ist er? Wenn nicht das Instrument der Rache! »

« Ja, meine Herren, der Angeklagte ist schuldig; ja, Sie können ohne Zweifel und ohne Reue verurteilen. Die Gesellschaft hat Ihnen die heiligsten ihrer Rechte in die Hände gelegt; nutzen Sie sie ohne Schwäche. Möge Ihre Mission wachsen und Sie über vulgäre Eindrücke stellen. Hier seid ihr keine Menschen, ihr seid Gewissen, und vergesst nicht, dass Gott selbst gesagt hat: « Wer mit dem Schwert zuschlägt, soll durch das Schwert umkommen ».

Der Generalanwalt sitzt, von rechts nach links watschelnd, inmitten allgemeiner Bewunderung und Zustimmung.

Danach ergriff der Rechtsanwalt das Wort. Er sagte die Wahrheit, so dass niemand von dem, was er sagte, überzeugt war.

Als sein Plädoyer zu Ende war, schüttelte Jean seine Hand, um ihm für die nutzlose Mühe zu danken, die er sich gerade gegeben hatte. Es war elf Uhr abends. In der Helligkeit der angezündeten Lampen konnte man die große Gestalt Christi sehen, wie er den hinteren Teil des Raumes einnahm und seine Augen mit einem Hauch von Gelassenheit und Schmerz zum Himmel erhob, als wolle er zu den Schuldigen sagen: Tut Buße, und der Himmel wird euch vergeben; als wolle er zu den Unschuldigen sagen: Verbeugen Sie sich wie ich und sterben Sie lächelnd, wenn Sie verurteilt werden. Sie werden im Himmel verherrlicht werden und Sie werden Gottes Geliebte sein.

Der Präsident erhob sich, und mit feierlicher Stimme sagte er:

« Die Geschworenen begeben sich nun in den Geschworenenraum... Ich fordere den Vater und die Mutter des Angeklagten auf, sich während der Urteilsverkündung zurückzuziehen ».

Die beiden alten Menschen, - wir sagen alte Menschen, denn in zwei Monaten waren Jeans Vater und Mutter zwanzig Jahre alt geworden, - die beiden alten Menschen standen auf, unterstützt von zwei Gerichtsienern, und verließen den Raum, wobei sie einen letzten tränenreichen Blick auf ihren unglücklichen Sohn warfen, der sie anlächelte, um ihnen Mut zu machen.

Diese Szene hinterließ beim Publikum einen tiefen Eindruck.

Als sie sich zurückzogen, hörten Onésime Raynal und seine Frau diese beiden Worte oft wiederholt:

« Die armen Leute! »

Und sie sahen, wie Tränen weggewischt wurden. In diesem Moment hätten wir Jean gerne freigesprochen gehört, denn endlich ist das Herz des Mannes gut.

Die Geschworenen zogen sich in den Jury-Raum zurück.

« Entfernen Sie den Angeklagten », sagte der vorsitzende Richter. Jean ging hinaus, begleitet von zwei Gendarmen. Fünfzehn Minuten später kehrte die Jury zurück.

Der Chef der Jury ergriff das Wort:

« Auf Seele und Gewissen befinden wir den Angeklagten Jean Raynal in der Person seines Onkels Valentin Raynal und Toinette Belami des vorsätzlichen Mordes für schuldig ».

« Bringen Sie den Angeklagten herein », sagt der Präsident. Jean kehrte zurück.

« Folglich », sagte der Präsident, als er sich erhob, und das gesamte Gericht sowie die gesamte Zuhörerschaft, und nachdem er sich selbst entdeckt hatte, verurteilte das Gericht daher den Angeklagten Jean Raynal zur Todesstrafe. « Angeklagter, haben Sie etwas zu sagen? »

« Nichts, Herr Vorsitzender », antwortete Jean mit ruhiger Stimme, « ausser dass auch ich auf mein Gewissen und auf den Gott, der uns zuhört, meine Unschuld schwöre ».

Die Menge zog sich schweigend und tief bewegt zurück.

Als er von dieser Verurteilung hörte, floh Jeans Vater aus der Stadt, ohne dass jemand wusste, was aus ihm geworden war, und die Mutter des Verurteilten wurde wahnsinnig.

Einen Monat nach dieser Sitzung verlas der Wächter von Nîmes am 16. Juli folgendes

« Gestern war die Hinrichtung von Jean Raynal, an dessen Prozess sich unsere Leser zweifellos erinnern, wie sie ihn vor etwa einem Monat gelesen haben ».

« Der Angeklagte hatte beim Obersten Gerichtshof Berufung eingelegt, aber seine Berufung wurde abgelehnt, und ihm wurde gestern Morgen mitgeteilt, dass er nur noch zwei Stunden zu leben habe. Jean Raynal weinte heftig, als er die Verlesung der Ablehnung seiner Berufung hörte, und beichtete dem Priester, der wenige Minuten später in sein Gefängnis eintrat und ihn nur auf der Luke zurückließ.

« Nach seiner Beichte sagte er zu dem Geistlichen:

« ’Ganz gleich, wie christlich Sie sind, Vater, es ist eine traurige Sache, unschuldig zu sterben und in meinem Alter zu sterben.

Unser Herr starb unschuldig », antwortete der heilige Mann.

« Ja, Vater, aber sein Tod hat etwas erlöst, während meiner keinen Zweck erfüllen wird ».

Da trat der Henker ein, und die letzte Handlung begann.

« Wollen Sie etwas, bevor Sie sterben? », fragte der Angeklagte.

« Ein Blatt Papier, eine Feder und etwas Tinte, antwortete er. Er bekam, worum er bat, also schrieb er diese Worte!

« Aber ich schwöre noch einmal, dass ich an dem Verbrechen, für das ich sterbe, unschuldig bin, und ich hoffe, dass eines Tages die Wahrheit ans Licht kommt, damit mein Gedächtnis mir und meinem armen Vater, der verschwunden ist, und meiner Mutter, die verrückt ist, zurückgegeben wird.

Jean Raynal.

15. Juli 1825 ».

« Vater », sagte der Angeklagte zum Priester, « bitte behalten Sie dieses Papier; ich lege es in Ihre Hände. Dies ist die Zukunft des Mannes, der nur noch zwei Stunden zu leben hat ».

Jean Raynal stieg dann in eine Kutsche, nachdem er sich geweigert hatte, zu essen und zu trinken, und kletterte die Stufen des Gerüstes mit einer Ruhe hinauf, die Resignation zu sein schien.

Zwei Minuten später war die Gerechtigkeit der Menschen befriedigt.

2. Die Nikolaus.

Acht Jahre sind vergangen.

Wir befinden uns im Oktober 1833, es ist neun Uhr abends, und auf diesem riesigen Indischen Meer, das geduldig und lautstark seine Wellen von den Inseln La Sonde bis zum Kap de la Brume trägt und mit der Dunkelheit verschmilzt, gräbt ein Schiff schmerzhaft seine Furche.

Bei diesem Schiff handelt es sich um die Nicolas, die von der Insel Madagaskar kommt, in Kapstadt ablegen und in Marseille anlegen wird.

Das Deck des Schiffes ist still und menschenleer.

Mit Ausnahme des Wachoffiziers, der, von seiner Kabine verdeckt, mit den Händen hinter dem Rücken herumläuft, und des Piloten am Steuer ist niemand da.

Die Nacht ist nicht nur dunkel, sondern auch kalt; der Himmel und das Meer sind schiefergrau, und ein leichter Regen peitscht die Seile des Gebäudes.

Alles, was man hören kann, ist das Knarren des Schiffes, das müde wird, dieses mächtige Meer zu zähmen, das unter dem Bug wiehert, wie ein Pferd unter dem Reitersporn.

Lassen Sie uns in das Zwischendeck hinuntergehen und sehen, was dort passiert.

In einer großen Hütte, die tagsüber als Speisesaal und abends als Wohnzimmer dient und zu dieser Stunde von einer mit einem großen grünen Schirm bedeckten Lampe beleuchtet wird, die an einer Eisenstange von einem der Deckenbalken hängt, sitzen vier Personen um den nackten Tisch herum. Zwei dieser Personen spielen Domino: Kommandant Durantin und Doktor Maréchal.

Die dritte Person liegt auf dem Tisch, den Kopf auf die rechte Hand gestützt, mit dem Ellbogen und dem Buch auf dem Tisch.

Die Vierte tut nichts Materielles, sondern scheint in eine so tiefe Meditation eingetaucht zu sein, dass es durchaus sein könnte, dass sie von den vier Personen dort am meisten beschäftigt war.

Der Kapitän ist ein Mann von etwa fünfundvierzig Jahren, in kleiner Kleidung, ein echter Seemann mit einem offenen Auge, einer Adlernase und weißen Zähnen.

Der Arzt ist ein etwa dreißigjähriger Mann mit einer offenen Physiognomie, mit einem klaren und klaren Aussehen, wie es das Aussehen eines gesunden Mannes mit Herz, Magen und Verstand sein sollte.

Er, der liest, ist ein junger Mann, der höchstens fünfundzwanzig Jahre zählen kann; sein Name ist Félicien Pascal; sein Gesicht ist blass, seine Augen, die von großen schwarzen Wimpern beschattet werden, sind von vollkommener Weichheit, und sein Mund, der leicht zu lächeln ist, scheint ihm nur dazu zu dienen, fromme Worte zu sagen; Obwohl er nicht das Priestergewand trägt, ist er tonifiziert und besitzt die ganze evangelische Lieblichkeit eines jungen Gottesdieners; wenn man seine Hand senkt, um in seinem Buch zu blättern, kann man nicht umhin, die weibliche Weiße und aristokratische Feinheit dieser Hand zu bemerken. Er ist ganz in Schwarz gekleidet, mittelgroß, und er sieht eher zerbrechlich als stark aus.

In dem Moment, in dem wir ihm begegnen, ist sein Gesicht, auf die Hand gestützt, umrahmt von seinem langen schwarzen Haar, halb erleuchtet von der Lampe, unter der er liest, das angenehmste und mitfühlendste, das man sehen kann; es ist der Rest der Seele, in der Tatsache genommen, es ist lebendiger Glaube, es ist inkarniertes Bewusstsein.

Die letzte Person, die etwas entfernt von ihren Begleitern auf einem an die Kabinenwand gelehnten Sofa sitzt oder besser gesagt liegt, ist von Kopf bis Fuß im Halbdunkel. Er ist dreißig Jahre alt; er ist mittelgroß, wirkt kräftig, und seine Gesichtszüge und sein Kostüm sind eine Mischung aus erworbener Vornehmheit und einheimischer Vulgarität.

Lassen Sie uns diesen Mann analysieren und mit seinem Kopf beginnen.

Ein von der Tropensonne ein wenig verbrannter, aber von Natur aus weißer Teint; blondes Haar, natürlich gewellt und mit geradezu prätentiöser Sorgfalt gepflegt; eine Stirn, matt und poliert wie Elfenbein, und prall gefüllt mit den Beulen der Entschlossenheit und Willenskraft; Augenbrauen von reinem Bogen und in einer Linie gezeichnet, die als Gewölbe für Augen von so blassem Blau dienen, dass sie dem Blick anderer mit einer seltsamen Beweglichkeit entgehen, ganz zu schweigen davon, dass diese Augen plötzlich von einer engelsgleichen Weichheit in eine so seltsame Fixierung übergehen, dass sie sich wie zwei Löcher unter die Augenlider graben und wie die eines rehbraunen Tieres erscheinen, das ist es, was als erstes im Gesicht dieses Mannes auffallen würde. Die Nase ist gerade und gut gemacht, und der Rest des Gesichts kann die physiognomische Untersuchung leicht täuschen, da ein dicker Bart, der an den Ohren beginnt und nur dünne Lippen aufweist, sich zu recht schönen Zähnen öffnet.

Im Gegensatz zu dem jungen Mann, den wir gerade beschrieben haben, hat der, mit dem wir es zu tun haben, jetzt starke Hände und quadratische Finger; er kümmert sich sehr um sie; aber wenn er es schaffen würde, sie weiß zu machen, könnte er es nicht schaffen, sie elegant zu machen. Plissierte Batistärmanschetten bedecken sie zur Hälfte, und am kleinen Finger der rechten Hand glänzt ein Diamant von großem Wert.

Dieser Mann trägt eine weiße, sorglos um den Hals gebundene Schalkrawatte, eine Weste aus englischem Tuch mit großen roten, gelben und grünen Karos und eine dicke Goldkette, die entlang des weißen Hemdes verläuft, und wird sich zusammen mit der Uhr, die sie trägt, im linken Zwickel dieser knalligen Weste verlaufen.

Vervollständigen Sie das Kostüm mit einer Art schwarzer Samtjacke, mit braunen Kaschmirhosen, mit weißen Seidenstrümpfen und Pumps, die versuchen, den darin enthaltenen Füßen Finesse zu verleihen, und Sie haben das vollständige Porträt dieses vierten Charakters, vor allem, wenn Sie sein Individuum dazu bringen, eines jener auffälligen Parfüms wie Bernstein oder Moschus auszustrahlen, an die die Bewohner der Kolonien gewöhnt sind und mit denen sie sich zu Unrecht umgeben.

Ist dieser Mann gut oder schlecht? Das können wir nicht sagen.

Nur wenn man ihn studiert, entdeckt man die fatalen Linien, die seinen besonderen Charakter ausmachen. Sind diese Linien das Ergebnis von erlittenen Unglücksfällen oder ausgeübten Leidenschaften? Ist er ein schlechter Mensch? Ist er ein guter Mensch? Manchmal scheint der Blick dieses Mannes von einer Gallequelle auszugehen, ein anderes Mal bekommt er eine wunderbare Süße; nichts ist geschmeidiger als diese Physiognomie.

Während man das bittere und spöttische Zusammenziehen seiner Lippen bemerkt, ist man erstaunt zu sehen, wie diese Bitterkeit und dieser Spott zu einem Lächeln verschmelzen, um das man ein junges Mädchen beneiden würde, und dies so schnell, wie eine Sommerwolke unter dem Atem einer Brise ihre Form verändert.

Doch auf den ersten Blick, so wiederholen wir, ist er ein Mann wie alle Männer.

Bücher auf dem Herd, an den Tafeln aufgehängte Karten, ein Thermometer, vervollständigen die einfache Einrichtung dieser Hütte, sauberes und glänzendes Mahagoni.

Das einzige Geräusch, das wir hören, wiederholen wir, wenn wir dieses Wort verwenden können, ist das Atmen des Schiffes, verbunden mit dem kleinen Zittern der inneren Gegenstände, das die Bewegung des Schiffes aufrührt, und von Zeit zu Zeit das Geräusch der Dominosteine, die die beiden Partner aufrühren.

₺182,02

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
0+
Hacim:
380 s.
ISBN:
9783966510752
Yayıncı:
Telif hakkı:
Bookwire
İndirme biçimi:
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre