Kitabı oku: «Тот, кто меня спас», sayfa 2
Глава 3
Мы шли уже больше часа. Врата Небесных Утесов остались позади. Под ногами узкая тропинка, припорошенная снегом, над головой небо цвета размытой лазури. По эту сторону врат даже воздух казался другим – более пресным, что ли, точно вся магия мгновенно иссякла. За время моего отсутствия в мире людей началась настоящая зима, счастье, что дорогу, по которой нас из Орлиных Крыльев привез кучер, не завалило сугробами, а только немного присыпало снежной крошкой.
Хорошо, что я привыкла к физическим нагрузкам – путешествие по пещерам не прошло даром, и все-таки чувствовала себя замерзшей и очень слабой. Хотя, конечно, ни за что не призналась бы Скаю в том, что ноги едва идут. Он и сам понял: практически тащил меня на себе, да еще и пытался разговорами отвлечь от холода и усталости. Хотя Скай, я давно поняла, не любит болтать попусту, сейчас он подробно отвечал на любой вопрос.
– Потерпи, Ри, совсем скоро мы доберемся до тракта. Я бы с радостью отнес тебя на спине до самого Джаса, но теперь оборачиваться драконом могу только ночью, и то желательно в новолуние. Слишком большая ответственность. Мы скрывались столько веков. Люди не должны знать о существовании драконов.
– Я понимаю…
Скай привлек меня к себе, поправил капюшон, поцеловал в лоб. Такой заботливый и нежный… Вот что тебе мешало быть таким с самого начала? Зачем надо было вести себя как последний мерзавец?
Недавно я думала, что сумела простить Ская, но это случилось до того, как я поняла, что жду ребенка. А теперь… Я не знаю. Какое будущее нас ждет, даже если все получится так, как мы задумали?
– Не молчи, Ри. Хочешь спросить еще о чем-то?
– Да, – решилась я. – Кто такие химеры?
Скай удивленно обернулся, но тут же понял, что эту часть разговора с отцом я тоже подслушала.
– Я не застал их. Для меня химеры такая же выдумка, как драконы для людей. Страшная сказка на ночь.
– Страшная? – изумилась я. – Разве они не одни из вас? И… где они теперь?
– Да, химеры тоже принадлежали к Старшим народам, но не выжили. В Небесные Утесы никто из них уже не добрался. Несколько веков прошло с тех пор. Они стали первыми жертвами изменившегося мира. Сейчас отец говорит о них так, будто сожалеет об их гибели, но на самом деле химеры были первым и главным врагом драконов. Между нами велась непримиримая вражда, хотя истоков ее я не знаю. Думаю, люди на этот раз оказали нам неоценимую услугу.
– Как они выглядели? – Мне стало любопытно послушать про врагов драконов, даже тех, кто канул в вечность.
– Трудно сказать, – покачал головой Скай. – Отец не слишком распространялся на этот счет, а Гвен, иногда рассказывая мне сказки, каждый раз описывала их по-новому. В своей второй ипостаси химеры были гигантскими птицами с железными перьями. Обернувшись, превращались то в исполинов с каменной кожей, то в карликов, то выглядели как обычные люди. Их даже в книгах изображали по-разному.
– Значит, эти сказки страшные? Что делали химеры?
Внезапно я представила маленького Скайгарда, натянувшего одеяло на нос, который смотрит на Гвен испуганными круглыми глазами, но просит ее не останавливаться. Только на самом страшном месте зажмуривается и закрывает лицо руками. Все мальчишки такие. Риан так же слушал страшные истории, которые рассказывала няня.
– Маленьких драконов раньше часто пугали химерами. – Скай улыбнулся, и я следом, думая о том, что есть что-то общее между людьми и драконами: меня в детстве тоже пугали бабайкой, который может утащить непослушную девчонку. – Говорили, что химеры очень любят лакомиться маленькими дракончиками, ведь кровь дракона может исцелить от смертельных ран и болезней, продлить жизнь на пару сотен веков. Но со взрослыми драконами справиться они не могли, поэтому воровали детей.
Скай снова обернулся ко мне, шутливо подтолкнул локтем:
– Неари, не хмурься. Это сказка. В любом случае их уже давно нет. Такая ирония… Мы боролись друг с другом за могущество и власть, вели бесконечные битвы, а потом явились люди – уничтожили химер, почти уничтожили драконов и спокойно живут на наших исконных землях. – Он обнял меня, поцеловал холодные щеки. – Улыбнись, моя радость. Я не хотел, чтобы ты грустила. Все это давно стало историей. Теперь уж как есть…
И все же я видела, что Скай никогда не простит людям того, что они сделали. Как и любой дракон, видно, до конца своей жизни носит эту боль в своем сердце.
Зато, занятая разговором, я не заметила, как мы добрались до тракта. Совершенно пустынного куда ни глянь – ни повозки, ни кареты, ни всадника. Возможно, летом и ранней осенью здесь оживленное движение, но в это время года поток путешественников превратился в ручеек, хорошо, если совсем не иссяк.
Скай посмотрел вверх, на ясное небо, потом вперед, на тракт, что вился среди предгорий, постепенно забирая к югу, а потом, обеспокоенно, на меня.
– Ри, до ближайшего городка час лета. Можно дождаться сумерек, но к этому времени ты совсем продрогнешь.
– Ничего, – вздохнула я. – Пойдем. Может, по дороге нас догонит почтовая карета.
Скай заставил меня перекусить и выпить немного настойки. Я видела, как он переживает, винит себя – обычно он преодолевал путь, будучи драконом, в темноте ночи и не представлял, что зимняя дорога с беременной женой может превратиться в целое приключение. Но ведь он делал это ради меня, поэтому я не злилась.
Мы направлялись в сторону Форе – маленького городка, расположенного по пути к Джасу. Шли уже довольно долго, когда нас догнала почтовая карета. Их сначала использовали только для того, чтобы доставлять из города в город письма и важные документы, но со временем этим транспортом стали путешествовать люди – это удобно и безопасно. Ведь каждую такую карету по приказу нашего государя сопровождала охрана, а это какая-никакая защита от разбойников. К сожалению, на дорогах нашей страны всегда неспокойно. К тому же такой способ передвижения мог позволить себе даже небогатый человек.
Я просто не поверила своим глазам, когда рядом с нами остановилась облепленная дорожной грязью колымага – каретой ее язык не поворачивался назвать – и один из охранников в меховой шапке, надвинутой на глаза, наклонился, разглядывая одиноких путников.
– Что это вы, молодые люди, пешком путешествуете? – ухмыльнулся он.
– Так получилось, – пискнула я, только сейчас сообразив, что мы не продумали, что станем отвечать в случае, если спросят, почему прилично одетая пара передвигается пешком, с корзиной еды под мышкой. Но, видно, мы не показались охраннику опасными: он махнул рукой, приглашая садиться.
– Парочка юнцов, – крикнул он кучеру, который, похоже, вовсе не интересовался нашей судьбой, решив потратить возникшую передышку на то, чтобы приложиться к фляжке.
Я не могла сдержать улыбки, хотя к тому времени уже основательно подмерзла: Скай, услышав, что он юнец, сморщил такую кислую мину!
– Куда направляетесь?
– В Форе, – рыкнул Скай, придерживая меня и помогая подняться по ступеням.
В карете было душно, пахло сопревшим мехом, чужим дыханием и прокисшей едой. На лавках сидели люди, дремали, засунув под головы дорожные мешки с пожитками. К счастью, путников оказалось немного, так что местечко нам нашлось.
Муж бесцеремонно отодвинул к стене хмельного мужичка, но тот даже не шевельнулся, лишь зачмокал губами во сне. Скай усадил меня, обнял, провел ладонью по щекам, коснулся губами лба.
– Как ты, неари?
– Все хорошо.
На самом деле стоило сесть, как навалилась усталость. Но это ничего. Главное, мы двигаемся к цели. Сегодня окажемся в Форе, а там и до Джаса недалеко. Вот только…
– Тебя что-то беспокоит, Ри? – догадался Скай.
– Твой отец, – созналась я. – Неужели он так просто отпустит нас, зная, что мы задумали?
– Он не знает, к какому лекарю я тебя отвезу, этого я ему не говорил. Я все же надеюсь, он поймет. Даст мне шанс спасти тебя и ребенка.
Я ничего не стала отвечать: не хотела ранить Ская. Наверное, он верил, что его отец не такое чудовище, но сама я иллюзий на этот счет не питала. И видно, так выразительно молчала, что он все понял.
– Мы будем начеку, – сказал Скай.
Он переплел свои пальцы с моими, а я задремала, уютно устроившись на его плече.
Глава 4
Нас высадили на окраине города у постоялого двора. Скай помог мне выбраться из кареты, и она двинулась дальше, разбрызгивая грязь. Ноги чуть ли не по щиколотку провалились в рыхлый, грязный снег. Мы стояли на узкой улочке в темноте и холоде. Меня мгновенно прошиб озноб, так что даже теплая накидка не спасала. Скай обнял меня за плечи.
– Идем скорее, тебе надо согреться.
Постоялый двор точно был не из лучших в Форе. Трехэтажное деревянное здание с покосившимся крыльцом, утоптанным, заваленным мусором двором. Перед нами открылась дверь, выпуская клубы пара, а также неопрятную служанку. Из-под сбившегося чепца свисали седые пряди. Служанка выплеснула во двор воду из таза, едва не окатив нас с ног до головы – Скай в последний момент успел подхватить меня и увернуться от мыльной пены.
Трактир оказался заполнен до отказа – все столики заняты, как и места у барной стойки. В камине жарко горело рыжее пламя. Я даже удивилась, увидев его: за это время привыкла к синему огню. Пахло в трактире не очень приятно – пережаренным салом и пивом. Меня мгновенно замутило.
Скай разглядел, что столик у камина освободился, и отвел меня к нему. Как раз вовремя – я уже готова была сесть прямо на пол. Голова отчаянно кружилась.
– Какая ты бледная, Ри.
Скай помог освободиться от накидки, прикоснулся губами к моему лбу.
– Такая горячая… Как ты себя чувствуешь?
Он обеспокоенно посмотрел на меня. Я чувствовала себя ужасно. Но хуже всего то, что так отвратительно я никогда в жизни себя не чувствовала. Я всегда была сильной и болела очень редко, я сочувствовала бедняжкам кузинам, готовым расхвораться из-за малейшего сквозняка, а сама валялась в снегу, купалась в ледяной воде, а после спала здоровым крепким сном. Но сейчас я сделалась слабой и жалкой. Маленькое существо внутри меня забирало все силы. Это так обидно!
– Все нормально, – тихо сказала я.
– Сейчас, моя радость, ты немного поешь, и сразу станет лучше.
Я ничего не хотела есть в этом месте. Я смотрела вокруг и удивлялась – ведь я выросла в мире людей, почему же сейчас мне все кажется таким чужим, грязным и гадким? Я невольно вспомнила чистые улочки Сторра, благоухающий воздух маленького городка. Потом вспомнила строгую красоту Апрохрона и то, как я пила ветер, словно чистую колодезную воду.
Что со мной происходит? Почему, как только мы покинули Небесные Утесы, все вокруг стало таким унылым и тусклым?
Как же тогда Скай, выросший в ином мире, воспринимал нас, людей? Я вспомнила его высокомерный взгляд, которым он рассматривал меня и сестер за первым совместным ужином. «Грязные человечки, – должно быть, думал он. – Вынюхать ту, что сможет понести ребенка, на большее они не годятся!» Уверена, именно так он и размышлял. Мир людей, вероятно, представлялся ему грязным болотом. А потом я вспомнила, как он затащил меня в трактир, пытался заставить пить пиво. Вспомнила и заплакала.
Скай испугался. Сел передо мной на корточки, взял мои руки в свои и целовал ладони.
– Моя хорошая, – сказал он, заглядывая в лицо. – Тихо-тихо… Я знаю, ты устала. Я рядом. Ничего. Скоро ты отдохнешь, а завтра начнется новый день.
– Скай… В тот день, когда ты повез меня в тот вонючий трактир, ты ведь хотел удостовериться, что я такая же грязная, как все эти людишки, – прошептала я сквозь слезы. – Чтобы не жалеть потом… Да?
Скай изменился в лице. Он мог теперь ничего не отвечать – я знала, что угадала правильно.
– Ри…
– Скотина! – выдавила я. – Какая же ты скотина!
Ну, давай! Поднимись на ноги, брось на меня презрительный взгляд, скажи очередную гадость. Стань тем, кого я так жгуче ненавидела еще совсем недавно. Мне сразу станет легче!
Скай действительно встал, на секунду нависнув надо мной. Подхватил с лавки мою накидку и молча развернул, ожидая, что я оденусь. Сейчас выставит меня на мороз, чтобы мозги прочистить. Спасибо, что не голышом. Руки у меня сделались такие слабые, что я даже в рукава не могла попасть. Ожидала, что Скай сейчас от злости начнет дергать меня, точно куклу. Но удивительно, он помогал терпеливо и бережно. Хотя чему удивляться – во мне его ребенок, поневоле приходится быть острожным. Я стояла пошатываясь, не зная, чего ожидать дальше, а Скай вдруг подхватил меня на руки.
– Тебе здесь не место, моя радость, – только и сказал он.
Он всю дорогу нес меня на руках. Не знаю куда. Я так устала, что сдалась и задремала. Пришла в себя от яркого света.
– Как вас представить? – услышала я скрипучий старческий голос.
– Лорд Ньорд и его жена, – по одному только голосу Скайгарда становилось понятно – этот человек действительно принадлежит к знати.
Потом Скай пронес меня через светлый зал, я услышала приглушенные ахи и женские голоса.
– Ой, бедняжка. Что с ней?
– Жена лорда в положении, в дороге ей сделалось дурно…
– Я подготовлю для них гостевую спальню.
Позже я почувствовала, как руки Ская раздевают меня, расстегивая платье. Встрепенулась, огляделась. Незнакомая просторная комната. Камин. Кровать под пологом. Тяжелые портьеры на окнах.
– Тихо, тихо, неари. Ты в безопасности. Мы в доме наместника Форе. Имя рода Ньорд кое-что значит даже здесь.
Скай раздел меня, устроил в кровати. Как же сладко оказалось просто положить голову на подушку, почувствовать ее мягкость, ощутить гладкие, прохладные простыни, теплое пуховое одеяло. Я снова едва не расплакалась, теперь уже от облегчения.
– Завтра я сниму дом на несколько дней. Тебе надо как следует отдохнуть, прежде чем мы продолжим путь.
Снова неприятно кольнуло осознание того, что я стала слаба, точно котенок. Вернее, мышка…
– Почему ты больше не зовешь меня мышкой? – спросила я сквозь сон.
– Я думал, что тебя это обижает, моя радость.
Я немного подумала.
– Когда ты зовешь меня «моя радость», «неари» и всеми этими ласковыми словами, мне, конечно, приятно. Но я тут же ощущаю себя так, словно уже при смерти…
– Глупая мышка, – немедленно отозвался Скай. – Спи…
Наклонился, поцеловал в краешек губ, провел ладонью по волосам, убирая пряди, сползшие на лицо. Я чувствовала на своей макушке его теплую ладонь, и отчего-то она совсем мне не мешала, а, наоборот, успокаивала. Скай сидел рядом, ожидая, пока я усну.
На мгновение я открыла глаза и увидела, какое у него сосредоточенное, напряженное лицо. Переживает. Я могла только догадываться, что он чувствует. Наверное, ему сейчас хуже, чем мне. Злость на Ская, всколыхнувшаяся во мне, растаяла. Вот только, увы, я знала, что она вернется еще не раз.
Глава 5
Только утром за завтраком я смогла познакомиться с семьей господина Брока Шепдона – наместника города. За столом присутствовали он сам, его жена – пухленькая брюнетка и две их юные дочери. Уже не девочки, но и не девушки – вот-вот войдут в возраст невест. Я видела, как заинтересованно поглядывают они в сторону моего мужа. Все как положено по кодексу – из-под опущенных ресниц. Вот уж у кого не случится неприятностей на смотринах…
Когда они думали, что ни я, ни Скай не смотрим в их сторону, то наклонялись друг к другу и шептались, хихикая. Щеки их алели. Я попыталась посмотреть на мужа их глазами, представить, что видят они. Скайгард был красив какой-то нездешней, холодной красотой. Точеный профиль, сжатые губы, черные глаза, волосы всегда будто немного взлохмачены от ветра. Когда он молчал, то казался почти мальчишкой, но стоило ему заговорить, его сильный голос сразу добавлял к возрасту лет пять или даже больше.
Сам Скай ни разу не взглянул в их сторону, разговаривая за столом только с мужчиной. Иногда он оборачивался на меня, точно хотел удостовериться, что со мной все хорошо. Словно спрашивал взглядом: «Как ты?»
Мой муж и хозяин дома беседовали о налогах в пользу казны, выросших в этом году, о ценах, об урожае. Вроде ничего не значащий, дежурный разговор, но я только сейчас поняла: все лорды Небесных Утесов считаются подданными королевства.
Каково им вести эту двойную жизнь? Быть посредниками между двумя мирами. Ничем не выдать себя за столько лет. Впрочем, Скай не зря говорил о том, что Старшие народы обладают умением отводить глаза. Несколько раз за завтраком разговор касался опасных тем. Жена наместника, дождавшись паузы, шутливо спросила:
– Я ни разу не бывала в этих ваших Небесных Утесах, и никто на моей памяти. Заколдованное местечко, – она улыбалась, давая понять, что это лишь шутка, но и в шутке отчетливо слышался незаданный вопрос.
Я замерла, опустив взгляд. А потом подумала – сколько раз в Орлиных Крыльях то отец, то мама касались этой темы. И ни разу не получили прямого ответа. Но тем не менее отпустили свою единственную дочь с человеком, которого едва знали. А сейчас я видела ясно, как это работает.
– Действительно. – Кончики губ Скайгарда вежливо приподнялись, он отставил чашку и посмотрел на госпожу Шепдон. – Вам и не нужно там бывать.
В его голосе послышался шепот змеи и шелест ветра, и что-то древнее, извечное прорывалось в каждом слове, произнесенном Скайгардом. Теперь-то я знала, что это драконий язык – улосс.
– И пусть все остается как есть.
Такие простые слова. Мы все слышали их. Но женщина моргнула, точно теряя нить разговора, и тут же отвлеклась на дочерей, велев им сесть прямо и убрать локти со стола.
Я попыталась представить, как мои родители ведут беседу с отцом Скайгарда. Не могли ведь они быть совсем безразличны к моей судьбе, как я думала прежде.
– Когда мы сможем навестить нашу дочь? – наверное, спрашивали они.
И старший лорд с неестественной улыбкой на худощавом лице говорил что-то вроде:
– Вам незачем ее навещать. Она ни в чем не будет знать нужды. Не переживайте о ней. Не думайте о ней.
И родители кивали и тут же забывали о своем страхе в отношении меня.
Меня прошиб холодный пот. Теперь я не сомневалась, что все было именно так. Но почему я теперь так отчетливо слышала улосс в голосе Ская? Потому что сейчас во мне была толика драконьей крови?
– Ох, я совсем забыла представить вам моих дочерей, – опомнилась хозяйка дома.
Она вдруг раскраснелась, как и девочки, не смевшие поднять глаза на Скайгарда. Они считались еще слишком юными для замужества, но я сразу догадалась, что у госпожи Шепдон далекоидущие планы, касающиеся горных лордов.
– Это Луиза, – она кивнула старшей из дочерей, и та на мгновение подняла глаза на Ская. – А это моя младшая, Тира. Думаю, уже в следующем году я смогу устроить смотрины для Луизы. Как думаете, кто-нибудь из горных лордов окажет нам честь и прибудет, чтобы познакомиться с нашей дочерью?
У меня чуть дыхание не оборвалось. Мне хотелось вскочить из-за стола и закричать: «Никогда не пускайте их на свой порог! Спасите своих девочек!» Руки тряслись так, что чайная ложечка, которой я пыталась взять варенье, стучала о край розетки. Скай сжал мою руку, унимая дрожь.
– Моей жене все еще нездоровится. Конечно, любой из горных лордов будет рад познакомиться с очаровательной Луизой.
Я всхлипнула.
– Выпей воды, дорогая, – обратился он ко мне.
Сам налил и протянул бокал. Еще раз сжал мои пальцы: «Молчи!»
– Кстати, о доме. Я тут подумал… – начал наместник, переглянулся со своей женой и продолжил уже уверенно: – Брат моей жены со своей семьей на зиму переезжает жить на юг страны. Дом пустует, мы приглядываем за ним. Уверен, он не был бы против, если бы на несколько дней мы пустили погостить достойного человека. Я хотел пригласить вас остаться у нас, но понимаю, что вам хочется уединения и покоя. Я уже отправил слуг прогреть дом и снять чехлы с мебели. И никаких денег я не приму! – Наместник протестующе поднял руки.
– Мы очень вам благодарны, – Скай слегка наклонил голову.
Едва мы оказались в карете, любезно предоставленной нам господином Шепдоном, я кинулась на Ская, замолотила кулаками по груди. Даже плакать не могла.
– Мерзавец! Эти девочки…
Скай мягко перехватил мои запястья.
– Никогда не увидят никого из горных лордов, – закончил он за меня. – Я твердо тебе это обещаю.
Я пыталась вырвать руки, но Скай притянул меня к себе, обнял, как обнимают капризных детей, пережидая, когда у них закончится истерика. Глаза жгло от невыплаканных слез. Пусть теперь эти девочки в безопасности, но сколько их еще – наивных и юных – будут отданы в руки драконов! Сколько их умрет в муках!
– Так нельзя, Скай, – шептала я. – Сколько еще девушек вы погубите!
Он посадил меня к себе на колени и качал, утешая.
– Ри, если бы я мог что-то изменить, – сказал он, и я услышала горечь в его голосе.
Увы, я понимала, что он прав. Даже если я буду кричать на всех перекрестках о том, что горные лорды – это драконы и что девушки, доставшиеся им в жены, едва ли доживут до своего следующего дня рождения, никто не поверит мне.
– Пожалуйста, Скай, когда меня не станет, обещай сделать все, чтобы человеческие девушки не гибли больше.
Я почувствовала, как каждый мускул Скайгарда напрягся после этих слов. Он осторожно поднял мое лицо за подбородок, заглянул в глаза.
– Ты не умрешь, Ри. Никогда так больше не говори.
Какой отчаянный был у него взгляд. Словно перед прыжком в пропасть.
– Обещай! – крикнула я.
– Обещаю, – выдохнул он.
Я уткнулась носом в его ключицу и чувствовала, как колотится, бьется вена на его шее. Бедный, ему тоже страшно.
– И я обещаю больше не говорить о своей смерти. Притворимся, что я просто жду ребенка, да? Давай сегодня погуляем? В Форе, я слышала, красивая набережная, а мне нужен свежий воздух. А завтра мы посмотрим город. Я ведь почти нигде не была, кроме Орлиных Крыльев. И я, пожалуй, не откажусь, если ты купишь мне печенья, которое я бессовестным образом слопаю прямо в кровати. А через два дня мы полетим в Джас. И найдем лекаря. Да?
– Да. Да. Да, – отвечал он на каждый мой вопрос.