Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Silent Boy», sayfa 2

Yazı tipi:

Chapter Three

Charles is placed in the care of an elderly, half-blind woman. She lives in a room under the roof over the kitchen wing. Opening out of her chamber is a smaller one, which has a barred window. This is where Charles sleeps.

On the second night, he has bad dreams and he wets the bed.

On the third day, Monsieur Fournier summons him. He is in a salon overlooking the great courtyard at the heart of the Hotel de Quillon.

He is not alone. Dr Gohlis is there. He is another gentleman who used to call on Maman in the old days. He is young and stooping, a German from Hanover. He has cold hands.

In heavily accented French, the doctor asks Charles his name, and Charles does not answer. He asks Charles how old he is. Then he asks exactly the same questions in English and German, and all the while Charles stares out of the window at the weeds in the courtyard and imagines the words rising into the sky like startled birds.

Dr Gohlis examines him, looking at his teeth and poking at his belly with his forefinger. He walks behind Charles and claps his hands, making Charles twitch.

‘There is no physical cause for his silence that I can see. Everything is perfectly normal,’ he says. ‘You tell me he eats and moves his bowels. I could try purging or bleeding, but I doubt it would answer.’

‘He has sustained a great shock,’ Fournier says, throwing an unexpected smile at Charles. ‘Could that have disturbed his faculties and made him mute?’

‘Indeed, sir – that may very well be the case. If the hypothesis is correct, then it follows that the best course of treatment may be another shock. If one shock has removed his powers of speech, then a second may restore them.’

‘They say he wet the bed the other night.’

‘Really? Was he beaten for it?’

‘I do not know.’

‘If it happens again, I would advise it, for his own good. He will achieve nothing without discipline.’

‘Thank you, Doctor,’ Monsieur Fournier says after a moment. ‘I won’t detain you any longer.’

Dr Gohlis bows and leaves the room. He does not look at Charles, who is still standing by the window.

As the door closes, Fournier opens a bureau. He takes a sheet of paper from one of its drawers and a quill from another. He puts them on the flap and uncovers the inkstand. He places a gilt chair in front of the bureau.

‘Sit, dear boy. Take the quill.’

Charles obeys. He dips the pen in the ink without being asked.

‘Good,’ says Fournier. ‘Your mother told me that you are an apt student. Pray begin by writing your name.’

Charles bends his head. He writes. The quill scratches on the heavy paper.

‘Now write my name.’

Charles writes.

‘Excellent. And now – write the names of those who visited your mother in your cottage in the Rue de Richelieu.’

The pen moves again. The tip of the feather brushes Charles’s chin.

Monsieur Fournier comes to stand at his shoulder. ‘Let me see what you have written.’

Charles hands him the sheet of paper, the ink still glistening. He has answered each question with lines that go up and down, across and diagonally. They are black marks on white paper. They reveal nothing other than themselves.

The following morning, Charles wakes with the light.

Before he opens his eyes, he is aware of rustles and small movements which he thinks must be rats and mice, which come and go at will and treat the place as their own. He opens his eyes.

Without warning, his stomach gives a painful twitch as if someone has punched him there. He gasps and sits up in bed.

A boy is standing beside the window, his outline clearly visible in the light filtering through the cracks of the shutters. He is smaller than Charles and he is very still. He has his back to the room. He stands upright, his shoulders squared like a soldier on parade.

Just for an instant – for a hundredth of a second – Charles feels joy. He is not alone.

His feelings are no sooner there than they are gone. His lips move. They form the words: Who are you? But the words have no sound so the boy cannot hear them.

Charles is afraid as much as excited now. He swings his legs out of bed.

The boy does not move.

The boards are cold. Draughts swirl around Charles’s ankles and rise up his legs under his nightshirt. He shivers, partly from fear.

He takes a step nearer the window, nearer the boy. Then another, and another. Between each step he pauses. It is like the game he used to play with his mother when he was very, very young.

The strange boy does not even twitch. Step by step, Charles draws nearer to him. Still the boy does not move. He has been turned to stone, Charles thinks, he is a statue. He feels pity, though he knows the boy cannot really be like this; but, if he were, surely that would be even worse than losing your voice?

Charles takes a deep breath, stretches out a hand and touches the boy’s shoulder. It is cold, a little damp and hard – hard like wood, not stone. Charles walks around him and opens one of the shutters. The light from the window falls on the boy’s face.

Or rather – the light falls on the place where the face should have been.

The boy’s eye sockets are empty. There is nothing but a hole where the nose should be. The cheeks are sunken. The lips are almost gone. He still has some of his teeth. He is grinning. He will always grin because he can do nothing else.

Charles draws in a long, shuddering breath. His face contorted, he breathes out: a silent scream.

The door creaks. A current of cold air sweeps into the room.

Dr Gohlis is on the threshold.

‘I see you have found my little friend,’ he says in his strange, thick voice. ‘His name is Louis.’

As he speaks, he comes closer. Charles cannot move.

‘Who knows who this boy was?’ the doctor says. ‘Were you aware that before the Revolution, the poor were so desperate that they sent their children to prison – they sold them on the streets – they disposed of them like unwanted kittens?’

Charles stares at Dr Gohlis over the boy’s shoulder. He wishes with all his heart that the boy was still alive, that he was not alone with the doctor.

‘But even dead boys may be worth a few sous. In life they were quite useless to society. But in death, the lucky ones are granted the chance to serve a higher good.’

Dr Gohlis is standing by Louis’s shoulder now. He throws back the second shutter. More light floods over the boy. Charles covers his mouth with his hands when he sees what has been done.

‘So their parents take the money and drink themselves senseless in the nearest wine shop,’ the doctor continues. ‘And a man of science takes the boy.’ He stretches out a surprisingly long arm and grips the right wrist of the figure. ‘The dead boy. The man of science conveys the boy to another man, a man skilled in the art of flaying skin from a body. Believe me, it is not easy to do it properly, to do it well. It is one thing to remove the skin. It is quite another thing to do it without harming what lies beneath.’

The doctor releases the wrist. His fingertips play on the arm of the boy, patting it gently, rising from the wrist up to the elbow up to the shoulder and then to the neck. He points at a place on the neck.

‘See? This is the line of the great artery which carries blood to the heart. This is bone, here, and here the humerus, and here we have the scapula.’ The hand flutters higher. ‘Note the cheekbone. Do you see how some of the skin is still attached? The man who did this was truly an artist.’

The doctor’s hand sweeps down and grips Charles’s neck. Charles tries to pull away but Dr Gohlis tightens his hold. His hand is as cold as a dead thing, colder than the flayed boy.

‘After this boy was flayed, shall I tell you what happened then? He was covered in plaster, every inch of him. When the plaster was dry, they cut it open – and there is a mould of the dead boy. When you have a mould, you can make many copies. The copies are painted, in this case by another artist who is trained in the work of portraying what lies beneath, the inner mysteries under the skin. See how the muscle and tendon and bone stand out in their proper colours. Is it not a marvel?’

His grip is painfully tight. He forces Charles to move around the boy and to come closer. Now he is looking at the boy’s back.

‘These poor simulacra of humanity are called écorchés,’ Dr Gohlis says, ‘the flayed ones. Isn’t that droll? They assist in the instruction of students of medicine and drawing who are obliged to learn about the inward architecture of the human body. Observe.’

He picks up Charles’s right hand with his own left hand. Charles wills himself not to resist, not to pull away. The doctor forces him to extend his index finger. He runs the finger down the spine of the écorché.

‘Here are the cervical vertebrae,’ the doctor announces. ‘And below, in the middle of the spine, here are the thoracic ones. See the natural curve of the spine. Is it not elegant? And further below still, here are the lumbar vertebrae. They are much larger than the cervical ones, are they not? That is because they need to be, for they carry a greater burden.’

The doctor lowers his head to the same level as Charles’s.

‘You see?’ he says. ‘You will never forget this lesson, will you? Not while you live and breathe. You will always remember what lies beneath.’

He stares into Charles’s face. Charles stares back and thinks of nothing but the blank grey sky beyond the window.

‘Above all, you should draw this conclusion from it. You should remember that a boy who is useless in life may at least be useful in death.’ Dr Gohlis releases Charles’s neck and pushes him against the écorché boy. ‘You are no use at all to us if you will not talk.’

As he is speaking, Dr Gohlis moves towards the door. He pauses on the threshold.

‘I should examine him carefully if I were you. If you do not find your voice, you may be like that yourself one day.’

Chapter Four

On the very night before the letter arrived, Savill thought of Augusta. He had not thought of her for months, perhaps years. These were the dog days of the summer. Perhaps that had something to do with it, for the heat bred unhealthy desires. The long scar on his right cheek itched.

Before getting into bed, he had tied back the curtains and opened the window as wide as it would go. The smell from the cesspit wafted up from the yard beneath. These houses in Nightingale Lane were as old as Good Queen Bess, and so was their sanitation.

It was not the heat alone that kept him awake. He had the toothache, a savage sensation that drilled into the right-hand side of his jaw and sent tendrils of discomfort among the roots of the surrounding teeth. He had taken drops that had blunted the pain. But they did not send him to a comfortable oblivion: instead, they pinned his body to the bed while leaving his mind free and restless, skimming above the surface of sleep.

London was never quiet, even on the darkest night. He heard the watch calling the hours, the cries of drunken passers-by, the hammer-blows of hooves and the rumble of distant wagons bringing their loads through the night to Smithfield and Covent Garden.

The heat warmed the fancies of his brain to an unhealthy temperature and stirred into life the half-buried memory of another hot night. He had supped with fellow clerks at the American Department and returned late to the lodgings on the wrong side of Hill Street. It was their first married home. The apartments were too expensive for them but the address was genteel and Augusta had argued that a man did not rise in the world without seeming worthy to rise; and nor did his wife.

He found her sitting on the ottoman at the foot of the bed. There were two tall candles on the mantel. The edges of the room were dark, the corners populated with shifting shadows. But Augusta herself was coated with a soft golden glow.

She wore a simple white nightgown, so loose at the neck that it revealed most of her smooth shoulders. Her hair was down. She smiled up at him and held up her hand. The movement dislodged her gown and he glimpsed the swell of her breasts and the darkness between them.

This was how it had been in the beginning of their marriage: Savill had revelled in the contrast between Augusta by day and Augusta by night – the one icily elegant, ambitious to the point of ruthlessness, calculating yet so strangely foolish; and the other, everything a man could desire to find in his bed, and more. Even when he grew to dislike her, which did not take long, she retained her ability to excite him.

‘I have an appetite,’ she said that night as she sat astride him, her belly already swollen with Lizzie. ‘And you shall feed me.’

The excitement drained away from him, leaving a residue of bitterness, of regret, that mingled with the dreary ache of his tooth. The drops were making his head swim and they had given him a pain in his stomach. His eyes were full of sand. He felt nauseous but lacked the strength to roll out of bed and find the chamber pot.

At times like this, in these long, sleepless nights, Savill wondered whether he, too, had been to blame for what had happened. But that was folly. Memories are not real, he told himself, they are little more than waking dreams; and there is no guilt in dreams, neither hers nor mine, and no betrayals, either.

For are we not innocent when we dream?

The next morning, the servant brought up the letter when Savill was at breakfast with his sister and Lizzie. He noticed it had been franked by an obliging Member of Parliament in lieu of postage. He broke the heavy seal. As soon as he unfolded the letter he recognized the handwriting as that of a man who no doubt included many Members of Parliament among his intimate acquaintance.

The women were watching him. He read the letter twice. The questions crowded into his mind but he had long ago schooled his face not to betray his feelings.

Savill looked up. ‘I shall not dine with you today after all. I am obliged to go out of town on business.’ He registered the disappointment spreading over Lizzie’s face, then watched her instantly suppressing it. ‘Tomorrow,’ he said. ‘There’s always tomorrow.’

Why now? he wondered. Why a summons to Vardells, not Westminster? And again, and above all, why should Rampton want to see me now?

‘She is dead.’

Twelve feet above Savill’s head, plaster putti writhed, a pair of them in each corner of the salon. Each set of twins were shackled together with garlands. The infant boys had short, stubby limbs and plump, inflated bodies. Their eyes were sightless blanks, their lips slightly parted.

Give it time, Savill thought. He imagined the gilt and the whitewash fading and cracking, staining with candle grease, and the plaster crumbling and flaking from the ceiling: plaster snow.

‘Did you hear me, sir?’ Mr Rampton said.

The grandfather clock chimed. Savill counted the quarters and then the stroke of the hour: five.

‘Dead,’ Mr Rampton repeated, this time more loudly. ‘Augusta is dead.’

Savill’s eyes dropped slowly to the marble chimney piece. On one side of the fireplace was a bronze man with bulging muscles restraining a rearing horse with one arm while waving to something or someone with the other. What in heaven’s name was it all for?

Mr Rampton coughed. ‘Augusta. My niece, sir.’

Savill looked at him. ‘My wife, sir.’

Silence settled like dust in the air. Savill looked across the room at Rampton, who was sitting in the big wing armchair on the left of the fireplace. The chair was angled to catch the light from the two tall windows. Beside the chair was a lectern on wheels with candles on either side of the slope and a sturdy quarto, the pages held open with clips.

Rampton scratched the fingertips of his left hand on the arm of the chair. His face was wrinkled but still ruddy with the impression of good health. He looked smaller than he had been. Perhaps age was shrinking him as his fortune increased. The Lord giveth, as Savill’s father used to say with a certain grim satisfaction, and the Lord taketh away.

‘Of course,’ Rampton was saying, ‘your unhappy wife, Mr Savill, despite everything. And it is a cause for sorrow that the unfortunate woman is dead at last. We must not judge her. We may safely leave that to a higher power.’

Rampton was not a big man but he made good use of what he had. He wore a sober grey coat and very fine linen. His hair was his own but he still wore it powdered, a political statement in these changing times: a public demonstration of his attachment to old virtues and old loyalties. The heels of his shoes were higher than was usual for gentlemen’s shoes. He looked every inch a statesman, albeit a smallish one, which was a pretty fair description of what he was.

‘The poor woman,’ he went on. ‘Alas, she paid the price for flouting the laws of God and man.’

The rectangle of sky outside the nearer window was cloudless, a deep rich blue. Against this backdrop danced black specks, sweeping, diving and climbing with extraordinary rapidity. The swallows and the martins had begun their evening exercise. They would be vanishing soon as they did every year, though where they went, no man knew.

‘Those confounded swallows,’ Rampton said. ‘You cannot begin to comprehend the mess they make on the terrace.’ He too was staring out of the window; he too was glad of an excuse to think of something other than Augusta. ‘They nest under the eaves of the house or in the stables – I’ve tried for three years to get rid of them. But wherever they nest, they use my terrace as their privy.’

‘Where?’ Savill said.

‘What?’ Rampton turned from the window, away from the swallows, from one annoyance to another. ‘Paris. The foolish, foolish girl.’

‘How did you hear, sir?’

‘Through the Embassy. It happened just over a week ago.’

‘When the mob stormed the Tuileries?’

‘Yes. By all accounts the whole of Paris was delivered up to them. Riot, carnage, chaos. It beggars comprehension, sir, that such a civilized city should sink so low. The poor King and his family are prisoners. Tell me, when did you last hear from her?’

‘Five years ago,’ Savill said. ‘A little more. She wrote for money.’

‘And you sent it?’

‘Yes.’

Rampton grunted. ‘There was no necessity for you to do that.’

‘Perhaps not. But I did.’

‘On the other hand,’ Rampton said, ‘perhaps it was for the best. If you hadn’t, she might have been obliged to return to England.’

‘You mean she might still be alive?’

‘Would that really have been better? For her or for anyone else? For Elizabeth? After all, you could not have taken her in, even if you desired to, and she could not have been received anywhere.’

Rampton had lost all his teeth. As a result his voice had changed. Once it had been precise and hard edged, with every consonant squared off like a block of ashlar. Now the words emerged in a soft slurry of sound. No doubt he had a set of teeth, but he had not troubled to put them in for Savill.

Savill said, ‘She was in Geneva when she last wrote. She had parted from von Streicher, though she kept his name for appearance’s sake.’ The words still hurt when he said them aloud, but only his pride. ‘She said she had set up house with an Irish lady and they planned to take in pupils.’

‘Pupils? You did not believe her?’

‘I didn’t know what to believe. In any case, it didn’t signify. All that mattered was that she was in Geneva and she needed money.’

‘If she did not apply to you again, that suggests that she found it elsewhere.’

‘What were the circumstances of her death?’ Savill asked, his voice harsher than before. ‘Had she been in Paris for long? Who was she with?’

‘She had been there for several years. I believe she had granted her favours to a number of gentlemen since von Streicher’s departure. But I have not been able to ascertain whether she was under anyone’s protection at the time of her death. I’m afraid she was killed during the riots. I understand that a band of sans-culottes attacked her in the house where she had taken refuge.’

‘Was she alone?’

‘I believe so.’ Rampton took his spectacles from the lectern and turned them slowly in his hands. ‘Despite the German name she bore, you see, she was known to be British. It was said that she was a spy and she had been forced to leave her former lodgings for fear the mob would find her, or the police.’

‘Was she?’

‘A spy?’ Rampton shrugged. ‘Not as far as I know. Does it matter now?’

The frame of the glasses snapped between the lenses. Rampton stared at the wreckage in his hands. For a moment neither man spoke.

‘She was stabbed, I understand,’ Rampton went on in a rush. ‘It must have been a quick death, at least. And the place was ransacked.’

Savill turned his head so Rampton could not see his face. He thought of Augusta as she had been when he had first seen her: at Mr Rampton’s house in Westminster. Seventeen, coolly beautiful even then, with a way of looking at you that would heat the blood of any man. Ice and fire.

‘We must look ahead,’ Rampton said. ‘Sad though this occasion is, sir, I believe I should congratulate you.’

Savill stared at him. ‘What?’

‘You are free at last, sir. Should you wish to marry again, there is now no impediment to your doing so. Your unhappy condition, this limbo you have been in, cannot have been easy for you.’

That was true enough. Augusta had given Savill ample grounds for divorce when she eloped so publicly with her German lover to the Continent, while he himself had been three thousand miles away in America. But divorce was a rich man’s luxury, even when the husband was so clearly the injured party.

‘This will draw a line under the whole sad affair,’ Mr Rampton went on.

‘She was my wife, sir,’ Savill said. ‘Not an affair.’

Rampton spread his hands. ‘My dear sir, I intended no disrespect to the dead.’ He folded his hands on his lap. ‘I fear I have been clumsy. You have had a shock. Will you take a glass of wine? A cup of tea?’

‘Thank you, no. Tell me the rest.’

‘I do not yet know the whole of it. But I am told that someone informed a friend of hers, a Monsieur Fournier, and he communicated with the Embassy. Everything was done as it should be, which must be a great comfort. There was a doctor in attendance to certify the death. A notary took down a statement concerning the circumstances of her demise, and it was signed by witnesses.’

Savill gazed out of the window. The swallows were still there but they had moved further away. Like charred leaves above a bonfire, he thought. A pyre.

Rampton cleared his throat. ‘It would give me great pleasure if you would stay and dine.’

‘Thank you, but I believe I shall ride back to London.’

‘There’s plenty of time yet,’ Rampton said. ‘And there is something else that we need to discuss which may perhaps take a while.’

Rampton paused. Savill said nothing.

‘There are the documents I mentioned,’ Rampton said. ‘The notary’s statement and the death certificate.’

‘If you have them, sir, I shall take them now,’ Savill said. ‘If not, then perhaps you would send them to me. You know my direction. Nightingale Lane, near Bedford Square.’

‘I don’t have them. They are in the possession of Monsieur Fournier. And he has something else of hers that may interest you.’

‘I doubt it,’ Savill said, rising from his chair. ‘There is nothing of my late wife’s that interests me.’

‘The matter is more delicate than it first might appear,’ Mr Rampton said. ‘And that is why I asked you to wait on me here at Vardells and not in town.’ He smiled up at Savill with unexpected sweetness. ‘Augusta had a son.’

₺248,76
Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
27 aralık 2018
Hacim:
462 s. 5 illüstrasyon
ISBN:
9780007506590
Telif hakkı:
HarperCollins
Metin
Ortalama puan 5, 3 oylamaya göre
Ses
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Ses
Ortalama puan 5, 2 oylamaya göre
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 3 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre