Язык Вавилона

Abonelik
Parçayı oku
Okundu olarak işaretle
Yazı tipi:Aa'dan küçükDaha fazla Aa

Согласно исследованию, Агата Кристи использовала литературные техники, которые очень похожи на те, что применяют гипнотизеры и психологи, оказывающие сильное воздействие на читателей. Это убедительное доказательство того, что принципы, которые я вложила в свою идею, действительно работают. Так, что эффект известен и даже описан, но мы должны анализировать совсем иные тексты, нам требуется не усилить эмоциональное действие, а найти языковые элементы, действующие как команды в компьютере, а это совсем другой уровень..-

– В этом-то и дело, – согласился Серж, – но сейчас наша первоочередная задача – это сбор таких текстов, не рекламных, а реальных содержащих остатки элементов праязыка, и где мы будем их собирать – это первый вопрос, но есть и второй вопрос – в какую сумму нам это обойдется? –

Лика задумалась, взгляд её ушел, как бы, вовнутрь самой себя, но через минуту она улыбнулась – знаешь Серж, тут я вряд ли смогу чем-нибудь помочь. Нам надо вернуться к тем временам, когда по всему миру ездили этнографические экспедиции, в которых основными участниками были филологи, этнографы и знатоки народной культуры. Основной целью их путешествий был сбор текстов, культурных обрядов и народных обычаев. Думаю, что нам надо организовать что-то в таком же духе.-

-Не знаю, получится ли у нас организовать такие экспедиции..– Серж задумчиво покачал головой, – это совсем не наш профиль.., похоже что нам придется нанимать молодых студентов, которые не прочь постранствовать по миру, да ещё и подзаработать на этом деле, а это опять расходы.., прав был Майк – нам нужен финансовый план нашего проекта, а иначе мы рискуем оказаться просто банкротами, даже и не приступив к нашей основной задаче ..-

Майк появился, в кабинете Сержа, на следующий день, с ноутбуком в одной руке и пачкой распечатанных бумаг в другой. Лицо его было достаточно серьезным, но не печальным, как это бывает, когда хотят сообщить что-то особенно неприятное. Весёлости, правда, в его взгляде также не наблюдалось, но это было и понятно, – обсуждение финансовых планов компании, предусматривающих приличные расходы в ближайшее время, нельзя отнести к увеселительным мероприятиям. Он уселся в гостевое кресло, стоявшее у письменного стола, за которым помещался владелец кабинета, вытянул ноги и поздоровавшись затребовал чашку хорошего, крепкого кофе. Серж запустил кофе-машину и спустя пару минут протянул Майку чашку горячего кофе. Майк выдержал паузу, сделал хороший глоток кофе, откашлялся и начал свой «доклад».

– Слушай шеф, наша маленькая компания, которой предстоят большие дела, сейчас работает на грани самоокупаемости. Если мы захотим обновить наш компьютерный парк или нанять кого-нибудь для выполнения дополнительных задач, мы в тот же момент начнем работать себе в убыток. Я, конечно, понимаю, что красиво жить не запретишь, но наши расходы всего лишь на «хлеб и вино» очень высоки, я так понимаю, что хлеб и вино у нас, безусловно, самого высокого качества. Понятно, что опускать планку потребления не согласится никто из нашего коллектива, мы очень любим всё самое качественное! Тем не менее, нам надо что-то придумать. Вариантов, кстати, не так уж и много. Я бы даже сказал, что отчетливо просматривается только один, – мы должна начать выполнять заказы не от студентов, у которых есть состоятельные родители, а именно что от самих состоятельных родителей. Нам следует наладить выполнение значительно более сложных задач и, разумеется, за совсем другие деньги. Собственно, вот и все что я хотел тебе сообщить. Расчеты предстоящих затрат на обновление компьютерной техники, согласованные с Ником и Робом, – прилагаются..– И Майк положил стопку распечаток на стол Сержа.

Серж взял бумаги и молча перелистал стопку, иногда задерживаясь на привлекших его внимание местах. Отложил стопку в сторону, помолчал, потом снова перелистал стопку, вытащил из неё несколько листов и стал пристально изучать напечатанное.

–..получается, что, в данный момент, мы не можем позволить себе ничего из намеченного. Не можем начать обновление техники, и уж ни о какой экспедиции за этими гипнотическими текстами тоже речи идти не может? – И он взглянул на Майка..

– .абсолютно правильное понимание момента ..-, улыбнулся Майк, -..наша общая любовь к качественным винам и хлебам, привела нас к этому результату. Ради справедливости стоит отметить, что и наше стремление жить не напрягаясь на работе, а уж если отдыхать то по полной.., тоже сыграло свою роль. Требуется практически полное изменение наших принципов «жизнедеятельности». Как я уже говорил, нам надо безотлагательно взяться за поиск и выполнение трудных, но и очень хорошо оплачиваемых задач. Только когда мы начнем получать заметные доходы от такой работы, и вот только тогда мы сможем вернуться к решению нашей «сверхзадачи». – К концу этой тирады лицо Майка сделалось очень серьезным. -..кстати я сам готов участвовать в выполнении серьезных заказов, при наличии в них расчетных экономических задач, полагаю, что наша компания может решать весьма сложные и очень хорошо оплачиваемые задачи..-

– Да..-, согласился Серж, -..время первой эйфории закончилось, пора засучить рукава и начать пахать, чтобы пот градом лился с каждого лба, достойных представителей нашей компании. Пока, мы больше были последователями славного племени гедонистов, чем трудягами-первооткрывателями, пора начать работать и работать серьезно! Спасибо, Майк, за проделанную работу, надо срочно собрать всех ребят и объявить им что «отдых» закончился, настала пора вкалывать!..-

Глава четвертая.

В то время, когда проходило это первое очень серьезное собрание, уже без вина и взаимных шуточек и «подколок», компания отреагировала очень собранно и по-взрослому. Ник и Роб заявили, что уже сами пришли практически к тем же самым выводам. Алекс, Энн и Лика заявили, что поразмыслили на досуге и уже готовы начать формирование студенческих этнографических отрядов, которые могли бы за очень умеренную оплату посетить отдаленные районы различных стран. Причем именно тех стран, где до сих пор можно было найти шаманов и народных целителей, практикующих работу с пациентами на основе применения различных обрядов, включающих в себя песнопения на загадочных языках и нашептывания маловразумительных, на первый взгляд, текстов. Более того, в некоторых экспедициях они сами с удовольствием примут участие и попытаются таким образом заметно повысить эффективность процесса сбора необходимой информации. Даже Джо, который никогда не отличался особой разговорчивостью, взял слово и высказался в том духе, что готов заняться ремонтом уникальной техники, за который не берутся штатные ремонтные подразделения институтов и на котором можно очень хорошо зарабатывать. При одном условии, – клиентов пусть ему ищет вся компания, так как сам он не обладает необходимой общительностью, а заниматься саморекламой в каких-нибудь изданиях, ему не позволяет врожденная скромность. Серж остался очень доволен реакцией товарищей на доклад Майка, он отчетливо понял, что вся компания уже хочет работать по-настоящему и получать результаты и дивиденды от своей деятельности. Ну и, конечно же, всем было интересно, – а что если Серж был прав и они действительно вычислят, расшифруют, обнаружат или найдут элементы праязыка, которые способны оказывать невероятное действие на человеческий мозг? От попыток представить себе какие это даст им инструменты воздействия на людей и насколько вообще продвинет исследования человеческого мозга, у них даже дух захватывало. Это была сногсшибательная идея, невероятная гипотеза и ради решения этой супер задачки, действительно можно и нужно было поработать с полной отдачей всех сил!

Однако реальные трудовые будни, которые потянулись после этого собрания, быстро притушили всю эйфорию. Мало того, что найти серьезных клиентов со сложными и дорогими задачами оказалось совсем непросто, так ещё и решение этих задач потребовало не в пример больше усилий для решения, чем работа по студенческим задачкам. То были «семечки», а это оказались «орехи», причем такие твердые, что Ник практически перестал появляться в компании, а если удавалось его увидеть, то сразу чувствовалось, что он загружен, как говорится, по самую макушку. Роб вообще приспособился ночевать в «машинном отделении», как они называли помещение с компьютерной техникой, которое было заставлено системными блоками и мониторами различных размеров. Лингвисты-филологи практически перестали появляться «на работе», по их словам они вели интенсивную работу по комплектации групп для «этнографических» экспедиций. Понятно, что это была чисто подготовительная деятельность, так как реально ездить в экспедиции студенты могли только в летние каникулы.

Серж испытывал некоторое разочарование. Такая блестящая, по его мнению, идея как-то потускнела, решение её, похоже, отодвигалось на весьма изрядный срок. Он часто уединялся и думал, возможно ли каким-нибудь способом ускорить процесс решения его замысла. Однако ничего стоящего в голову не приходило. Получалось, что без нескольких необходимых действий:

– заработать денег на обновление компьютерной техники;

– произвести обновление «машинного парка»;

– собрать материалы, содержащие реальные гипнотические тексты;

– написать программу для их обработки;

невозможно запустить процесс и начать контролировать его выполнение. Более того, Серж прекрасно понимал, что это только начало, а сколько возникнет всяких «подводных камней» после запуска программы, пока даже не хотелось и думать.

Чтобы уменьшить возникшее из-за задержек раздражение, он начал собирать и изучать сведения обо всех известных в наше время загадочных и таинственных манускриптах. Через короткое время он пришел к выводу, что таковых манускриптов или рукописных загадочных книг в настоящее время известно менее десяти и получил для себя новую полезную информацию:

Книга Тота

Египетская цивилизация абсолютно ничем не связана с современными ей первобытными племенами, как у нас нет ничего общего с современными нам папуасами Новой Гвинеи. Если верить этим археологам, происхождение египетской цивилизации было совершенно иным, и оно пока не выяснено. Той же точки зрения придерживаются большинство археологов освобождённых стран Африки, и многие из них даже думают, что древние египтяне были чернокожими и тайну происхождения египетской цивилизации следует искать в Африке. Лишь приняв гипотезу существования древней доегипетской цивилизации, можно понять проблему «Книги Тота». Тот – мифологический персонаж, скорее божество, чем человек, и по всем египетским документам, какими мы располагаем, доегипетского происхождения. В момент зарождения египетской цивилизации жрецы и фараоны, должно быть, уже обладали «Книгой Тота» – вероятнее всего, она представляла собой свиток папируса или пачку отдельных листков, содержавших в себе тайны различных миров! Те, в чьи руки попадала эта книга, приобретали огромную власть. В 2500 году до н. э. у египтян уже была письменность, были книги. Книги писались на папирусе. Слово «библия», означающее «книга», восходит к названию порта Библос в Ливане, из которого главным образом вывозились свитки папируса.

 

Если верить документам, то эта книга позволяла смотреть на солнце не жмурясь. Она также давала власть над землёй, океаном и небесными телами. С её помощью можно было открыть тайные способы общения, к которым прибегают животные, воскрешать мёртвых и воздействовать на расстоянии.

Стансы Цзяна

Существуют книги тайных или, как их еще называют, запретных знаний, доступ к которым открыт только для посвященных. Знакомство с ними обычных людей может обернуться для них непредсказуемыми и порой весьма неприятными последствиями. Специалисты по эзотерике считают, что самой древней и загадочной книгой за всю историю человечества является манускрипт, известный под названием «Стансы Цзяна». Кто и когда написал его, неизвестно. Есть даже легенда, будто это – свод знаний, привезенный на Землю пришельцами с Венеры, которые передали его древнейшей цивилизации, некогда существовавшей в Азии. Первые достоверные сведения об этой книге связаны с именем древнегреческого мудреца и чудотворца Аполлония Тианского, жившего в I веке нашей эры. Из его жизнеописания явствует, что сей грек долго путешествовал по Индии и что жрецы-брахманы относились к нему как к равному, открыв приехавшему издалека мудрецу больше, чем когда-либо открывали западному человеку. Они познакомили Аполлония со многими книгами, заключавшими в себе мудрость ушедших веков. В их числе были и «Стансы Цзяна».

Благодаря им Аполлоний Тианский обрел самые разнообразные сверхъестественные способности, о которых среди эзотериков ходят всевозможные легенды. После Аполлония Тианского на протяжении многих столетий «Стансы Цзяна» оставались настоящей тайной за семью печатями для западных мистиков и оккультистов. Можно только гадать, кто читал древний манускрипт и каковы были последствия для этих людей. А вот по прошествии времени интерес к нему проявили доморощенные любители мистики и просто любопытные. Всех их, конечно же, нельзя отнести к числу посвященных, то есть духовно продвинутых людей. И это не замедлило сказаться.

Начиная с середины XIX века стало ясно, что с людьми, утверждавшими, будто они читали «Стансы Цзяна», обязательно происходили несчастные случаи, а некоторые даже трагически погибали. Известна теория, согласно которой за всеми такими случаями стоит уже не одно тысячелетие действущий тайный «Черный орден». Он следит за тем, чтобы человечество не получало знания, опережающие его духовное развитие. Иными словами, существует заговор определенных лиц, убежденных в том, что наука, техника и вообще любые знания представляют опасность и, следовательно, должны находиться под постоянным контролем. Случаи, когда предаются забвению научные открытия и изобретения, не успевшие стать всеобщим достоянием. Ситуации, когда исчезают книги, содержащие «запретные» знания. За всеми этими случаями, по мнению многих ученых, стоят «люди в черном», то есть члены Черного ордена.

Кодекс Рохонци

(венг. Rohonci-kódex) – нерасшифрованный манускрипт из 448 листов размером 12 на 10 см, происходящий из библиотеки князей Баттьяни в Рехнице (Рохонци). На каком языке написана рукопись, учёным установить не удалось.

В 1838 г. князь Густав Баттьяни преподнёс в дар Венгерской академии наук своё книжное собрание. В его составе внимание учёных привлекла обильно иллюстрированная рукопись. Письмена не принадлежали ни к одной из известных систем письменности.

Над расшифровкой манускрипта в XIX веке бились отец и сын Иречеки, Михай Мункачи, лучшие филологи Восточной Европы. Высказывались мнения о том, что кодекс написан на языке даков, шумеров либо других древних народов, но они не получили поддержки в научном сообществе.

В настоящее время большинство учёных разделяет мнение Кароля Сабо (высказанное в 1866 г.) о том, что кодекс представляет собой мистификацию, выполненную трансильванским антикваром Самуилом Немешем (Sámuel Literáti Nemes).

Книга мёртвых

Об этой книге ходят легенды. Её всегда окутывал ореол зловещей тайны. Жуткие легенды, связанные с книгой мертвых «Некрономикон» («Necronomicon»), знакомы человечеству уже долгое время. В разные времена книгу называли по-разному – «Ключ от ворот ада», «Книга Зла», «Книга Мертвых», но сегодня чаще всего её называют «Книга мертвых Некрономикон».

Кто-то считает «Некрономикон» выдумкой знаменитого писателя Говарда Лавкрафта, но большинство всё же уверено, что книга реальна. Сегодня в Интернете существует огромное количество сайтов, где любому желающему предлагают ознакомиться с содержанием легендарного фолианта. Однако при всем могуществе всемирной сети есть вещи, которые ей неподвластны, и «Некрономикон» из их числа. Эта книга всегда будет храниться в тайне от непосвященных, и в наших же интересах, чтобы такой порядок не нарушался как можно дольше.

По преданию книга содержит историю и магические ритуалы великих древних – расы, жившей на Земле до появления человечества. Познавшему тайны «Некрономикона» открывалась не только мудрость веков, но и власть над потусторонними силами. Однако книга открывает свои секреты далеко не всем, а расплатой за праздное любопытство и невежество могут стать психическое здоровье или даже смерть.

Считается, что эти рукописи способны открывать врата в параллельные миры. Врата открываются в обоих направлениях, и в обмен на силу и могущество маг рискует впустить в нашу реальность духов огромной разрушающей силы. Возможно, именно поэтому, книга мертвых «Некрономикон» всегда старались скрыть от глаз обывателей, что бы ни кто не смог её прочесть. Нельзя играть с тем, что мы не в силах понять и осознать. Однако «Некрономикон» может не только разрушать, он открывает огромные возможности постижения иных миров, а значит, и расширения сознания. Но для того, чтобы это стало возможным, человечеству нужно еще чуть-чуть «повзрослеть». В оригинале «Некрономикон» написан на арабском языке. В момент своего создания назывался «Аль Азиф». Столь необычное название возникло как подражание зловещим ночным звукам, которые принимались арабами за демонический вой. Книгу создал безумный поэт Абдул Альхазред примерно в VIII веке. Уроженец Санаа, одной из провинций Йемена, ещё юношей он покинул родной дом и отправился странствовать по Ближнему Востоку. Два года он прожил у развалин Вавилона, несколько лет постигал мудрость египетских жрецов в Мемфисе, а потом целое десятилетие провел в аравийской пустыне, которая тогда носила имя Руб аль Кхалии (означает «пустая четверть»), а сегодня именуется Дахна («Темно-красная пустыня»).

Это место издавна считалось нечистым и жители близлежащих земель до сих пор стараются обходить его стороной, чтобы ненароком не навлечь на себя гнев хозяев пустыни – злых духов, слуг шайтана и ангела смерти. Предания гласят, что пустыня эта населена демонами и ужасными чудовищами, а выжившего в ней всегда считали героем. Поэту повезло – он возвратился живым и остаток своей жизни провел в сирийском городе Дамаск. Там он и создал свою таинственную книгу. По древнему арабскому поверью, именно в Дахне скрывается вход в таинственный город Ирем. Арабские мистики и маги (магррибы) считали Ирем очень важным и священным местом. Его полное название Ирем зат аль Имад. Согласно старым легендам, этот город был построен джинном по повелению шаха Шаддада. Магррибы верили, что Ирем располагался на другом уровне реальности, а не в физическом месте, таком как, например, Дамаск, Нью-Йорк или Рига. Они были убеждены, что колонны – это символ существ прежней расы и называли Ирем «Городом Колонн», то есть городом Древних. По воле самого Аллаха этот прекрасный город был разрушен. Сейчас от него остались лишь занесенные песком руины, под которыми погребены великие знания древней могущественной цивилизации. Во все времена маги Востока стремились отыскать путь в сокрытый город, но сделать это было совсем непросто. Одни пытались проникнуть за грань реальности с помощью осознанных сновидений, другие – через медитации. Были и такие, кто хотел шагнуть в неведомое с помощью сильнодействующих наркотиков. Неважно, каким образом, но человеку необходимо было достигнуть фаны – состояния, когда спадают оковы плоти, а дух соединяется с великой пустотой. Тем, кто сумел обрести власть над этой священной пустотой и выйти за её пределы, открывались великое могущество и неограниченная власть над обитателями обоих миров – над людьми и джиннами.

Манускрипт Войнича

(англ. Voynich Manuscript) – таинственная книга, написанная около 500 лет назад неизвестным автором, на неизвестном языке, с использованием неизвестного алфавита. Рукопись Войнича пытались расшифровать множество раз, но до сих пор без всякого успеха. Она стала Святым Граалем криптографии, но совсем не исключено, что рукопись есть лишь мистификация, бессвязный набор знаков. Книга названа в честь американского книготорговца литовского происхождения Вилфрида Войнича (мужа известной писательницыЭтель Лилиан Войнич, автора «Овода»), который приобрёл её в 1912 году. Сейчас она хранится в Библиотеке редких книг Байнеке (Beinecke Rare Book And Manuscript Library) Йельского университета.

В книге около 240 страниц тонкого пергамента. На обложке нет никаких надписей или рисунков. Размеры страницы – 15 на 23 см, толщина книги – меньше 3 см. Пробелы в нумерации страниц (которые, видимо, моложе самой книги) указывают на то, что некоторые страницы были утеряны ко времени обретения книги Вилфридом Войничем. Текст написан птичьим пером, им же выполнены иллюстрации. Иллюстрации грубовато раскрашены цветными красками, возможно, уже после написания книги. За исключением завершающей части книги, на всех страницах есть картинки. Судя по ним, в книге несколько разделов, разных по стилю и содержанию:

«Ботанический». На каждой странице находится изображение одного растения (иногда двух) и несколько абзацев текста – манера, обычная для книг европейских травников того времени. Некоторые части этих рисунков – увеличенные и более чёткие копии набросков из «фармацевтического» раздела.

«Астрономический». Содержит круглые диаграммы, некоторые из них с луной, солнцем и звёздами, предположительно астрономического или астрологического содержания . Одна серия из 12 диаграмм изображает традиционные символы зодиакальных созвездий (две рыбы для Рыб, бык для Тельца, солдат с арбалетом для Стрельца и т. д.). Каждый символ окружён ровно тридцатью миниатюрными женскими фигурами, большинство из которых обнажены, каждая из них держит надписанную звезду. Последние две страницы этого раздела (Водолей и Козерог, или, условно говоря, – Январь и Февраль) были утеряны, а Овен и Телец разделены на четыре парные диаграммы с пятнадцатью звёздами в каждой. Некоторые из этих диаграмм расположены на вложенных страницах.

«Биологический». Плотный неразрывный текст, обтекающий изображения тел, главным образом обнажённых женщин, купающихся в прудах или протоках, соединённых скрупулёзно продуманным трубопроводом, некоторые «трубы» чётко принимают форму органов тела. У некоторых женщин на головах короны.

«Космологический». Другие круговые диаграммы, но непонятного смысла. Этот раздел также имеет вложенные страницы. Одно из таких вложений размером в шесть страниц содержит некое подобие карты или диаграммы с шестью «островами», соединёнными «дамбами», с замками и, возможно, вулканом.

«Фармацевтический». Множество подписанных рисунков частей растений с изображениями аптекарских сосудов на полях страниц. В этом разделе также есть несколько абзацев текста, возможно, с рецептами.

«Рецептный». Раздел состоит из коротких абзацев, разделённых цветкообразными (или звездообразными) пометками.

Текст опредёленно написан слева направо, со слегка «рваным» правым полем. Длинные секции разделены на параграфы, иногда с отметкой начала абзаца на левом поле. В рукописи нет обычной пунктуации. Почерк устойчив и чёток, как если бы алфавит был привычен писцу, и тот понимал, что́ пишет. В книге более 170 000 знаков, обычно отделённых друг от друга узкими пробелами. Большинство знаков написаны одним или двумя простыми движениями пера. Алфавитом из 20—30 букв рукописи можно написать весь текст. Исключение составляют несколько десятков особенных знаков, каждый из которых появляется в книге 1-2 раза.

 

Более широкие пробелы делят текст на примерно 35 тысяч «слов» различной длины. Похоже, что они подчиняются некоторым фонетическим или орфографическим правилам. Некоторые знаки должны появиться в каждом слове (как гласные в английском), некоторые знаки никогда не следуют за другими, некоторые могут удваиваться в слове (как два н в слове длинный), некоторые нет. Статистический анализ текста выявил его структуру, характерную для естественных языков. Например, повторяемость слов соответствует закону Цапфа, а словарная энтропия (около десяти бит на слово) такая же, как у латинского и английского языка. Некоторые слова появляются только в отдельных разделах книги, или только на нескольких страницах; некоторые слова повторяются во всём тексте. Повторов очень мало среди примерно сотни подписей к иллюстрациям. В «Ботаническом» разделе первое слово каждой страницы встречается только на этой странице и, возможно, является названием растения. С другой стороны, язык рукописи Войнича кое в чём весьма непохож на существующие европейские языки. Например, в книге почти нет слов длиной более десяти «букв» и почти нет одно- и двух-буквенных слов. Внутри слова буквы распределены также своеобразно: некоторые знаки появляются только в начале слова, другие только в конце, а некоторые всегда в середине – расположение, присущее арабскому письму (ср. также варианты греческой буквы сигма), но не латинскому или кириллическому алфавиту. Текст выглядит более монотонным (в математическом смысле) по сравнению с текстом на европейском языке. Есть отдельные примеры, когда одно и то же слово повторяется три раза подряд. Слова, различающиеся лишь одной буквой, также встречаются необычно часто. Весь «лексикон» рукописи Войнича меньше, чем должен быть «нормальный» набор слов обычной книги. Общее впечатление, которое создают оставшиеся страницы манускрипта, позволяет предположить, что он предназначался для того, чтобы служить фармакопеей или отдельными темами книги средневековой или более ранней медицины. Однако, сбивающие с толку детали иллюстраций питают множество теорий о происхождении книги, содержании её текста и цели, для которой она была написана. Множество теорий было выдвинуто по поводу языка, используемого манускриптом. Далее приведены некоторые из них.

Буквенный шифр

Согласно этой теории, манускрипт Войнича содержит осмысленный текст на каком-то европейском языке, который был намеренно переведён в нечитаемый вид отображением его в алфавите манускрипта с помощью какого-то кодирования – алгоритма, который оперировал отдельными буквами. Это было рабочей гипотезой для большинства попыток расшифровки на протяжении ХХ века, в том числе для неофициальной группы криптоаналитиков Управления национальной безопасности США (National Security Agency, NSA) под руководством Уильяма Фридмана в начале 1950-х гг. Простейшие шифры, основанные на замене символов, могут быть исключены, так как их очень просто взломать. Поэтому усилия дешифровальщиков были направлены на полиаалфавитные шифры, изобретённые Альберти в 1460-х гг. Этот класс включает в себя известный шифр Виженера (Vigenere cipher), который мог быть усилен использованием несуществующих и/или аналогичных символов, перестановкой букв, ложными пробелами между словами и т. д. Некоторые исследователи предполагают, что гласные буквы были удалены перед кодированием. Было несколько заявлений о дешифровке на основании этих предположений, но они не получили широкого признания. В первую очередь потому, что предложенные алгоритмы расшифровки были основаны на стольких догадках, что с их помощью можно было бы извлечь осмысленную информацию из любой случайной последовательности символов. Основной аргумент в пользу этой теории заключается в том, что использование странных символов европейским автором едва ли можно объяснить иначе, чем попыткой скрыть информацию. Действительно, Роджер Бэкон разбирался в шифрах, а предположительный период создания манускрипта приблизительно совпадает с рождением криптографии как систематизированной науки. Против этой теории выступает наблюдение о том, что использование полиалфавитного шифра должно было уничтожить «естественные» статистические свойства, которые наблюдаются в тексте манускрипта Войнича, такие как закон Цапфа. Также, хотя полиалфавитный шифр и был изобретён примерно в 1467 году, его разновидности стали популярны только в XVI веке, что несколько позднее предполагаемого времени написания манускрипта.

Шифр по кодовой книге

Согласно этой теории, слова в тексте манускрипта в действительности являются кодами, которые расшифровываются в особом словаре или кодовой книге. Основной довод в пользу теории это то, что внутренняя структура и распределение длин слов сходны с используемыми в римских цифрах, которые были бы естественным выбором для этой цели в то время. Однако, кодирование, основанное на кодовых книгах, удовлетворительно только при написании коротких сообщений, так как оно очень обременительно для письма и чтения.

Визуальный шифр

Джеймс Финн (James Finn) предположил в своей книге «Надежда Пандоры» (Pandora’s Hope) (2004), что манускрипт Войнича на самом деле визуально закодированный текст на иврите. После того, как буквы в манускрипте были правильно транскрибированы на «Европейский алфавит Войнича» (ЕАВ, или EVA на английском), многие слова в манускрипте могут быть представлены как слова на иврите, которые повторяются с различными искажениями, чтобы ввести в заблуждение читателя. Например, слово AIN из манускрипта – это слово «глаз» на иврите, которое повторяется как искажённая версия в виде «aiin» или «aiiin», что производит впечатление нескольких разных слов, хотя на самом деле это одно и то же слово. Предполагается возможность использования и других методов визуального кодирования. Основной аргумент в пользу этой теории тот, что она может объяснить неудачные исходы других попыток декодирования, опиравшихся больше на математические методы дешифровки. Основной аргумент против этой точки зрения тот, что при таком подходе к природе шифра манускрипта, на плечи отдельно взятого дешифровщика ложится тяжёлое бремя различной интерпретации одного и того же текста из-за множества альтернативных возможностей визуальной кодировки. В настоящее время в результате бесплодных попыток дешифровать текст МВ широко распространено мнение Гордона Рагга о мистификации манускрипта.

«Манускрипт Войнича – книжонка объемом в 240 страниц, написана около 500 лет назад неизвестным автором на неизвестном языке неизвестными буквами с непонятными иллюстрациями, которая на сегодняшний день является нерасшифрованной. Не исключается вариант, что рукопись есть бессмысленный набор знаков. Название прицепили в честь книготорговца Вилфрида Войнича, мужа известной “Оводом” писательницы Этель Лилиан Войнич»

Кодекс Серафини

Codex Seraphinianus – повествование об ином мире, своеобразная энциклопедия, снабженная множеством невероятных и завораживающих иллюстраций. Текст энциклопедии донельзя загадочен, ведь он написан (от руки) на неведомом языке, по-видимому, языке того самого далекого мира. Правда, на одной странице есть аналог «Розеттского камня» (плиты с надписью на трех языках, благодаря которой разгадали египетскую иероглифику). Но вот беда, язык «Кодекса» здесь переводится на еще один неземной язык. Загадка замыкается в себе, не предоставляя никакой возможности для открытия тайны. Этот вымышленный мир на почти четырех сотнях страниц создавал в конце 70-х годов итальянский художник Луиджи Серафини.