Kitabı oku: «Finally We Are Here»

Yazı tipi:

Angelo Grassia

Finally we are here

Translated by: Lisa Masoni

Publisher: Tektime

Properties and rights reserved.

The reproduction, even partial, of texts and illustrations by any means, including photocopying and electronic reproduction, is forbidden without the written permission of the Publisher and the Author.

Any reference to people, things or facts actually happened is purely coincidental.

As the wave of the sea is my mind:

it jumps impetuous and it agitates trembling!

Table of Contents

  1

  2

  3

  4

  5

  6

  7

  8

  9

  10

  11

  12

  13

  14

  15

  16

  17

  18

  19

  20

  21

  22

  23

  24

  25

  26

  27

  28

  29

  30

  31

  32

  33

  34

  35

  36

  37

  38

  39

  40

  41

  42

  43

  44

  Thanks

1

After the publication of my first book "The Mystery of the Book", extraordinary and unexplained events continued to occur.

The first unexplained event I remember with great joy and with great emotion, occurred on 06/24/2017, when I made the first official presentation of the book in a library. It was a special day for me, because this great opportunity was given to me: to make my first book known.

I still remember, with emotion, that day. It was a hot day, the air was un breathable.

My best friends renounced to a day at sea to be next to me on such a particular day. I went to the library full of happiness, bringing with me the famous typescript given to me by Sabatino, now my greatest friend, but then he was a stranger for me, the cheerful chubby man, the second-hand dealer of the Gaeta market, and I also brought the famous booklet containing the poem "A Claudia Mia", on the first page of which there was a bust of Vittorio taken from a photograph. My intention was to declaim this beautiful poem, full of feelings for the loved one; in my opinion it was written not by immersing the nib in the ink-containing ink-pot, but directly in the heart of the person who wrote it, so beautiful.

The hall was full of people: the first bearer spoke starting to comment on the book, then the second intervened and finally it was my turn. I was calm and happy, and I began to discuss my book, the reason I had written it, of all the background that had led to its birth. Everything was going well, until the moment when I decided to declare the beautiful poetry. I picked up the little book and proudly I showed it to the public, I opened the first page and the picture of Vittorio jumped in my eyes. It was the same photo, the picture of all time, the photo I had seen dozens of times, but at that precise moment it seemed different.

In that picture I had always seen Vittorio looking gruff and above all very sad, but at that moment his image seemed different to me, he seemed amiable, sweet, kind and particularly happy; he was thrilled by all sides, as if he wanted to thank me for what I was doing for him at that moment: to bring to light the poem he sent to his beloved Claudia for the five years of marriage. Seeing him so happy as ever, I was so moved that the words did not come out of my mouth because of the too many tears falling from my eyes and I asked to be replaced in the reading of the poem.

At that moment I felt a strange sensation, as if Vittorio was sending me the following message: "Angelo, I'm happy for everything you're doing for me."

After the presentation, my friends joined me at home to have a little party and so I spent the evening in a carefree way, forgetting for a moment what had happened in the afternoon. But when I was alone and I went to bed, I could not get to sleep. I was thinking about what to do: that event had shocked me, I had to tell someone who could understand me, and who better than Vittorio's relatives?

That night I made the decision to finally contact the nephew I had found among the papers, the note announcing his birth.

The next morning, after a sleepless night, I got up early and I pondered what to do. I absolutely had to contact Gianguido, Claudia's and Vittorio’s nephew. At 8 am I contacted him by Messenger and, attaching a photo of the ticket announcing his birth, I wrote to him: "Excuse me, are you by chance Claudia and Vittorio Palladino's nephew?"

I awaited for his message impatiently. Finally, after about two hours, here is his answer:

"Yes, and who are you?"

And I, trembling with joy: "I have to tell you a story happened to me, if you give me your phone number I'll call you. You know, at a huckster I found a box full of letters from your family and a book written by your uncle Vittorio. reading it, I was so moved that I cried. After reading, unexplained events occurred to me. The book entitled "A man to remember" was written by your uncle Vittorio to remember his father Luigi. Well, this story has moved me so much that, for a few days, I did not think of anything else. I thought about what I could do to divulge this beautiful story. Then, after a series of unexplained events, I decided to write this little book. And tell me: are Vittorio's daughters still alive? Because I would like to tell this story to them too. "

Gianguido, perhaps a little surprised, immediately replied to me: "Uncle Vittorio married my dad's sister, Claudia, he met her in Como. He, a Neapolitan man, was in Como to work in the Bank of Italy, they got married and they moved to Rome, he made a career up to be on the Board of Directors of the Bank of Napoli. They had two daughters, Virginia and Anna Maria, unfortunately young death. My aunt Claudia is dead a few years ago, she was about 94 years. Uncle Vittorio was a very particular person, very intelligent, passionate horse-player, painter and, now I know, writer. I gladly give you my number. See you soon."

This message left a deep wound in my heart. Claudia's death and, above all, the premature death of the two daughters shocked me. Immediately I called Gianguido and I told him everything had happened to me: I still remember I was sobbing, because every time I tell this story I get emotional. We stayed at the phone for more than an hour and, from that moment on, we remained good friends: we spoke different times and he told me many things about Claudia and Vittorio's life.

In mid-July, I received a message from a Facebook friend containing a video poem. I started the video and I listened to a poem declaimed by a great actor, voice actor and storyteller, known to all but me: Diego De Nadai. As I listened to this poem, I realized that Diego with his deep voice could give life to this poem. Immediately I thought Destiny was suggesting to me the next steps to be taken. It wanted to give life to two beautiful poems "A Claudia mia" and "For the birthday of grandfather Luigi" and who better of Diego De Nadai could achieve this purpose?

I contacted him immediately, I sent him the two poems and he immediately started to work. On July 26, the two videos were published, and up to now more than 5,000 people have listened to these poems. Someone wrote to me they had heard the heart vibrate, another saw a tear drop from the eyes, another still: I was inebriated with these words carved by deep love and so on. All these comments have made me particularly happy, as I have achieved the primary purpose of my life: making these two poems immortal, which, without me, who knows where they would end.

Sometimes I think, as, for some kind of coincidence, the best events linked to the book happened on special occasions: 24 June San Giovanni, 26 July Saint Anna and 20 September my birthday. When I first heard the Poems recited by Diego De Nadai, I burst into tears. In my life I have rarely cried, but, after reading Vittorio's book, I always find myself crying. I cried when I read his book, I cried when I finished writing the book, I cried when I saw it done, I cried when I finished the book trailer and sometimes I cry now as I write this book and every time I think about Claudia and Vittorio.

This story has upset me, it has changed my life.

2

In August, I returned to Formia for my summer holiday. The first thing I did was to go to the huckster in Gaeta to Sabatino, I had not seen him since a year.

When I saw him, I showed him the book I had written and I told him the whole story. He listened incredulously but carefully and finally he hugged me kissing me: since then we have become good friends. Before leaving, I left him twenty copies of the book, so that he could give it to his customers.

The following day, Sabatino called me and he said:

"Angelo, come to me, I found the last things of the family of Claudia, I'll put them aside".

Hearing those words, I left everything I was doing and I ran to him.

Sabatino made me find the last postcards he had found in storage and they were all those Claudia had received from Vittorio, some 45-turn discs that surely belonged to Virginia and other various papers.

He told me: "It's better you keep these things, I'll give them to you".

I greatly appreciated his gesture, I thanked him and I rushed home to examine the things he had given me.

After about 10 days I get the following message on Messenger:

"Mr. Grassia good afternoon. Last night Sabatino gave me your book. The story of Vittorio and Claudia has also made dream myself! I have a wonderful ring of Claudia bought at Easter and a postcard that Vittorio wrote to her in 1939 just before marrying. Now I have finished reading your novel and I would like to thank you! I drank it, beautiful, thank you very much. For August holiday I'm out but I'll be back next week and I'll finish the month in Gaeta. Are you at Serapo at the sea? If you like it, we can greet us! Thanks again. Laura "

I was very happy and I replied her we would certainly meet at the end of the month.

During the period of mid-August I was also busy: I had to accompany my daughter to Milan, and, finding myself very close to the house of Gianguido, I took the opportunity to combine business with pleasure. I phoned him and I asked if, finding myself in those parts, I could pass by him, so as to know each other closely. He replied he was very happy and he would host me for dinner at his home in a village near Como. I was very happy and that day, before going to Gianguido I anticipated the departure of a couple of hours: it was my firm intention to go first to Como to visit the place where Vittorio and Claudia had met.

When I arrived in Como, the first thing I did was to go to Via Indipendenza and precisely to Claudia's house, the house number had changed during the years and it was previously communicated to me by Gianguido. I walked backwards and forwards a couple of times and finally I decided to stop under Claudia's house for a few minutes. While I stood in contemplation admiring the house, imagining Vittorio and Claudia entering and leaving the front door, I had a flash of genius. I took my mobile phone from my trouser pocket, I connected it to YouTube and, making a certain tribute to Claudia, I started the video containing the poem dedicated to her and recited by the beautiful voice of Diego De Nadai, specifically this:

To my Claudia

Five years of love

- in good harmony –

We fulfil today

oh my Claudia!

Already five years

Are passed since the day

we said happy

each one yes ...

Again today,

I repeat you “yes”...

to have you close

I swear I am happy!

Forget a few

Bicker of an hour ...

and like that day

you repeat me again

the sweet word

of faith and love

that made happy

every day my heart ...

... and we begin happy

the lustrum is coming

loving us so much

by loving us ..

Our cares,

with tender affection,

turn them all

to our little angel!

Two names in the heart

are now written to me

and only death

makes them prescribed

We follow the street

of our Destiny

the good God assists us

in our way! ..

However, being the crowded street, I lowered the volume. Arrived at the third stanza and precisely at the point: "still today I repeat “yes” to you", the bells of a church very close began to play at party so as to cover the sound of the poetry. I looked at the time: it was 3:50 pm, it is strange, I thought, do the bells ring at this time? I had a moment of loss. I did not believe my ears! I recovered from the amazement, I interpreted this sound of bells as a sign of gratitude Claudia had wanted to send me, for this noble and sweet gesture accomplished by me, to bring under her house the beautiful poetry given to her by her beloved husband.

Sometimes I ask to myself: "Will not it have been the same Vittorio, to push me unconsciously to make this gesture of love for his sweet Claudia, to make her perhaps forgive him something and, to let her know he is still in love with her?"

It is a question I unfortunately cannot find an answer.

After this simple reflection, I headed for the church from which the sound of the bells came. To my surprise, I discovered that it was the San Fedele one, in which Claudia and Vittorio marked their marriage.

"What a strange coincidence," I thought.

I decided to take a walk for Como. From Via Indipendenza, I went to Via Vittorio Emanuele.

At the end of this road, before arriving at the Dome, I noticed on the right the famous newspaper kiosk, in front of which Claudia and Vittorio met. In a moment my mind returned to the 40s, I imagined the Como of that time and I seemed to witness in person, at their first meeting. I passed the Dome and I headed under the Portici of Via Plinio, in those years, meeting place for the young.

It was as if I were doing a sort of pilgrimage: I went on pre-established routes to pay homage to Claudia and Vittorio.

I did not realize the time had flown in a hurry. Gianguido was waiting for me, it was time to reach him.

Seeing me he was very happy, as I too, also because he was the direct nephew of Claudia, as a son of his brother, and so, for me, it was a great joy to be able to talk to a person very close to Claudia . I had dinner at his home, he was very kind and he told me many things about this family, and I listened to him with interest and pleasure. At the end we said goodbye, with the promise we would meet again as soon as possible.

3

Saturday 19 August, while I was returning from Milan, Laura wrote me the following message:

"Good afternoon, Mr. Grassia, how are you? If you are on the Viareggio beach we can say hello later, I'll take my walk and I show you the postcard Vittorio sent to Claudia in 1939 ".

I replied: "I'm sorry Laura, but right now I'm coming back from Milan, tomorrow I have to go to Rome and so if it's all right for you we can meet next Monday morning at 9 at Bar Bazzanti, so we have breakfast together".

She, a little sorry for this long wait, replied: "Ok, Monday at Bar Bazzanti".

The next day I went to Rome early, because I had to accompany my wife to my daughter Daria's house. When I arrived in Viale Gorizia, I made her come out of the car in a hurry and I said: "We'll talk later, when you're finished, I'll pick you up."

I immediately went to Via Livorno, under Vittorio house and I began to take a few steps along the road. Sant’Orsola Church is just in front of Vittorio's house, where Virginia and Anna Maria made their first communion. I noticed the door was open and, at 10:30 am, the church was deserted. I went in, I went to the sacristy and I addressed myself to the man in charge to have a mass in suffrage of Luigi and Vittorio.

The person to whom I had addressed myself, showing me the calendar, told me: "Do you want a particular date or is it okay any date? I ask you this, as we have a possibility for the next 11:00 mass. "

I answered it was all right, what better time, I went back to church, I listened to the mass and I also made communion. Before returning to Viale Gorizia to take my wife and return home, I stopped to buy cigarettes and, strangely, I decided to buy a card to scratch and win. I Scratched the ticket and with great joy I saw I won € 50.00. I thought to myself: "It is Vittorio's work, he wanted to repay me the money I spent for the mass."

The following morning, as I usually do every day, I went to the Bar Bazzanti for the classic breakfast. But that day was different: I had an appointment with Laura.

I sat down at a table on the outside veranda of the room and I was waiting patiently. Suddenly, I see a beautiful tall girl with blond hair, approaching my table.

"Mr. Grassia?"

"Yes."

"Hi, I'm Laura."

"Hi, please," I replied.

"It's a pleasure for me to meet you. You know, I read your book and I loved it. This story has also struck me, and as I said in the message, at Easter, finding me from Sabatini I bought a ring belonged to Claudia but I left it in Rome, surely I will send you a picture as soon as I return home. "

I looked at her and I realized she had also beautiful green eyes, the same of Sabrina, the same beauty.

While I was absorbed in my thought, I saw Cristiana, the friendly owner of Bar Bazzanti, approaching the table: she came to take orders that day. Who knows, maybe she had noticed something special.

In fact, before leaving, Cristiana told me:

"Angelo, I'm sorry, but is she the famous Sabrina of the book?"

"No," I replied. "Her name is Laura, she has the same beauty as Sabrina, the same blonde hair, the same green eyes and she comes from Rome too. Will it be a coincidence, a coincidence or what? "

Cristiana nodded and she returned to the bar.

At that point Laura smiling sweetly continued: "Angelo, apart from the fact I had a huge desire to meet you, but my coming here is another. I came for a simple reason, I want to show you the postcard I took from Sabatino along with the ring. Sabatino gave the postcard to me spontaneously after I had chosen the ring and I was paying it. Think, that day I was very sad, and Sabatino encouraged me with a beautiful smile, he understood I was sick and he wanted to pull me up. Giving me the postcard, he told me about the Claudia who lived in Rome and he found that ring in the pocket of a coat. I was very happy, but at the same time I was amazed at the fact he lived like me in Via Indipendenza. The boyfriend's message was positive. I encouraged and I went home happy. I talked about it with my children and my husband and satisfied, I put the postcard in the glass cabinet in plain sight. I came it out just to show it to you. "

She opened the bag and, pulling it out with such sweetness, added: "Here I show you, I thought it might have some importance for you".

I thanked her and I started to watch it. It was the usual postcard Vittorio wrote to Claudia. I read with superficiality what was written on, my attention was directed only and exclusively to possible numbers to be able to play to the lot in the next extraction. I did not find particular numbers, apart from the date, 4 October. 1939 and the post office stamp, Naples, in good evidence. I was perplexed for a moment. Among the thousand thoughts flashing my mind, this seemed to me the most rational: "Perhaps yesterday, having made him say a mass, Vittorio sent Laura to make me play these numbers. Perhaps this is Vittorio's message ".

I asked kindly to Laura the permission to take a picture of the postcard to be able to observe it at home.

Laura nodded, aware of the importance of the thing. We sat at the bar for some time talking about Claudia, Vittorio and the book. I saw she was very interested in this story. Then I added: "Just this morning I decided to write the second book, reporting entirely the story written by Vittorio".

And she, encouraging me, in a subtle and melodious voice: "You are doing well, Angelo, you are doing well. You absolutely must do it, because it's a beautiful story ".

At the end Laura greeted me with a promise: to send me the photo of the ring after her return to Rome.

That day I decided to play the numbers 9 and 39 on the wheel of Naples.

The next day, August 22, looking at the draw, I saw the numbers on the wheel of Naples were very different, but both the 9 and 39 had come out, but on the wheel of Cagliari.

Instinctively, I took the phone and I went to look for the picture of the postcard more carefully, thinking that maybe it was not the message Vittorio wanted to give me, maybe he wanted to make me understand something else.

In fact, on the postcard there was written: "Finally we are ... Affectionately Vittorio".

I know this sentence was addressed to Claudia, to tell her their marriage was close, but inside me I considered the phrase was addressed to me. Laura was chosen by Vittorio to deliver this message to me. With these words, delivered to me immediately after my decision to write entirely his book, Vittorio wanted to let me know he wanted the publication of his book. In fact, he wrote to Claudia hundreds of postcards but this was the last one, there were no more. I wonder then, among the many cards Sabatino still had at Easter, why did he give Laura just this? Could he give another one with a different message, why this one?

This is another mystery surrounding the history.

On the day 24/08/2017 the following numbers were issued to the superenalotto (Italian lottery):

40 year of the marriage of Claudia and Vittorio

45 year in which Vittorio wrote the poem

72 number found on a letter

85 year of birth of Luigi

88 number found on the negative

That night unfortunately I played a two-way system, I realized only a few 3 and some 2.

Other readers of my first book were more fortunate. In fact, I received several messages from people who, hit by history, played the lot.

A reader sent me this message:

"Mr. Grassia, I wanted to thank you, because, reading his book that among other things I liked very much, I also decided to play the lot. Well, June 3, I do not know why, I was reminded of the date of the poem 25/1/45. I played € 2 on the Naples wheel and I won € 9,000.00. May God bless you. "

I replied: "I am very happy you enjoyed the book so much and you won the lot, you are evidently a sensitive person, and the book perhaps rewards the good-hearted ones."

A few days ago another reader wrote to me on 19/08/17 he played the date of the marriage of Claudia and Vittorio 25/1/40 on all the wheels and also he won the tern.

I am very happy for them, but even more so because my book manages to help people with good feelings.

While I’m writing, I get the news on 11/10/2017 in Aversa a 45,000.00 Euros tern has been won playing on the wheel of Naples the numbers 7/10/78.

Well, even these numbers were inside my first book. We do not yet know who the lucky winner is, but I sincerely hope that, to be kissed by luck, he was one of my readers.

Following this series of extraordinary and inexplicable events, the only right and wise thing I could do to pay tribute to these two great men, Luigi and his son Vittorio, was to tell their lives.

I do not know why I was chosen and by whom.

But I have the certainty of having been chosen by someone or something, also because my motto is: "Rien n'est plus beaux, que l'amour"

What follows is the book Vittorio wrote and in a certain sense it has changed my life.

₺130,28
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
17 ekim 2019
Hacim:
160 s.
ISBN:
9788873048473
Tercüman:
Telif hakkı:
Tektime S.r.l.s.
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu