Cilt 330 sayfalar
Manual de redacción de textos técnico-científicos
Kitap hakkında
En este manual se aconseja no ingerir «alimentos chatarra altos en grasa», no dejar que los árboles «oscilen entre tres y diez metros», así como abstenerse de referirse a la jefa como «la interfecta». Pero no es un manual de nutrición ni de ecología ni de buenas maneras: su intención es ayudar a que se redacten correctamente los textos técnico-científicos, sean artículos, manuales, informes o tesis, tarea muy difícil, ya que en estos se conjugan los problemas de nuestro idioma con el lenguaje especializado.
Las materias Gramática y Ortografía hacen temblar a la gente, casi como Matemáticas: se cree que son áridas e inútiles. Para no causar repulsión, hoy día los manuales deben titularse de manera atractiva: gramáticas simpáticas o descomplicadas y redacciones sin dolor. La propuesta de este manual es que el humor se encuentre en el contenido y en los ejemplos, tomados de la vida real. Todas las ciencias están presentes, aunque con mayor profusión las ambientales debido a su actualidad y a su indiscutible importancia global.
El manual incorpora las últimas normativas y sugerencias propuestas por las academias del mundo hispanohablante. Para comodidad del lector, ha reunido en capítulos o tablas sinópticas la información relevante sobre cuestiones muy difíciles, por ejemplo el uso de la coma, el empleo del gerundio, los latinismos, el uso de las mayúsculas, y otras más.
Aunque las reglas del idioma sean las mismas independientemente del tipo de texto, la comprensión de una especialidad y su comunicación requieren del conocimiento profundo de la materia. Ante la disyuntiva entre, por ejemplo, escribir «vaca erbívora» y «vaca carnívora», los expertos en rumiantes tal vez dirán que prefieren el primer error; los redactores no muy enterados quizá elijan el segundo. Este manual propone, una vez más, que ambas correcciones son importantes.