В книге рассматривается несколько средневековых легенд (о короле Артуре, Тристане и Изольде, Гильоме Оранжском), исследуются их источники и параллели (легенды с похожими сюжетами или отдельными схожими мотивами), а также возможные исторические прототипы (в случае Гильома Оранжского). Особенно интересен очерк, посвященный легенде о Тристане и Изольде. Автор настолько подробно и увлекательно рассказывает о характерах основных персонажей легенды и их взаимоотношениях друг с другом, что такое чувство, как будто читаешь не сухое научное исследование, а почти художественное произведение, своего рода психологическую драму. Мне особенно понравилась трактовка образа короля Марка. Дело в том, что легенду о Тристане и Изольде я читала только у Томаса Мэлори ( "Смерть Артура" ) и там Марк производит отвратное впечатление: злобный, завистливый, трусливый и подлый король, предательски убивающий Тристана. На самом деле, оказывается, такое довольно плоское видение образа Марка составляет, скорее, исключение из правил. Автор же данной книги, основываясь, так сказать, на "классической" легенде, приводит совершенно другой образ Марка - добрый и благородный король, который относится к Тристану как к собственному сыну и другу, но, с другой стороны, он должен исполнить свой долг, как муж и король. Похожие же чувства и у Тристана, он тоже очень привязан к Марку, и отсюда его душевные муки - он любит Изольду, но не хочет причинять боль Марку. И вот именно такой вариант легенды (более сложный психологически, где у героев препятствия, в основном, внутренние, а не внешние) нравится мне гораздо больше. Теперь, конечно же, хочу прочитать "первоисточник" - саму легенду в подходящей литературной обработке (иной, нежели у Мэлори). Кроме этого, автор подробно анализирует и "параллельные" легенды, где встречается похожий сюжет или отдельные мотивы (среди них - античный миф о Тесее и Ариадне, древнерусская "Повесть о Петре и Февронии Муромских", несколько ирландских саг), а также исследует последующую эволюцию этого сюжета в литературе (интересно, например, что роман В.Набокова "Король, дама, валет" тоже можно назвать осовремененной версией этой же легенды). В целом, книга интересная, хотя попадаются моменты, написанные довольно сухим, "научным" языком, которые лично мне было тяжеловато читать, поэтому и поставила "четыре".
Cilt 325 sayfalar
2006 yıl
Средневековые легенды и западноевропейские литературы
Kitap hakkında
В этой книге собраны работы, посвященные некоторым легендам Средневековья. На сложных путях от мифа к литературе, по крайней мере, в рамках средневековой культуры, всевозможным легендам принадлежит доминирующая роль. Включенные в эту книгу исследования преследуют каждый раз одну и ту же цель – выявить пути формирования средневековых легенд, особенности их функционирования и их последующую судьбу.
Türler ve etiketler
Yorum gönderin
Четко вижу двенадцатый век.
Два-три моря да несколько рек.
Крикнешь здесь – там услышат твой голос.
Так что ласточки в клюве могли
Занести, обогнав корабли,
В Корнуэльс из Ирландии волос.
А сейчас что за век, что за тьма!
Где письмо? Не дождаться письма.
Даром волны шумят, набегая.
Иль и впрямь европейский роман
Отменен, похоронен Тристан?
Или ласточек нет, дорогая?А. Кушнер
Немаловажно было и то, что хотя борьба кельтов с англосаксонским завоеванием была отмечена эпизодическими успехами, в целом же слабые, разрозненные кельтские племена были обречены на поражение. Это сразу придало творимой легенде скорбный колорит плача о национальной трагедии и одновременно нерасторжимо связало ее с упорной мечтой о грядущем реванше. Тем самым артуровские легенды при своем возникновении в самосознании кельтов имели компенсаторный характер. Вера в реванш, надежда на который связывалась с именем Артура, оплодотворяла национальную жизнь в сохранивших независимость частях Британии.
По-кельтски «марк» (или «марх») значит «лошадь». И у героя нашей легенды появляются лошадиные уши (у Беруля, например). Иногда идут еще дальше и сопоставляют имя корнуэльского короля с индоевропейским корнем «mar-» (= «смерть»).
Yorumlar
1