Kitabı oku: «Танге Тингл и туманы», sayfa 2
Долго ли шел человек наперерез темноте, чавкая подошвами по мшистой земле, но вот дошел до самого сердца тумана. Огонь лампы был едва различим, а лучина от очага домашнего и вовсе потухла. Прямо под деревом сидел и плакал мальчишка. Казалось, он даже не боялся внезапно появившегося из ночи бородача.
– Ты что ж это тут? – спросил его Раха. Но мальчик только поднял заплаканные глаза и тут же опустил. Лет девяти от роду, едва ли больше.
– Эй, ты понимаешь меня, малец? Откуда ты? – продолжил выпытывать охотник.
Мальчик молчал, только дрожал. То ли от холода, то ли от страха. Снял с себя Раха меховую куртку, завернул ребенка, на руки поднял. Да видно, как раз вовремя: только попал в тепло, как тут же найденыш то ли заснул крепко, то ли в обморок упал от истощения.
Поспешил охотник обратно к деревне. Уж он-то не заблудится, ему что днем, что наощупь – все одно, дорога прямая, лес за много лет исхожен до последней кочки. Быстро добрался до артиланских домов, а там и свой двор. Запоздало мелькнула мысль, что лучина-то погасла, а надо бы поднести к лицу гостя ночного, а вдруг как чадить станет? Но ребенок гляделся в конец истощенным и слабым, скорей бы в тепло домашнее!
На пороге беспокойно переминалась жена. Как увидела находку – ахнула и совсем про лучину не вспомнила, поспешила на помощь.
До самого утра хлопотали они с Рахой над мальчиком. Согревали, крепким бульоном поили, травы запаривали, ссадины мазью целебной мазали. Весь посечённый был, будто долго бежал через лес, не разбирая дороги. А куда, от кого – и не спросишь. Лишь на рассвете, впервые открыв глаза, посмотрел на них мальчишка благодарно, показал на себя рукой и сказал одно только слово: «Танге».
С тем и провалился обратно в сон.
Утром про найденыша гудели все. Кто-то припомнил за лесом небольшое кочевое поселение, которое давно уж снялось со стоянки. Порешили артиланы, что ребенок от них отбился. Странный был там народ, и в каждой семье по десятку детей – вот и не заметили пропажи.
Что касается Рахи и его жены – им, напротив, не дала судьба наследников. И стал Танге им сыном. Не иначе как боги подарок сделали.
Быстро выучился Танге новому языку, а после – и охотному делу. А когда стар стал отец – заменил его совсем, и не было ему равных ни по скорости, ни по реакции, ни по способности тихо передвигаться. Даже птицы, и те его не слышали – хоть подходи и голыми руками дичь бери, не тратя стрел.
Счастливы были родители, как не гордиться таким сыном!
Но все ж была одна странность, о которой мать только и знала. И, хоть и беспокоилась, а виду не подавала.
По осени и по весне по лесам тинглов протягивались особо плотные туманы. И тогда Танге становился задумчивым. За обедом мог ложку пару раз мимо рта пронести и на том еду закончить, к вечеру все больше молчал. А ночью (только мать и просыпалась) неслышно уходил из дома, чтобы вернуться уже под утро.
И так всякий раз. Только туман прогуляется по лесу – и ночью уходил приемный сын из дому.
А наутро Танге был счастлив. И работа спорилась ладнее обычного, и песни пелись громче. Будто там, посреди липкой мороси, был источник жизни и радости.
Не раз и не два пыталась мать спросить, зачем и куда он уходит по ночам.
– Показалось тебе, сон привиделся. – вот и весь ответ.
Потом наступало долгое лето, когда туманы сторонились поселений, уползали в самые дальние чащи, хоронились до поры. И захочешь отыскать – не дойдёшь! И ночные вылазки Танге забывались.