Kitabı oku: «Análise científica das epístolas bíblicas dos Apóstolos. Explicação científica linha a linha da Bíblia», sayfa 3
3. Segunda Epístola de São Pedro
Capítulo 1
1 Simão Pedro, servo e apóstolo de Jesus Cristo, aos que conosco aceitaram igualmente preciosa fé na justiça de nosso Deus e Salvador Jesus Cristo: (Simão é um nome hebraico, e Pedro é um nome grego, duplo, o primeiro para os judeus, o segundo para todos os outros).
2 graça e paz vos sejam multiplicadas no conhecimento de Deus e de Cristo Jesus, Nosso Senhor. (Declaração dos dois: Deus Pai e Deus Filho).
3 como do seu poder divino nos foi dado tudo o que é necessário para a vida e para a piedade, pelo conhecimento daquele que nos chamou com glória e bondade (tudo, dizem eles, vem de Deus e de seu filho).
4 pelas quais nos foram dadas grandes e preciosas promessas, para que por elas vos torneis participantes da Natureza Divina, apartando-vos da corrupção da concupiscência que reina no mundo.
5 então, com todo o vosso cuidado, mostrai na vossa fé a virtude, a prudência na virtude.
6 na prudência está a temperança, na temperança está a paciência, na perseverança está a piedade (tudo é de Deus e de seu filho).
7 na piedade há amor fraternal, no amor fraternal há amor. (Tudo é de Deus e de seu filho).
8 se estas coisas estão em vós, e se multiplicam, não vos faltará êxito nem fruto no conhecimento de nosso Senhor Jesus Cristo. (Tudo é de Deus e de seu filho).
9 Mas aquele em quem não há estas coisas é cego, fecha os olhos, esquece-se da purificação dos seus antigos pecados. (Analogias e comparações. A condenação dos pecados, no entanto, tudo é supostamente de Deus e seu filho).
10 Portanto, irmãos, esforcai-vos cada vez mais para confirmar a vossa vocação e eleição; fazendo isso, jamais tropeçareis.
11 Pois assim vos será dada livre entrada no reino eterno de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. (Regra do talião).
12 por isso, nunca deixarei de vos lembrar destas coisas, ainda que as saibais, e estais firmados na verdade presente. (Definição de normas morais e éticas da nova religião).
13 e considero justo, enquanto estiver neste templo, fazer-vos admoestar com admoestações.
14 sabendo que em breve deixarei o meu templo, como também o nosso Senhor Jesus Cristo me revelou. (Jesus Cristo inspirou muitas pessoas, incluindo Pedro.)
15 procurarei, pois, que, mesmo depois da minha partida, as recordeis sempre. (Lembretes constantes).
16 Porque vos anunciamos o poder e a vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, não seguindo fábulas complicadas, mas testemunhando a sua grandeza. (Jesus Cristo inspirou muitas pessoas, incluindo Pedro.)
17 Porque recebeu de Deus Pai honra e glória, quando da grande glória lhe foi dirigida esta voz: Este é o meu filho amado, em quem me comprazo. (Javé “gerou” o filho de Jesus Cristo).
18 e esta voz, que veio do céu, ouvimos, estando com ele no Monte Santo. (Esta voz foi “criada” pelos interessados: os anjos sacerdotes do Zoroastrismo da Pártia.)
19 e, além disso, temos a palavra profética mais fiel; e fazeis bem em consultá-la, como a uma lâmpada que brilha num lugar escuro, até que o dia amanheça e a estrela da manhã suba em vossos corações.
20 sabendo, antes de tudo, que nenhuma profecia da Escritura pode ser resolvida por si mesma. (“Nenhuma profecia nas escrituras pode ser resolvida por si mesma”, são necessários intérpretes “corretos” das antigas escrituras judaicas.)
21 Porque a profecia nunca foi proferida por vontade humana, mas os santos homens de Deus a falaram, movidos pelo Espírito Santo. (Os” homens de Deus “que” proferiam “profecias estavam sob hipnose, o que nos tempos antigos era chamado de"movidos pelo Espírito Santo”).
Capítulo 2
1 houve também falsos profetas entre o povo, como também entre vós haverá falsos mestres, que introduzirão heresias perniciosas, e rejeitarão o Senhor que os resgatou, e trarão sobre si mesmos uma rápida perdição. (Os “falsos profetas”, os “falsos mestres”, são os “homens de Deus” que promoveram a heresia “errada”, que não atendeu às exigências dos manipuladores dos bastidores, “rejeitando o Senhor que os resgatou"e, portanto, precisam ser “destruídos”).
2 e muitos seguirão a sua depravação, e por meio deles o caminho da verdade será profanado. (No entanto, do ponto de vista religioso, tudo no mundo é da vontade de Deus, incluindo os “falsos profetas”, os “falsos mestres”, os anticristos – correntes concorrentes no cristianismo emergente que se desacreditam mutuamente, entre elas as tendências que rejeitam a fé em Cristo, por exemplo, os seguidores de João Batista, muitos estudiosos do Novo Testamento acreditam que João estava ligado à comunidade de qumranitas no deserto da Judéia e que seus ensinamentos eram uma variação de seus ensinamentos. Os manuscritos de Qumran são manuscritos encontrados em cavernas na região de Wadi Qumran, no Mar Morto, na atual Jordânia. As primeiras descobertas datam de 1947, com fragmentos de manuscritos escritos principalmente em hebraico e aramaico. Os manuscritos pertenciam a um grupo religioso que não reconhecia o judaísmo ortodoxo e viviam na área no século 2 a. C. – século 1 D. C. pode ser dividido em 3 grupos: os textos do Antigo Testamento em hebraico, bem como na tradução das línguas koiné e aramaico; os apócrifos do Antigo Testamento; os escritos dos próprios qumranitas. Os manuscritos de Qumran contêm várias versões dos livros do Antigo Testamento, incluindo aquelas que não coincidem com o texto canônico (Massorético). Muitos dos textos são idênticos aos que serviram como originais para a Septuaginta, a tradução da Bíblia para o grego koiné. Dos apócrifos do Antigo Testamento, fragmentos de Ben-Sira, os livros de Tobit, fragmentos do livro de Enoch em vrete e aramaico (até então, apenas fragmentos em grego e traduções em eslavo antigo e Etíope eram conhecidos), “testamentos” de Patriarcas individuais e outros. As obras dos próprios qumranitas incluem a carta da comunidade, o rolo de guerra, o rolo de hinos, comentários sobre profecias, etc.na carta, estamos falando sobre os objetivos da comunidade, o procedimento de admissão de membros, seus deveres. A idéia da luta entre o reino da luz e da justiça e o reino das trevas e do mal é apresentada. O pergaminho da guerra retrata a última batalha entre eles. Os comentários descodificam as profecias que os qumranitas acreditam estar contidas na Bíblia sobre o destino de sua comunidade. O comentário sobre Habacuque menciona o fundador da comunidade, o “mestre da justiça”, que foi perseguido por um “sacerdote ímpio”. Alguns estudiosos tendem a ver o “mestre da justiça” como um protótipo de Jesus Cristo, bem como de outros líderes da comunidade. Os qumranitas professavam o judaísmo, mas não reconheciam a autoridade dos sumos sacerdotes, chamavam sua comunidade de Nova União (significando união com Deus), e a si mesmos de “filhos da luz”, ebionitas de “pobres”, “simples”. Eles acreditavam que haveria uma batalha decisiva entre os “filhos da luz” e os “filhos das trevas” – e o mal seria derrotado. Em antecipação a isso, os qumranitas viviam em uma comunidade fechada. Eles introduziram a propriedade comum, o trabalho conjunto, condenaram a escravidão. Para entrar na comunidade, era preciso passar por testes. Dentro da comunidade, uma disciplina rigorosa era mantida: os sacerdotes lideravam: os membros “mais jovens” (ainda não haviam passado por todas as provas) eram subordinados aos “mais velhos”. Os qumranitas faziam parte do movimento Essen. Essênios, essênios, essênios – uma seita judaica, cujas informações foram preservadas pelos escritores do século 1.n. e. Josefo, Plínio, o Velho, Filo De Alexandria. Os Essens formaram comunidades em que, via de regra, não havia propriedade privada, a escravidão era condenada, o trabalho físico era obrigatório e o comércio era proibido em várias comunidades. Plínio, o Velho, escreveu que os essenos viviam sozinhos, não havia mulheres entre eles, rejeitavam o amor carnal, não conheciam dinheiro (História Natural, V, 17, 73). As comunidades Essen eram de natureza fechada, era difícil entrar nelas. Os essênios participaram ativamente da revolta anti-romana na Judéia de 66—73, pela qual, segundo Josefo, os romanos torturaram brutalmente os essênios cativos (a Guerra judaica, II, 8, 2—13). Leo Taxil, em A Bíblia engraçada (P. 404), afirma que os essênios, ou essênios, que viviam em Comuna, professavam a tolerância. Eles adotaram várias crenças persas. A maioria dos estudiosos modernos considera os membros da comunidade de Qumran (qumranitas) como Essen. A comunidade de qumranite foi destruída durante uma revolta contra os romanos. Sua ideologia teve uma certa influência na formação do cristianismo primitivo. No século II a. C.-séculos II d. C. na Judéia havia também seitas religiosas e políticas dos fariseus e saduceus. Os fariseus (heb. perushim-separados) – antiga seita judaica, unindo representantes das camadas médias. Os fariseus insistiram na estrita observância dos preceitos do judaísmo, pregaram a doutrina da vida após a morte, tomaram posições hostis contra a cultura helenística, distinguiram-se pela piedade ostensiva. A seita lançou as bases do Talmude e da sinagoga. Ambrogio Donini, em in the origins of Christianity, p. 40, escreve:" mas as mais antigas comunidades cristãs da Palestina – Não devemos esquecer – conhecidas como os ebionitas (os “pobres”), não diferiam delas (dos fariseus – Tikhomir). Observavam um descanso completo no sábado, o dia dedicado a Javé, e realizavam as principais cerimônias solenes judaicas em uma ordem já diferente da de Jerusalém e próxima do calendário cristão, com seu compromisso entre os ciclos lunar e solar. Eles preferiam se chamar “filhos de Zadoque”, em homenagem ao Grande Sacerdote bíblico com quem os saduceus também estão ligados. Saduceus (em nome de Sadoc, fundador da dinastia dos sumos sacerdotes do Templo de Jerusalém. O profeta Ezequiel veio de uma nobre família sacerdotal dos sadokids, uma família que vivia na própria Jerusalém e, aparentemente, fazia parte da equipe do Templo de Jerusalém. Talvez o próprio Ezequiel tenha desempenhado um papel sacerdotal por algum tempo. De qualquer forma, como se vê nas suas profecias, ele conhecia muito bem a ordem do templo, a topografia do templo e o que acontecia nos seus aposentos mais íntimos, e procurou justificar o monopólio dos sadokids sobre as suas principais funções sacerdotais no templo, um direito que os sadokids se apropriaram após a reforma de Josias), uma antiga seita judaica formada por uma aristocracia sacerdotal. Os saduceus defendiam as posições da elite escravista à qual seus interesses estavam ligados. Eles reconheceram a Torá e negaram a tradição oral-o Talmud. Jesus Cristo não estava apenas associado aos “pobres, pobres” – os ebionitas e, portanto, aos Essens-mas também era um Nazareno Nazareno. Nazareno, homem ou mulher, não deveria beber vinho ou outras bebidas intoxicantes, cortar o cabelo ou entrar em qualquer casa em que o corpo estivesse morto. Alguns nazarenos dedicaram suas vidas a Deus por seus pais. Jesus também estava associado aos partos-os persas falando sob o nome de “anjos”, que usavam roupas brilhantes e asas nas costas – o faravahar Persa. É por isso que há muitas coisas na atividade de Jesus que contradizem os cânones dos essênios (ebionitas), nazarenos, judeus e Zoroastrismo parthiano-Persa. Além disso, o verdadeiro pai de Jesus era um grego de origem síria que havia fugido do exército romano, A Pantera. Na pessoa de Jesus Cristo, houve uma espécie de protesto em um sentido generalizado, em que muitas crenças e visões de mundo da época se opuseram conjuntamente ao despotismo da venal hierocracia de Jerusalém e de seus senhores Romanos).
3 e por cobiça vos apanharão com palavras lisonjeiras; o seu juízo está há muito preparado, e a sua perdição não dorme. (Os profetas e professores” errados” em breve perecerão.)
4 Porque, se Deus não poupou os anjos que haviam pecado, mas, amarrando-os com as cadeias da escuridão do inferno, os entregou ao juízo para serem punidos; (e os anjos se comportaram “mal”, eis que Deus “fez” o mundo!).
5 e se não poupou o primeiro mundo, mas em oito almas preservou a família de Noé, O pregador da justiça, quando trouxe o dilúvio sobre o mundo dos ímpios.
6 e se, condenando as cidades de Sodoma e Gomorra à destruição, as reduziu a cinzas, dando exemplo aos futuros ímpios,
7 mas livrou o justo lot, cansado da conversão entre homens violentamente depravados (referências à história do Antigo Testamento).
8 (pois este justo, habitando entre eles, padecia diariamente na alma justa, vendo e ouvindo as obras iníquas) – (referências à história do Antigo Testamento).
9 certamente o Senhor sabe livrar da Tentação os piedosos, e guardar os ímpios para o dia do juízo, para o castigo. E se não sabe, não é Deus, são sacerdotes manipuladores!).
10 e, sobretudo, aqueles que seguem as abomináveis concupiscências da carne, desprezam as autoridades, são arrogantes, obstinados, e não têm medo de blasfemar contra os mais altos (Deus castigará a todos, mas tudo no mundo é feito segundo a vontade do mesmo Deus).
11 mas os anjos, superando-os em força e poder, não pronunciam contra eles juízo contrito perante o Senhor. Os anjos, que são mais poderosos do que os ímpios em força e poder, “não pronunciam contra eles um juízo censurável perante o Senhor”.
12 eles são como animais insensatos, guiados pela natureza, nascidos para serem capturados e destruídos, blasfemando o que não entendem, serão extirpados na sua corrupção. (Analogias e comparações).
13 Eles receberão a retribuição da iniqüidade, porque gozam no luxo do dia-a-dia; os vergonhosos e os profanos se deleitam com os seus enganos, festejando convosco. (A condenação dos pecadores).
14 os seus olhos estão cheios de cobiça e de pecado incessante; enganam as almas inconstantes; o seu coração está habituado à cobiça; são filhos da maldição. (Filho-nas línguas semíticas, a palavra pode significar” herdeiro, descendente”(Mt 1,1),” sucessor " (Mt 12,27). Além disso, a palavra “filho” é encontrada na composição de muitas expressões fraseológicas: por exemplo. filho do inferno (Mt 23:15), filho do diabo (at 13: 10), filho da maldição.
15 e, deixando o caminho reto, se extraviaram, seguindo os passos de Balaão, filho de Bozer, que amava o salário da injustiça.
16 mas foi repreendido pela sua iniqüidade; e a jumenta sem palavras, falando com voz humana, pôs fim à loucura do Profeta. (A jumenta é um animal totêmico, mas na verdade o sacerdote falava).
17 estas são fontes anidras, nuvens e neblinas, perseguidas pela tempestade; por elas está preparada a escuridão das trevas eternas. (Analogias com fenômenos naturais).
18 Porque, falando palavras vãs e inchadas, apanham nas concupiscências da carne e na depravação aqueles que mal se afastaram dos que estão no erro. (A condenação dos pecadores).
19 prometem-lhes liberdade, sendo eles próprios escravos da corrupção; porque aquele que por quem é vencido, esse também é escravo. (A condenação dos pecadores).
20 Pois, se, tendo escapado das impurezas do mundo pelo conhecimento do Senhor e Salvador Jesus Cristo, se tornam novamente enredados nelas e vencidos por elas, o último é para eles pior do que o primeiro. (A condenação dos pecadores).
21 é melhor que eles não conheçam o caminho da Justiça, do que, conhecendo-o, voltarem do santo mandamento que lhes foi entregue. (A condenação dos pecadores).
22 Mas acontece-lhes, segundo um provérbio verdadeiro: o cão volta para o seu vómito, e o porco lavado vai deitar-se na lama. (Analogias com cães e porcos).
Capítulo 3
1 Esta é a segunda epístola que vos escrevo, amados; nelas excito o vosso puro sentido com a recordação.
2 para que vos lembreis das palavras ditas anteriormente pelos santos profetas, e do mandamento do Senhor e do Salvador, que foi dado pelos vossos apóstolos. (Estabelecer a necessidade de se lembrar das palavras dos profetas, o mandamento “do Senhor e Salvador, entregue por vossos apóstolos”).
3 sabei, antes de mais nada, que nos últimos dias virão escarnecedores insolentes, andando segundo as suas próprias concupiscências (alusão aos “últimos dias”).
4 e os que diziam: Onde está a promessa da sua vinda? Pois desde que os pais começaram a morrer, desde o princípio da criação, tudo permanece o mesmo. (Nada muda no mundo afirmam os “blasfemos insolentes que andam segundo as suas próprias concupiscências”. Medo da crítica).
5 os que assim pensam não sabem que, no princípio, pela Palavra de Deus, os céus e a terra são feitos de água e de água.
6 por isso o mundo de então pereceu, sendo afogado pelas águas. (Deus destruiu o mundo pela água).
7 mas os céus e a terra de hoje, que estão contidos na mesma Palavra, são guardados no fogo para o dia do juízo e da perdição dos homens ímpios. (Os céus e a terra de hoje, que “estão contidos na mesma Palavra”, são reservados para o julgamento dos ímpios).
8 uma coisa não se ocultará de vós, amados, que um dia para o Senhor é como mil anos, e Mil anos como um dia. (Para Deus tudo é possível).
9 O Senhor não tardará em cumprir a promessa, como alguns a consideram demorada; mas longamente nos tolera, não querendo que ninguém pereça, mas que todos cheguem ao arrependimento. (O arrependimento é benéfico para o sacerdócio, pois há uma sugestão de culpa).
10 e o Dia do Senhor virá como ladrão de noite, e então os céus passarão com ruído, e os elementos arderão, e a terra e todas as suas obras serão queimadas. (Lulão).) – ladrão. Elementos (Grego). na filosofia grega, os elementos primários (geralmente terra, água, fogo e ar) que compõem o mundo material).
11 Se assim todas estas coisas forem destruídas, como devem ser na vossa vida santa e na vossa Piedade?
12 esperando e desejando a vinda do dia de Deus, no qual os céus inflamados serão destruídos e os elementos ardentes derretidos? (Todos os males no dia da vinda de Deus).
13 mas, segundo a sua promessa, esperamos um novo céu e uma nova terra, em que habita a justiça. (Os crentes esperam um novo céu e uma nova terra, “em que habita a justiça”).
14 Portanto, amados, quando esperardes por isto, tende a mostrar-vos imaculados e irrepreensíveis diante dele no mundo.
15 e considerai a longanimidade de nosso Senhor como salvação, como também nosso amado irmão Paulo, segundo a sabedoria que lhe foi dada, vos escreveu.
16 como também ele fala destas coisas em todas as epístolas, nas quais há alguma coisa ininteligível, que os ignorantes e os inconfundíveis fazem perecer, como também as outras escrituras. (Os cristãos devem, com suas vidas imaculadas, refutar as injustas acusações de desobediência às autoridades.)
17 Portanto, vós, amados, sendo precavidos sobre estas coisas, Acautelai-vos, para que não vos deixeis levar pelo erro dos injustos, nem vos desvieis da vossa afirmação.
18 mas cresçam na Graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. Glória a ele, agora e no dia eterno. Amém. (A segunda carta é composta por 3 capítulos. O autor desta epístola chama – se Simão Pedro, mas muitos estudiosos duvidam que ela tenha sido realmente escrita pelo apóstolo Pedro, e datam do final do século I e início do século II d. C. O estilo e as idéias desta epístola são muito diferentes da primeira, tendo sido adotada muito tarde pela Igreja. O apóstolo adverte os crentes contra os falsos mestres que, na sua audácia, negarão Jesus, que os resgatou e sua segunda vinda. Os cristãos devem, com sua vida imaculada, refutar as injustas acusações de desobediência às autoridades, e devem receber dignamente a vinda do Senhor. Toda a mensagem está imbuída da Esperança do retorno próximo do “Redentor” e da expectativa de uma nova criação segundo a sua palavra, isto é, a sua sugestão).
4. Primeira epístola conciliar de São João
Capítulo 1
1 o que aconteceu desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e o que as nossas mãos apalparam, a palavra da vida.
2 porque a vida se manifestou, e nós vimos, e testificamos, e vos anunciamos esta vida eterna, que estava com o Pai, e se manifestou a nós.
3 o que vimos e ouvimos, vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai e Seu Filho, Jesus Cristo. (Menção de Deus Pai Javé e seu Deus Filho Jesus Cristo).
4 e estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria seja completa. (Apelo ao leitor).
5 e esta é a mensagem que dele ouvimos e vos anunciamos: Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas. (Menção de “evangelismo” – evangelho. Louvor A Jesus Cristo).
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 mas, se andarmos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, Seu Filho, nos purifica de todo pecado. (Louvor a Jesus Cristo, o sangue de Jesus “nos purifica de todo pecado”).
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós. (Todos os homens são pecadores, tal afirmação é benéfica para o sacerdócio).
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele, sendo fiel e justo, nos perdoará os nossos pecados e nos livrará de toda injustiça. (A necessidade de confessar pecados, o que é benéfico para o sacerdócio).
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós. (Todos os homens são pecadores, tal afirmação é benéfica para o sacerdócio).
Capítulo 2
1 meus filhos! isto vos escrevo para que não pequeis; mas, se alguém pecar, temos um intercessor diante do Pai, Jesus Cristo, o justo; (todos pecam, do ponto de vista da religião, e o intercessor “diante do Pai”, isto é, diante de Deus, o pai, Javé, deve falar seu filho Jesus Cristo, o justo).
2 ele é a propiciação pelos nossos pecados, e não somente pelos nossos, mas também pelos pecados de todo o mundo. (Jesus Cristo é o mediador entre os pecadores e Javé).
3 mas sabemos que o conhecemos porque guardamos os seus mandamentos. (Jesus Cristo deixou os mandamentos-o que é bom e o que é ruim).
4 Aquele que diz: Eu o conheço, mas não guarda os seus mandamentos, é mentiroso, e nele não há verdade.
5 mas aquele que guarda a sua palavra, o amor de Deus se cumpriu verdadeiramente; Nisto conhecemos que estamos nele. (É necessário observar os mandamentos de Jesus Cristo).
6 Aquele que diz que permanece nele, deve fazer como ele tem feito. (É necessário observar os mandamentos de Jesus Cristo).
7 amados! não vos escrevo mandamento novo, mas um mandamento antigo, que desde o princípio tivestes. O mandamento antigo é a palavra que ouvistes desde o princípio. (Preceito-lei, exigência, atitude moral e ética).
8 mas também vos escrevo um novo mandamento, que é verdadeiro nele e em vós; porque as trevas passam, e já brilha a verdadeira luz. (O autor afirma estar escrevendo um novo mandamento).
9 Quem diz que está na luz, e odeia a seu irmão, ainda está nas trevas. (Analogias, comparações, parábolas).
10 Quem ama a seu irmão está na luz, e não há nele tropeço. (Analogias, comparações, parábolas).
11 Mas o que odeia a seu irmão está nas trevas, e anda nas trevas, e não sabe para onde vai; porque as trevas lhe cegaram os olhos. (Analogias, comparações, parábolas).
12 Filhinhos, eu vos escrevo, porque os pecados por amor do seu nome estão perdoados. (O autor declara que está escrevendo o novo mandamento,” porque os vossos pecados foram perdoados por causa do seu nome”).
13 escrevo-vos, pais, porque desde o princípio conhecestes o que existe. Eu vos escrevo, jovens, porque vencestes o maligno. Eu vos escrevo, jovens, porque conhecestes o Pai. (O autor declara que está escrevendo um novo mandamento para a geração mais velha, para os jovens e para os jovens. Referência ao “ser”, ao” Maligno”, ao “Pai”).
14 Eu vos escrevi, pais, porque conhecestes o que não começou. Eu vos escrevi, jovens, porque sois fortes, e a palavra de Deus permanece em vós, e vencestes o maligno. (Menção do “Sem início”, “maligno”, “palavra de Deus” – instalações do hipnotizador).
15 Não ameis a paz, nem as coisas do mundo; quem ama a paz não tem o amor do Pai. (A afirmação de que o mundo não deve ser amado).
16 Porque tudo o que há no mundo, a concupiscência da carne, a concupiscência dos olhos e a soberba da vida, não é do Pai, mas deste mundo. (“Tudo o que há no mundo” – “não é do Pai, mas deste mundo”, a afirmação de que o mundo não é de Deus, o pai. Surge a pergunta, e de quem, se o mundo foi criado pelo mesmo Deus-Pai!?! Condenação da luxúria, do orgulho).
17 e o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre. (“O mundo passa e a sua concupiscência”, ” aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre”, isto é, o Escravo submisso e obediente, que tudo faz sem reclamar, é o ideal do cristianismo nascente!).
18 Crianças! ultimamente. E, como ouvistes que há de vir o Anticristo, e agora há muitos anticristos, pelo que sabemos que é o tempo do fim. O Anticristo (Grego).“opositor de Cristo “ou"em Lugar de Cristo”. O adversário de Cristo e dos cristãos que devem vir antes do fim do mundo é “o homem do pecado, o filho da Perdição” (2 Tessalonicenses 2:3). Em um sentido amplo, o Anticristo é aquele que rejeita Jesus Cristo e Seus ensinamentos).
19 Eles saíram de nós, mas não eram nossos; Porque, se fossem nossos, permaneceriam conosco; mas por isso se revelou que nem todos eram nossos. (Descobriu-se que “nem todos são nossos”, isto é, ex-associados têm uma política diferente. Como Deus Pai não sabia disso??).
20 Mas vós tendes a unção do Santo, e sabeis tudo. (Referência à “unção do Santo”. Messias (Grego). transcrição de EUR. “Mashiach” (em inglês). significa “ungido, ungido”. O significado da palavra vem dos antigos costumes da unção com óleo “sagrado”, simbolizando a transmissão de algum dom espiritual especial. Os ungidos eram chamados de pessoas com o mais alto poder espiritual e secular: Reis, sacerdotes, profetas. Após a queda do Reino de Judá, a palavra” ungido” passou a significar o Rei dos últimos tempos. A palavra grega “Cristo” significa o mesmo que a palavra hebraica “Messias” – o ungido).
21 não vos escrevi porque ignorais a verdade, mas porque a conheceis, e que toda mentira não provém da verdade. A verdade não é mentira.).
22 Quem é mentiroso, senão aquele que nega que Jesus é o Cristo? É o Anticristo, que rejeita o Pai e o Filho. (Os antigos companheiros negam que Jesus é o Cristo, isto é, o “ungido”. Ungir – (na maioria das vezes com azeite) é uma maneira de cuidar do corpo e dos cabelos na antiguidade. A elevação à dignidade real e a transmissão do dom profético também eram realizadas através de uma unção especial com o óleo sagrado da oliveira. Portanto, no Novo Testamento, a palavra “ungir” adquire um segundo significado – “transmitir um dom espiritual”).
23 todo aquele que nega o filho não tem nem o Pai; mas aquele que confessa o Filho tem também o Pai. (Deus Pai e Deus Filho em conjunto: os dois deuses).
24 Portanto, o que desde o princípio ouvistes, permaneça em vós; se em vós permanecer o que desde o princípio ouvistes, também vós permanecereis no Filho e no Pai. (Deus Pai e Deus Filho em conjunto: os dois deuses).
25 e a promessa que ele nos prometeu é a vida eterna. (A promessa da vida eterna, o sonho do homem).
26 isto vos escrevi a respeito dos que vos enganam. (Os sedutores se comportam de maneira” errada”).
27 todavia, a unção que dele recebestes permanece em vós, e não tendes necessidade de que alguém vos ensine; mas, como esta mesma unção vos ensina todas as coisas, e é verdadeira e falsa, permanecei nele o que vos ensinou. (A “unção” tem um significado sagrado).
28 portanto, filhinhos, permanecei nele, para que, quando ele aparecer, tenhamos ousadia, e não sejamos envergonhados diante dele na sua vinda. (É necessário “permanecer nele”, isto é, ser um joguete obediente nas mãos de sacerdotes manipuladores, a fim de"ter ousadia para nós e não sermos envergonhados diante dele em sua vinda”. A infindável sugestão da Segunda Vinda de Jesus).
29 Se sabeis que ele é justo, sabei também que todo aquele que pratica a justiça é nascido dele. (Os verazes são “nascidos dele”, isto é, de Jesus Cristo).
Capítulo 3
1 Vede que amor o Pai nos deu, para que sejamos chamados e filhos de Deus. O mundo não nos conhece porque não o conheceu. (Deus, o pai de Javé, deu amor “para que nos chamemos e sejamos filhos de Deus”, uma sugestão de exclusividade e” eleição”, mas o mundo ainda não sabe disso, pois Jesus é Desconhecido).
2 Amados! agora somos filhos de Deus; mas ainda não se manifestou o que seremos. Sabemos, porém, que, quando se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque o veremos como ele é. (Os “filhos de Deus” se tornarão como Jesus).
3 e todo aquele que nele tem esta esperança se purifica, como ele é puro. (Louvado Seja Jesus Cristo).
4 Todo aquele que comete pecado comete também iniqüidade; e o pecado é iniqüidade. (Condenação do pecado e da iniqüidade).
5 e vós sabeis que ele se manifestou para tirar os nossos pecados, e que nele não há pecado. (Louvado Seja Jesus Cristo).
6 Todo aquele que nele permanece não pecará; todo aquele que pecar não o viu nem o conheceu. (Louvado Seja Jesus Cristo).
7 crianças! que ninguém vos engane. Quem pratica a justiça é justo, assim como ele é justo. (Louvado Seja Jesus Cristo).
8 O que comete pecado é do diabo, porque desde o princípio o diabo pecou. Foi para isto que o Filho de Deus se manifestou, para destruir as obras do diabo. (O “filho de Deus” luta contra os demônios caluniadores, que, no entanto, foram criados por seu pai! Nem todos os opositores acreditavam que Jesus era o “filho de Deus”.
9 Todo aquele que é nascido de Deus não comete pecado, porque a sua semente permanece nele; e não pode pecar, porque é nascido de Deus. (“Filhos de Deus”).
10 assim se reconhecem os filhos de Deus e os filhos do diabo: todo aquele que não pratica a justiça não é de Deus, nem quem não ama a seu irmão. O diabo tem filhos!).
11 Porque este é o evangelho que ouvistes desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
12 não como Caim, que era do maligno e matou a seu irmão. Porque o mataste? Porquanto as suas obras eram más, e as do seu irmão justas. (Referências à história antiga).