Kitabı oku: «Под светом двух лун», sayfa 3
Глава 5
Вне закона
Сталкер проснулся от стука в дверь. Кто-то усиленно долбил в нее, по всей видимости, не планируя никуда уходить.
– Открывай! Открой мне, открой, я знаю, что ты здесь! Ты дома, я знаю, ты мне денег должен, говнюк, открывай!
Бешеный стук не прекращался.
– Твою мать, открывай!
Едва отойдя от сна, Сталкер поднялся с дивана. Он протер глаза и, слегка пошатываясь, пошел к двери. Сталкер посмотрел на часы и громко произнес:
– Джеф, какого хрена? Сейчас только восемь сорок пять. Вообще-то я спал. Джеф, сейчас только…
– Только? Только? – перебил его скрипучий прокуренный голос за дверью. – Не только, а уже восемь сорок пять! И, твою мать, говнюк, где мои сто пятьдесят баксов? Открывай эту гребаную дверь, пока я ее не вышиб!
Сталкер покачал головой и присел на корточки перед дверью. Расстегнув стоящий на полу рюкзак, он вытащил из него мешок для обуви.
– Не долби в дверь, Джеф, я уже иду…
С трудом развязав тугой узел мешка, Сталкер просунул внутрь руку и достал из него двое часов. Бегло оценив каждые, он засунул одни обратно, а другие надел себе на запястье, быстро завязал мешок, снова засунул его в рюкзак и пнул в угол. На всякий случай он посмотрел в глазок и спросил:
– Ты один, Джеф?
– Нет, со мной парочка копов и двое парней из ФБР, на входе фургон с цээрушниками стоит. Еще захватил двух девок с Манхеттена. Конечно, я один, идиот. Открывай, наконец, эту чертову дверь.
Сталкер провернул три раза ключ, убрал задвижку и приоткрыл дверь. Его тут же с силой отбросило, еле удержался на ногах от толчка незваного гостя. Джеф ввалился в комнату и продолжил свою песню:
– Какого хрена я тут долблюсь полчаса, ты совсем охренел?
Рот Джеффри не закрывался ни на секунду.
– Где ты был вчера весь день? Я семь раз заходил. Ты мне бабки принес? А? Чувак, где мое бабло?
– Полегче, дружище, у меня сейчас нет наличных, – улыбаясь, сказал Сталкер.
– Чего? Что ты сказал? У тебя нет наличных? Как это у тебя нет наличных? – напирая на него, возмущался Джеффри. – У меня нет наличных! – тонким, противным голосом передразнивал он.
– Что за дерьмо ты втираешь в мои уши? Я что, похож на мецената? Я, по-твоему, гребаный благотворитель? А может, я похож на гребаного банкира и ты можешь приходить ко мне каждый раз и одалживать сто пятьдесят баксов? Или ты держишь меня за тупого нигера? Я, по-твоему, тупой нигер? Я похож на тупого нигера?
Сталкер улыбался. Они дружили с детства, его всегда забавлял этот парень.
– Нет, Джеф, уж ты точно не тупой, свое отожмешь у любого. У меня сейчас нет наличных, но есть кое-что получше.
– Получше? Что может быть лучше бабла? Мне нужно бабло, чувак, я не хочу никакого «лучше», отдай мне мое бабло.
Сталкер снял часы.
– Вот возьми, это тебе.
– Что это? Что это за дерьмо? Ты мне хочешь втюхать часики вместо моего бабла? Я что, по-твоему, идиот? Чувак, я похож на идиота, по-твоему?
– Джеф, успокойся, это Швейцария, они настоящие, будут стоить в скупке у Майка не меньше двух сотен. Но, если ты не хочешь, я могу забрать их, пройти пару кварталов и отдать их Майку за двести. Давай так и поступим, верни их.
Джеффри замолчал и напялил часы. Рассмотрев их со всех сторон, он зачмокал пухлыми губами.
– Швейцария? – недоверчиво переспросил он. – Точно?
– Точнее не бывает, – утвердительно сказал Сталкер. – Я бы не стал врать своему другу.
– Лучшему другу! – поправил Джеффри и широко улыбнулся всеми тридцатью двумя белоснежными зубами.
Еще раз с удовольствием их осмотрев, он протянул согнутую в локте руку Сталкеру, как и подобает темнокожему бро.
Сталкер взялся за его ладонь и обнял друга. Джеффри, немного отстранившись, сказал:
– А откуда у тебя швейцарские часы? Спёр у кого-то? Признавайся, у кого отжал?
– Это имеет значение? Когда-нибудь я выкуплю их у тебя!
– Без проблем, бро. Триста пятьдесят баксов, и они твои.
Сталкер засмеялся и похлопал Джефа по плечу.
– Кажется тебе пора, а у меня еще куча дел.
– Куча дел? Да ты дрыхнуть собирался. Какие у тебя на хрен дела, у тебя даже работы нет. Может это, ну, раскурим косячок, у меня как раз с собой отличная дурь, сносит башню на раз, два, три, – сказал Джеффри, подергиваясь в танце.
– Думаю, не сегодня, у меня действительно много дел.
Сталкер толкал упирающегося Джефри по направлению к выходу, а тот ни на секунду не затыкался. Закрыв за ним дверь, Сталкер наклонился и взял рюкзак. Из коридора по-прежнему доносился голос Джефри:
– Дурь действительно зачетная, ты многое теряешь…
Затем он снова несколько раз стукнул в дверь, но Сталкер не отреагировал.
– Ну и пошел ты! – обиженно крикнул он и, что-то бормоча себе под нос, двинулся вразвалку к выходу.
Шаги в коридоре стихли. Сталкер прошел в комнату и сел на диван. Убрав все со стола, он достал мешок для обуви, развязал его и осторожно высыпал на поверхность содержимое.
На столе оказались двое наручных часов, крест на цепочке из золота, статуэтка кошки, две пластиковые карты Американ Экспресс, фляжка, кожаный чехол с изображением красного швейцарского креста и шкатулка для драгоценностей.
Сталкер брал попеременно каждую вещь и пристально рассматривал. Оба экземпляра часов, как и те, что он отдал Джеффри, были родом из Швейцарии.
– Удачный улов, неплохо для одного захода, – тихо ухмыльнулся он.
Часы были сделаны из желтого металла, их гармонично дополняли кожаные ремешки отличного качества. На обоих красовалась надпись «Montblanc».
Сталкер поочередно надевал их на руку и с удовольствием созерцал.
– Крутяк…
Статуэтка кошки из темного металла в египетском стиле не представляла особой ценности в глазах Сталкера и не задержалась на столе. Кредитные карты последовали в задний карман его джинсов. Взяв двумя пальцами крест с цепочкой, Сталкер положил его на ладонь и мысленно взвесил его.
– Долларов на двести потянет, – сказал он, довольно покачивая головой.
Затем, обмотав цепочку вокруг креста, он взял со стола журнал и вырвал страницу, аккуратно завернул и, слегка приподнявшись с дивана, засунул в передний карман джинсов.
Следующая вещь была сюрпризом для Сталкера. Отстегнув застежку кожаного чехла, он достал из него складной нож. От удовольствия его рот растянулся в улыбке. Это был большой нож оснащенный крепким лезвием и другим необходимым инструментом. Поочередно доставая все лезвия, Сталкер, словно ребенок, заворожено любовался каждым. Проводя пальцем по металлу, он ощущал холод и гладкость стали, его глаза блестели, а уголки губ подергивались от улыбки. Затем, сложив его и поместив нож обратно в чехол, он встал и подошел к вешалке, на которой висела куртка. Нож отправился в ее нижний внутренний карман и был застегнут на молнию.
Вернувшись к добыче, Сталкер взял со стола фляжку. Она была из нержавеющей стали, а на лицевой части выгравирован крест. Поболтав ею в воздухе, он открутил крышку и поднес ее к носу. Посторонних запахов не было и Сталкер закрутил крышку обратно, отметив про себя, что фляжкой, вероятно, ни разу не воспользовались. Он отправил ее к содержимому мешка для обуви. На столе оставалась шкатулка. Сталкер растягивал удовольствие, оставив ее напоследок. Он пододвинул ее к себе, попытался открыть, но та была заперта. Сталкер попытался применить силу, как бы раздирая ее пополам, но шкатулка, как и запирающий ее механизм, оказалась намного крепче, чем он ожидал. Провозившись с ней битый час, Сталкер так и не смог ее открыть. Он даже не нашел и отверстия для ключа. С интересом, переходящим в азарт, находясь в легком раздражении, он изо всех сил пытался разгадать загадку.
– Открывайся, гребаная коробка!
Сталкер осматривал поверхность, внимательно изучая каждый дюйм. В правом нижнем углу он обнаружил углубление, просунул палец и наконец-то нашел кнопку. В противоположном углу было такое же углубление, и уже через минуту секрет был разгадан. После одновременного нажатия на обе кнопки запорный механизм щелкнул и шкатулка открылась. Сталкер с трепетом заглянул внутрь. Внутри лежал круглый медальон на кожаном ремешке. Сталкер достал его. С одной стороны поверхность медальона была выпуклой, с другой – слегка вогнутой. На ее выпуклой части находились символы.
– А вот и антиквариат, – тихо, с придыханием, произнес Сталкер, – Это может стоить серьезных денег.
Вещь как будто притягивала, ее хотелось держать в руках, пристально рассматривать со всех сторон.
В тот же миг Сталкер почувствовал резкую головную боль, слабость и тошноту, причем с каждой секундой неприятные ощущения становились все сильнее и сильнее. Он положил медальон на стол, откинулся на спинку дивана и закрыл глаза. Спустя какое-то время он постепенно начал возвращаться в нормальное состояние. Списав все на переутомление, постоянный стресс и плохое питание, он вернулся к содержимому шкатулки. На дне лежал свернутый в трубочку старый пожелтевший лист с надломленной сбоку печатью.
– Как в кино про эпоху Ренессанса, – вполголоса произнес он и аккуратно развернул пергамент.
На листе Сталкер обнаружил несколько рукописных строк на незнакомом ему языке. Почерк был ровный, с красивыми изогнутыми линиями. Сталкер сразу вспомнил уроки иностранного языка в школе и колледже, но этих знаний явно недоставало для того, чтобы прочесть записку.
– Хрень какая-то, – пробормотал он, свернул лист, положил его вместе с медальоном обратно в шкатулку и засунул в мешок для обуви.
Оставив все на столе, он с чувством полного удовлетворения отправился в душ, где второпях смыл с себя всю грязь и побрился. Затем, поспешно одевшись, он надел ботинки и куртку, бросил мешок в рюкзак и вышел в коридор. По привычке он посмотрел по сторонам и запер дверь на три оборота. Задержав дыхание, Сталкер как можно быстрее спустился по лестнице, вышел из вонючего подъезда на улицу. Дождя не было, и вроде намечалась неплохая погода. Он поднял голову и посмотрел на небо. Небольшие кучевые облака на синем фоне неспешно плыли по воздуху, одно из них пыталось спрятать все еще яркое осеннее солнце. Сталкер зажмурился и вдохнул свежий прохладный воздух полной грудью. Запах опавшей листвы с кленов перемешивался с запахом свежей выпечки из пекарни рядом с его домом и был куда лучше коридорного зловония. Вдохнув еще несколько раз, Сталкер двинулся к намеченной цели. Предвкушая возможную скорую прибыль, он заметно нервничал. Скрестив пальцы наудачу, Сталкер надеялся, что все пройдет гладко.
Через пять минут он уже был на пересечении двух улиц около дома с надписью «Ломбард». По вечерам здесь часто дежурил полицейский патруль, но времени до вечера было предостаточно. Оглядевшись и не обнаружив копов, Сталкер уверенно пересек улицу, открыл дверь скупки и вошел внутрь.
В помещении, помимо владельца, был немолодой усатый мужчина около пятидесяти лет, который оглянулся на вошедшего и оживленно продолжил снова что-то доказывать скупщику. На стойке стояла небольшая картонная коробка, которая, по всей видимости, и была предметом спора. Перепалка продолжалась еще несколько секунд, по прошествии которых усач раздраженно подытожил:
– Так дела не делаются! Мне нужно позвонить!
Он сгреб коробку со стойки, достал из кармана телефон, набрал нужный номер и, двинувшись к выходу из ломбарда, начал с кем-то оживленно беседовать. Проводя его взглядом, Сталкер дождался, когда закроется дверь, а затем подошел к стойке.
– У меня тут кое-что есть для тебя Майк, – сказал он и выжидающе посмотрел скупщику в глаза.
– И тебе доброго утра, – без особого энтузиазма ответил тот.
Сталкер достал мешок для обуви. Развязав его, он попеременно вынул фляжку и статуэтку кошки. Скупщик поочередно взял каждую вещь и с равнодушием рассмотрел со всех сторон.
– Двадцать баксов, – уверенно произнес он и поставил фляжку на стойку.
– Может быть тридцать? – пытаясь торговаться, произнес Сталкер.
– Двадцать максимум, – мягко, но уверенно ответил скупщик. – И следующий шаг будет на понижение.
– Окей, пускай будет двадцать, – недовольно ответил Сталкер.
– Есть кое-что еще, – сказал он, расстегивая куртку и закатывая рукав. Оголив запястье, Сталкер показал скупщику часы. Сняв одни, он пафосно протянул их ему со словами:
– Швейцария!
Около минуты скупщик с тщательно скрываемым интересом разглядывал одни, а затем и другие часы. Всем своим видом он пытался показывать равнодушие, однако его маленькие глазки меркантильно блестели, что не могло остаться незамеченным Сталкером. Наконец скупщик положил их на стойку и протяжно произнес:
– Я дам по две сотни за каждые.
– Две сотни? Да они каждые стоят не меньше тысячи, это грабеж! – изображая возмущение, воскликнул Сталкер.
Скупщик усмехнулся и с легкой толикой издевки ответил:
– Готов дать в два раза больше, если у тебя есть документы об их покупке.
– Двести восемьдесят за каждые, – продолжал торг Сталкер.
Скупщик язвительно улыбнулся. Ему явно доставляло удовольствие видеть, как сдается клиент.
– Я прекрасно понимаю, что ты не намерен отдать их под залог, поэтому мое последнее предложение – это двести двадцать. В противном случае ты всегда можешь поискать другую скупку.
Сталкер нахмурился, он явно хотел выручить больше, но раздражающая меркантильность скупщика стояла непробиваемой стеной между ним и желаемыми деньгами.
– Хорошо, значит четыреста восемьдесят?
– Четыреста шестьдесят, если быть точным, – твердо ответил скупщик, лукаво глядя на Сталкера.
– По рукам… – разочарованно ответил тот и протянул ему ладонь.
Скупщик одобрительно кивнул, и они пожали руки. Сталкер залез в передний карман джинсов, достал бумажный сверток, развернул и положил его на стол перед скупщиком. Майк достал лупу и внимательно осмотрел крест, а затем положил его на электронные весы.
– Двести баксов, – уверенно произнес он.
Сталкер перестал спорить и молча кивнул, согласившись с ценой. В следующий момент он интригующе улыбнулся, приняв вид фокусника, достающего из волшебного мешка чудесные сюрпризы, и загадочно произнес:
– Но это еще не все…
А затем, сделав недолгую паузу, бережно достал из мешка шкатулку. Открыв ее, он взял медальон за ремешок и, приподняв, покачал им из стороны в сторону на вытянутой руке. Затем аккуратно положил медальон обратно и медленно подвинул шкатулку ближе к скупщику. После этого Сталкер вопросительно посмотрел ему в глаза, зрачки в которых заметно увеличились.
В этот момент в помещение зашел усач. Он разговаривал по телефону и громко ругался.
– Да пошла ты сама, тупая дура! Я сам знаю, что делать, и баба мне не указ!
Между тем скупщик быстро достал покрывало и накрыл им все, что стояло на стойке. Прекратив телефонный разговор, усач засунул телефон в карман.
– Черт с тобой, давай 150, – обратился он к скупщику, игнорируя стоящего перед ним Сталкера.
После чего он поставил коробку на стойку и, повернув голову, пристально посмотрел в глаза Сталкеру.
– Чего тебе? Что ты на меня уставился? Я пришел раньше тебя, – рявкнул он.
Сталкер выставил перед собой ладони и слегка склонил голову, давая понять усачу, что не намерен вступать с ним в конфронтацию.
Скупщик, помотав головой из стороны в сторону, переключился на усача. Открыв коробку и удостоверившись в наличии содержимого, он убрал ее под прилавок. Взяв из кассы, требуемую сумму, скупщик передал ее усачу.
– Дай-ка мне небольшими купюрами, парень, – сказал тот в ответ, увидев сотенную и пятидесятидолларовую банкноты.
Скупщик укоризненно посмотрел на усача, ухмыльнулся и достал мелкие купюры. Отсчитав нужную сумму, он протянул деньги и натянуто улыбнулся:
– Спасибо, сэр, за то, что обратились к нам, будем всегда рады видеть вас в нашем заведении.
Усач взял деньги и, недовольно кряхтя, принялся их пересчитывать. Скупщик повернулся к Сталкеру и произнес:
– Прошу прощения, сэр, давайте вернемся к нашей сделке. Сталкер недовольно посмотрел на усача, а затем на скупщика.
– Одну минуту, – сказал он, давая понять скупщику, что намерен остаться с ним наедине, без каких-либо свидетелей.
К этому времени усач решил еще раз пересчитать свои деньги и начал их раскладывать по номиналу на стойке. Сталкер с раздражением наблюдал за этим «пасьянсом» и поигрывал желваками. Скупщик повернул голову к телевизору, который висел на стене, а затем снова переключился на нежеланного клиента.
– Деньги любят счет, – бормотал усач.
Сталкер, плохо скрывая раздражение, перевел взгляд с усача на скупщика, а затем на экран телевизора, где ведущий чуть слышно вещал последние городские новости.
– Сегодня ночью, двенадцатого сентября, был найден труп пожилого мужчины. В настоящее время тело опознано, имя жертвы – Роберто Москони. По данным пресс-центра полиции Дулута штата Миннесота, трагедия произошла ориентировочно между двенадцатью и часом ночи. Возбуждено уголовное дело по статье «Предумышленное убийство». По предварительной версии следствия, убийство совершено с целью ограбления. Подробности не разглашаются. Роберто Москони был священником католической церкви, в последнее время работал с благотворительными фондами помощи бездомным. Кто мог совершить это страшное преступление? В доме следователи обнаружили отпечатки пальцев, принадлежащие Джону Уоррену.
Сталкер вздрогнул, его с головы до ног как будто окатило волной жара, а затем волной холода. Ноги подкосились, а руки задрожали.
– Сейчас вы видите его фото из полицейского архива, он неоднократно привлекался правоохранительными органами за мелкие правонарушения.
Сталкер обезумевши глядел на экран телевизора, где крупным планом транслировалось его фото.
– Если вам что-либо известно о месте нахождения Джона Уоррена, просим незамедлительно звонить по номеру 911.
Кровь бешено заколотила в виски, сердце выпрыгивало из груди, мысли путались. Внутренний голос кричал:
– Я убийца? Но я никого не убивал! Что делать? Мои отпечатки… Я там был… Это вещи убитого… Это улики…
Сталкер скинул покрывало и лихорадочно начал запихивать все лежащее на стойке в мешок.
– Сэр, что с вами? – как ни в чем не бывало спросил скупщик, – Наша сделка…
Между тем его рука медленно потянулась к кнопке тревожной сигнализации, располагавшейся прямо под прилавком. Не обращая на него никакого внимания, Сталкер запихнул мешок в рюкзак и кинулся к выходу. Скупщик изо всех сил надавил на кнопку, а усач, проводив Сталкера недобрым взглядом, произнес:
– Придурок!
И продолжил пересчитывать деньги.
Не разбирая дороги Сталкер, что было сил, бежал по улице. Уровень адреналина в его крови бил все рекорды. Куда бежать, что делать? Его мозг хаотично перебирал всевозможные варианты действий. Пробежав несколько кварталов и порядком выдохшись, Сталкер замедлился и, перейдя на быстрый шаг, свернул на дорогу, ведущую к промышленной зоне на окраине города. Мысли не давали покоя. Задыхаясь от быстрой ходьбы, ни на секунду не останавливаясь, он двигался вперед. Едва завидев людей, он сворачивал в сторону и шел по маленьким улочкам и подворотням. Так, оказавшись на шоссе по направлению из города, он накинул капюшон куртки на голову и спустился под мост, после чего вышел к большому торговому центру, за которым начиналась промышленная зона.
Сталкер, будучи подростком, часто уезжал туда на велосипеде, скрываясь от преследователей – старшеклассников, часто издевавшихся над ним. И вот, по прошествии многих лет, судьба распорядилась так, что он снова должен был найти там убежище. От торгового центра с парковки дорога примыкала к шоссе. Через нее и лежал путь к промышленной зоне. Сталкер, как дикий олень, с разбега выпрыгнул из кювета на дорогу. Сильный удар. Он сбит с ног, отброшен на несколько футов от автомобиля. Пролетев значительное расстояние, он ударился головой об асфальт и потерял сознание.
Глава 6
Стечение обстоятельств
Сигурни надела пальто и вышла из дома. Старый красный бьюик, как верный конь, ожидал хозяйку во дворе. Сигурни достала ключи из сумочки и вставила в замочную скважину на дверной ручке. Дверь, поскрипывая, открылась, Сигурни села в старенькое потертое кресло. В салоне пахло кожей и прелой осенней листвой. Она пристегнула ремень и завела машину.
Многое повидавший двигатель зарычал во всю мощь своих двух сотен лошадиных сил. Сигурни очень любила эту машину и ни за что не хотела с ней расставаться. Она включила первую передачу и, взглянув на двери своего дома, на мгновение задумалась. Там за дверью ее ждало живое существо, которое очень нуждалось в ней. Сигурни улыбнулась и с этим необычным ощущением своей нужности отпустила сцепление. Машина зарычала, тронулась и выехала со двора. Съехав со своей улицы, Сигурни выехала на загородное шоссе и двинулась в сторону супермаркета. За окном моросил небольшой, едва заметный дождь, капли которого покрывали лобовое стекло, растекаясь по нему вверх нитевидными струйками.
Стоянка перед «Уолмартом» была практически пуста и Сигурни без труда припарковала машину прямо у входа. Она взяла тележку и двинулась внутрь здания. У дверей магазина стоял бездомный, от которого исходил неприятный запах. Обнажив редкие гнилые зубы, он учтиво всем улыбался. Повстречавшись взглядом с Сигурни, он тут же протянул к ней ладонь. Не нащупав в кармане монет, Сигурни пожала плечами и прошла мимо него. Бездомный проводил ее недовольным взглядом, что-то пробормотал и громко ухмыльнулся.
Для Сигурни сегодня был особый день. Она была сосредоточена на продуктовых витринах и порхала как бабочка от одного павильона к другому. Преисполнившись энтузиазма, она довольно быстро заполнила тележку доверху и с удивлением уставилась на продуктовую гору, оценивая ее содержимое. Сигурни отметила про себя, что так много она давно не набирала, объем словно кричал, что завтра наступит день благодарения, и к ней на выходные съедутся все друзья. Настроение было великолепное, что-то новое произошло в ее жизни, пришли новые ощущения, новые эмоции, она чувствовала свою нужность в жизни другого существа.
Сигурни еще раз посмотрела в тележку, заполненную продуктами, на секунду задумалась, не забыла ли чего, и, бросив хаотичный взгляд на указатели товаров поверх торговых павильонов, быстрым шагом пошла на кассу. Она встала в очередь и по привычке начала рассматривать людей впереди. Первым стоял пожилой лысый мужчина, он был одет в серо-зеленую куртку в стиле милитари, массивные желтые ботинки и широкие штаны с карманами на коленях. Периодически покашливая, он медленно укладывал наполненные пакеты в тележку, потом долго перебирал кредитные карты и, наконец, достав наличные, оплатил покупку, после чего также медленно стал вынимать монеты из лотка для сдачи, аккуратно укладывая их в кармашек кошелька для мелочи. Позади него стояла женщина чуть более пятидесяти лет и брезгливо смотрела на старика. Весь ее вид кричал о том, что старость еще далеко, и она ни за что не станет таким, как он. Яркое пальто, длинные черные перчатки, сапоги на высоком каблуке и завершающая ее образ шляпа черного цвета особым образом подчеркивали превосходство молодости над старостью
– Добрый день, – ответила она на приветствие кассира и приняла вид античной статуи с рассеянным взглядом, устремленным в бесконечность. Затем, после того, как покупки оказались в пакетах, она протянула кассиру карту и, рассчитавшись за покупки, степенно произнесла:
– Благодарю вас, – после чего неспешно и грациозно, насколько позволял ее возраст, удалилась, толкая перед собой тележку.
Последним в очереди перед Сигурни был молодой человек лет пятнадцати. Он то и дело нервно дергал головой, переминаясь с ноги на ногу. Очевидно, что очередь из пенсионеров раздражала его, а из покупок у него были чипсы и банка колы.
– Наверняка прогуливает школу, – подумала Сигурни и начала выкладывать продукты на транспортерную ленту кассы.
– Мисс, прошу прощения, не могли бы вы пропустить нас? – прозвучал молодой голос позади нее.
Сигурни оглянулась, сзади стояла молодая пара, парень держал в руках торт и бутылку шампанского, широко улыбаясь при этом. Девушка, стоявшая рядом с ним, смотрела на Сигурни глазами голодной кошки. Взяв бутылку из руки парня, она втянула голову в плечи и, переводя взгляд с Сигурни на ее тележку, произнесла тоненьким детским голоском:
– Вы же не против? Пожа-а-алуйста…
– Конечно же, я не против, проходите вперед, – ответила Сигурни и отодвинулась в сторону, пропуская парочку.
– Огромное спасибо, вы очень великодушны, – громко произнес парень и переключился на кассира.
– Большое спасибо, – тихо произнесла девушка и широко улыбнулась.
– Не стоит, – тихо произнесла Сигурни и улыбнулась в ответ.
Забрав покупки, парочка взялась за руки и, громко смеясь, быстрым шагом двинулась к выходу. Наконец очередь дошла до нее. Она быстро загрузила продукты в бумажные пакеты и оплатила покупки.
– Хорошего дня и доброго вечера, – сказала она кассиру и, взявшись за ручку тележки, неторопливо пошла в сторону парковки.
Выйдя на улицу, она плавно и глубоко вдохнула свежий осенний воздух, уголки ее губ слегка подернулись в улыбке. Подойдя к машине, она открыла багажник и погрузила туда все покупки. Сев за руль, она пристегнулась и завела двигатель. Сигурни включила первую передачу и уже готова была убрать ногу с педали сцепления, как вдруг откуда ни возьмись перед машиной очутился бездомный. В следующее мгновение он изо всех сил ударил обеими ладонями о крыло автомобиля. Затем он начал громко кричать и размахивать руками, изображая безумного, после чего лег на капот и истошно захохотал. У Сигурни тут же возникло неприятное ощущение в области груди, как будто она проглотила что-то гадкое. Сдерживая себя, она открыла окно и, высунув голову, спокойно произнесла:
– Сэр, прошу прощенья, но я очень спешу, не могли бы вы отойти от машины? Мне нужно ехать.
Бездомный не унимался и продолжал свой концерт. Напряжение усиливалось и помимо неприязни, добавилось постоянно нарастающее раздражение.
– Сэр вы пьяны, прошу вас отойти от машины, иначе я буду вынуждена вызвать полицию.
Бездомный, изображая недоумение, поднял руки и, отойдя от капота, выставил перед собой ладони. Подойдя к машине, он наклонился и приставил свое лицо к стеклу, придав ему глупое выражение. Затем он широко оскалился, показав Сигурни свои желтые гнилые зубы, и с силой ударил ладонями по стеклу. Сигурни вздрогнула, включила передачу и резко тронулась с места. Она круто вывернула руль на выезде с парковки, до упора выжала ногой педаль газа. Машина засвистела шинами, оставляя за собой черный след на асфальте. Ревя двигателем, автомобиль рванул вперед. Пытаясь быстрее оставить позади сумасшедшего бездомного, Сигурни быстро наращивала скорость. Она была очень раздражена и продолжала с силой давить на газ. Со злостью глядя в зеркало заднего вида Сигурни совершенно не следила за дорогой. Внезапно из ниоткуда на дорогу выбежал человек. Женщина заметила его в самый последний момент, изо всех сил ударила по педали тормоза. Шины засвистели по влажному асфальту, но машину по инерции продолжало нести вперед. Еще мгновение. Удар. Человек отлетел вперед, машина дернулась и остановилась. Медленно отходя от шока, Сигурни с ужасом глядела на дорогу, где лежал сбитый ею человек. Мысли хаотично крутились в голове и путались между собой.
– Что произошло? Человек на дороге, я сбила человека. Неужели он мертв?
Сердце бешено колотилось.
– Скорая помощь. Я должна вызвать скорую и полицию. Но сначала нужно выяснить, что с ним…
Сигурни открыла дверь и поторопилась выйти из автомобиля. На полусогнутых ногах она подбежала к парню, лежащему прямо посреди проезжей части. Сигурни встала на колени и, осторожно взяла его за плечо. Затем она прикоснулась двумя пальцами к артерии на его шее, пульс был ровный и четкий.
– Живой! Фух… – облегченно выдохнула она.
Быстро встав на ноги, она уверенно побежала к машине, отстегнула аптечку и вернулась к пострадавшему.
– Девять—один—один, – мелькнуло в ее голове.
Сигурни похлопала свободной рукой по карманам в поисках телефона.
– Черт! – телефона не было, – наверное, лежит на переднем сиденье, – бормотала она.
Сигурни открыла аптечку и высыпала ее содержимое на асфальт. Разметав все по сторонам, она схватила флакон с нашатырем и открутила пробку. Прижав палец к горлышку, она опрокинула его вверх дном, пролила несколько капель, затем, просунув свою руку под голову парня и придерживая ее, она поднесла к его носу пузырек, водя им из стороны в сторону.
Парень дернул головой, сморщился, приоткрыл глаза и инстинктивно потянул руку к ушибленной голове.
– Где я? Что произошло? – сдавленно произнес он.
– Все в порядке. Ты жив, и это главное. Я помогу тебе, сейчас мы позвоним девять, один, один. Тебе нужна помощь врачей.
Сталкер приподнялся на локте и посмотрел на Сигурни.
– Девять, один, один? Зачем? Я в порядке, просто не посмотрел на дорогу и вылетел на проезжую часть.
– Но у тебя кровь. Вот здесь, – Сигурни прикоснулась к голове молодого человека. – И ссадины.
– Да ерунда… Я в порядке, пара ссадин, не надо ехать в больницу из-за пары ссадин, тем более вот, – Сталкер кивком показал на перевернутую аптечку. – Видите, всё есть, вот этого достаточно, всё в порядке.
Сигурни изучающе посмотрела на парня и спросила:
– Ты можешь встать? Давай я тебе помогу.
Сигурни взяла его руку, положила себе на плечо и медленно приподняла его. Поднявшись во весь рост, он произнес:
– Видите, всё в порядке, я же говорил. Только голова немного кружится.
– Может, все-таки в больницу? – недоверчиво произнесла Сигурни.
– Нет-нет, всё в порядке, – постоянно повторял парень и, опираясь на плечо Сигурни, прихрамывая, шагал вперед.
– Давай присядем в машину, тебе нужно прийти в себя.
Молодой человек молча кивнул. Дойдя до автомобиля, Сигурни открыла дверь и помогла ему сесть на заднее сиденье. Добежав до места аварии, она быстро собрала аптечку и вернулась к машине. Сигурни села за руль, бросила аптечку на переднее сиденье и посмотрела в зеркало заднего вида на сидящего сзади парня.
– Как ты? – с ноткой сопереживания спросила она.
– Я в порядке мэм, в порядке, – ответил он.
– Снова предлагать поехать в больницу, кажется, бесполезно? – спросила Сигурни.
– Вы правильно мыслите, мэм.
Сигурни глубоко вздохнула и завела двигатель. Машина стояла прямо посреди дороги, немного перегораживая левую полосу. Женщина съехала на обочину, остановилась. Она снова посмотрела в зеркало заднего вида, оценивая состояние парня, а затем взглянула в боковое зеркало. Сзади приближался автомобиль, водитель которого замедлил ход по всей видимости оттого, что заметил следы резкого торможения шин на асфальте. Подъехав вплотную к машине, он опустил боковое стекло и внимательно посмотрел на Сигурни. Повернув несколько раз ручку стеклоподъемника, она наполовину опустила стекло.