Как мне кажется, душа каждого незаурядного человека открывается в той или иной литературной форме по-разному. Окунуться в глубинный мир автора, изложенный на бумаге, бывает весьма интересно. В такие минуты, слившись со звуком его душевной струны, порой уходят на второй план и несовершенства формы (неточной рифмы) и другие текстовые ошибки. Автор начинающий, но интересен. Я бы посоветовала познакомиться с его произведениями.
Cilt 39 sayfalar
2018 yıl
Ispanyol
Kitap hakkında
Ispanyol, Испанец, довольно странное название для книги стихов и прозы, однако данное созвучие турецкого произношения, обусловлено прежде всего состоянием души автора, который в обозначенный временной период исполнял обязанности коменданта Испанского кампа Gunye на строительстве атомной станции АККУЮ в Турции, на полуострове омываемом Средиземным морем, и сам дух того существования среди 1200 поселенцев, турков, казахов, чеченцев и другого людского племени, навеял именно это свободолюбивое имя.
Türler ve etiketler
Проза Андрея Воронина, однозначно, хороша. Его произведения отличаются легкостью восприятия, богатством и образностью речи. Это можно сказать и о стихах данного автора. Однако, они, порой, напоминают пазл, состоящий из прекрасных фрагментов, однако, собранный не до конца. Видимо, автору, не всегда хватает терпения. Тем не менее, и проза, и стихи Андрея Воронина, на мой взгляд, безусловно, достойны внимания…
Есть хорошие стихи, про Питер, про Принца по Экзюпери. Рифма живая, есть ритм. Хотя многие стихи спорные. Но прочитать рекомендую, мне в принципе понравилось.
Рассказ в конце про рыбалку очень трогателен. Браво. Есть хорошие стихи. По слелам Евгения Онегина, – хорошо! Про Санкт-Петербург и его серые дворы, – ритм и есть музыка в словах, спасибо.
Yorum gönderin
Yorumlar
4