Kitabı oku: «Апрельская мечта»

Yazı tipi:

© Диана Виноградова, 2022

© Анна Волжанская, 2022

ISBN 978-5-0056-2152-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Томас Эндрюс стоял на пристани и буквально ждал у моря погоды. Ветер дул с такой силой, что пароходный дым стелился по земле. Настроения это не прибавляло: со стороны океана шли самые черные тучи, и, будь его личная воля, он вообще ничего не затевал бы в такую погоду. Но полчаса назад приехал Брюс Исмей, и его недовольная физиономия не внушала оптимизма. Инженер лишь покачал головой: разве мог он что-либо изменить? Все чувствуют расстройство: и капитан, и команда, и сам Томас Эндрюс, для которого это событие было таким значимым. Но почему-то именно Исмей считает себя вправе громко выражать недовольство, когда остальные джентльмены предпочитают молчать. В который раз конструктор задавался про себя вопросом, как такому человеку достался целый бизнес…

– Ну и что это значит, господа?.. – Исмей ходил туда-сюда и жутко раздражал этим офицеров. – Каковы ваши дальнейшие действия?

– Ждем сведения о погоде, мистер Исмей, – терпеливо ответил капитан. – Океан слишком переменчив…

Исполнительный директор «Уайт Стар Лайн» фыркнул.

– Как это все… не вовремя! – с досадой сказал он.

Эдвард Смит переглянулся с мистером Мердоком – даже хладнокровный шотландец не сдержал ироничного выражения во взгляде.

– Разве мы можем что-то изменить, – покачал головой почтенный джентльмен, подавляя желание улыбнуться.

– Будем надеяться, к завтрашнему утру все наладится, – сказал Эндрюс, – здесь это обычное явление. Не стоит переживать. Ну, раз уж мы собрались, не будем терять времени… Капитан Смит, расскажите, как команда?

Эдвард Смит улыбнулся:

– Благодарю вас, мистер Эндрюс. Мои офицеры очень довольны каютами и всеми возможностями на корабле. Правда, кто-то еще изучает его географию, но теперь у нас есть вы.

Создатель самого большого парохода в мире только скромно кивнул, умолчав о том, что все эти лабиринты тоже были больной фантазией Брюса Исмея. Бесконечные двери и коридоры для того только, чтобы пассажиры разных классов не пересекались друг с другом… Какая, в сущности, нелепость! Никто ведь не строит города с разными улицами для рабочих и лордов?.. Но поди ж ты переубеди владетеля заводов, газет, пароходов…

– Сделаю все, что в моих силах, – искренне пообещал Томас Эндрюс, готовый хоть сейчас обойти любимый корабль, чтобы помочь команде, подбодрить, дать какие-то советы, а заодно самому еще раз обойти лайнер и все перепроверить.

– В конце концов, это их работа, – равнодушно и даже несколько пренебрежительно отозвался Исмей, натолкнувшись, однако, на многозначительный взгляд капитана: – О, не подумайте ничего плохого… Просто будет очень скверно, если офицер «Уайт Стар» не сможет провести пассажира в нужное ему место!

Конструктор мрачно усмехнулся: он прекрасно знал, что скрывалось за этой фразой.

«Да, провести третий класс туда, где им, по вашему мнению, надлежит находиться», – с досадой подумал мужчина

Создавая «Титаник», Томас Эндрюс искренне надеялся на то, что он станет символом объединения руководителей и рабочих, католиков и протестантов, но на деле все выходило как раз наоборот. Бесконечные проблемы, конфликты одних с другими, и это позорное разделение на классы… Все пассажиры одинаково приносят прибыль компании, так почему же у компании такое отношение?

– Вам решительно не о чем беспокоиться, – вежливо ответил капитан. – Мои офицеры – лучшие во всей Великобритании. Не так ли, мистер Мердок?

Уильям Мердок, пожалуй, лучше всех ориентировался на «Титанике», и дело было не только в том, что до этого дня он уже ходил из Саутгемптона в Нью-Йорк на «Олимпике», старшем брате уже ставшего знаменитым парохода. Порой серьезный до дотошной занудности, он тщательно изучал все корабли, на которых ему приходилось служить. В отличие от Чарльза Лайтоллера – а тот стоял рядом и тихо насвистывал какую-то пиратскую песенку – Мердок не слонялся по всем ходам и выходам «Титаника», а взял чертежи и разобрался в них. И теперь со всей уверенностью гордого шотландца ответил:

– О да, сэр. Все пассажиры этого лайнера будут в абсолютном комфорте и полной безопасности.

Мистер Исмей хмыкнул, но от дальнейших разговоров воздержался. Вместо этого он направился в офис компании, желая, вероятнее всего, с кем-то переговорить. Атмосфера сразу стала менее напряженной.

– Полагаю, все готовы? – бодро поинтересовался мистер Эндрюс с веселой улыбкой, за которой, впрочем, проницательный взгляд капитана уловил беспокойство. – Неожиданно выпавший нам день следует провести с пользой, не так ли?

– Полностью согласен, – кивнул Эдвард Смит.

– Думаю, нет смысла стоять тут на ветру, сэр, – сказал Мердок, обращаясь не столько к капитану, сколько к Эндрюсу.

Последний улыбнулся, повернувшись к старшему помощнику:

– В таком случае, давайте отправимся на корабль. Я хотел бы лично еще раз убедиться в том, что все готово.

Капитан улыбнулся и галантно пропустил конструктора вперед. Томас Эндрюс шагнул на борт корабля и замер: мечта последних трех лет стала реальностью, и сейчас она должна была выйти в море… Томас коснулся переборки и чуть задержал руку, словно здороваясь с кораблем. Шедшие позади конструктора офицеры держали почтительное расстояние. Они как никто понимали особенные отношения создателя к своему творению, как и капитана к кораблю в его руках. Эндрюс обвел глазами вход в нижнюю палубу и обернулся с непонятной, но трогательной улыбкой.

– Она ждет вас, господа… – тихо сказал он.

***

Офицерская команда направилась в сторону капитанского мостика, куда сам конструктор и Эдвард Смит должны были вскоре явиться. Пока же мистер Эндрюс пожелал обойти помещения первого класса, включая рестораны.

– Очень хорошо, – задумчиво протянул инженер, записывая что-то в свою записную книжку.

При взгляде на результат своих работ приятно замирало сердце: здесь все было таким удобным… Конечно, идеи подавал Исмей, – но воплощать их пришлось инженеру вместе со своей командой. Именно они имели все права по-настоящему гордиться таким великолепным результатом.

– Полагаю, журналисты уже успели всем этим насладиться? – с улыбкой спросил мистер Эндрюс у Эдварда Смита, на что последний досадливо поморщился:

– Политика «Уайт Стар» в этом вопросе меня сильно смущает, должен признаться. Еще немного, и эти господа будут вести себя здесь, как дома. И ерунда, будто американские журналисты наглее, чем англичане! Все одинаково бесцеремонны…

Томас Эндрюс едва скрыл улыбку. Он знал, чем вызвано подобное неудовольствие капитана: почти все представители прессы спрашивали у него подробности касательно инцидента с «Олимпиком». И не только с ним…

– Думаю, вам нечего опасаться: в этой ситуации мы все на вашей стороне, – ободряюще улыбнулся главный конструктор. – Что касается «Олимпика», у меня есть некоторые соображения на счет произошедшего, но я еще должен сделать некоторые расчеты.

– Конечно, мистер Эндрюс, – капитан весело взглянул на инженера, и они поняли друг друга без слов. – Полагаю, члены гарантийной группы скоро прибудут?

– Разумеется, – кивнул тот и бодрым шагом направился в носовую часть корабля, прямо к мостику. – Полагаю, испытания будут все же короче, чем у «Олимпика»?

– Да, но все равно займут весь день, – покачал головой Эдвард Смит.

Двое джентльменов вновь обменялись красноречивыми взглядами, и оба поняли, что от скрываемого волнения никуда не деться. Мистер Эндрюс знал: даже если он пятьдесят раз проверит все на этом корабле, все равно он не станет спокойнее; а капитан и вовсе как никто знал, что неожиданностей можно ждать откуда угодно.

На мостике к приходу самых главных людей «Титаника» уже стоял Мердок и держал в руках штурвал. Глаза его всматривались вдаль, далеко за горизонт. Капитан неслышно подошел к первому офицеру и тоже посмотрел в океан.

– Уже скоро, мистер Мердок. Уже скоро, – сказал он.

Шотландец перевел свой взгляд на капитана и едва заметно кивнул, отойдя немного в сторону. Знакомство мистера Эндрюса с командой прошло как нельзя лучше: Томас был восхищен собранностью команды, ответственностью и умом каждого, кто входил в офицерский состав «Титаника».

– Рад вас видеть, джентльмены, – ободряюще улыбнулся конструктор и своим внимательным придирчивым взглядом обвел мостик. – Я надеюсь, все работает как нельзя лучше?

– Все готово к завтрашнему испытанию, мистер Эндрюс, – заверил инженера капитан.

– Рад это слышать… Что ж, если возникнут какие-то трудности – совершенно любые – найдите меня. А теперь, извините, вынужден вас покинуть: необходимо встретить моих коллег, которые уже должны были подняться на борт.

Офицеры кивнули, пряча улыбки от удовольствия находиться на таком огромном корабле. Появившийся за спиной Мердока Лайтоллер не мог не прокомментировать:

– Они уже приехали.

– Кто? – старший помощник не отрывал взгляд от темного неба.

– Гарантийная группа. Теперь будет, кому предъявлять претензии…

– … если ты что-то сломаешь, – закончил предложение Уильям Мердок.

Остальные помощники капитана переглянулись: многие из них до этого никогда не видели друг друга, но мистеру Мердоку и Чарльзу Лайтоллеру в этом плане повезло больше. Но повезло ли? Эдвард Смит взглянул на старшего помощника и незаметно покачал головой: да, эта пара друг друга стоит. Отношения между ними не сказать, чтобы были натянутыми, но капитан испытывал какое-то беспокойство по поводу того, смогут ли трое главных офицеров найти полное взаимопонимание.

– Только если на это будут особые пожелания пассажиров, – ухмыльнулся Чарльз и приветственно склонил голову перед капитаном.

– Не сомневаюсь в вашем профессионализме, мистер Лайтоллер, – ответил капитан. – Нам предстоит долгое плавание вместе, и я надеюсь, никто из нас не разочаруется в этом.

– Никто не разочаруется, – пообещал офицер и словно случайно взглянул на Уильяма, который хранил исполненное достоинством молчание.

***

Мистер Эндрюс уже направлялся к каютам на палубе «А»: инженеры верфи должны были занять именно эти места. Исмей, конечно, предлагал им более роскошные апартаменты, но главный конструктор корабля вежливо заметил, что они выполняют работу, а не наслаждаются жизнью, как их пассажиры. Директор «Уайт Стар» лишь пожал плечами, явно не приветствуя такую скромность. В свое распоряжение он получил роскошные апартаменты, насколько слышал Томас Эндрюс. Но конструктора сейчас это волновало в последнюю очередь: он искал взглядом своих коллег, когда неподалеку, в коридоре, услышал знакомый женский голос.

– Нет, мистер Чисхолм, я решительно с вами не согласна! Меня интересует именно силовая установка корабля и его котельные, а не прогулочные палубы. Все равно шлюпок больше не предвидится, и почетное право воевать с «Уайт Стар Лайн» по этому поводу я оставляю вам и мистеру Эндрюсу!

– Но, миледи, вы не можете разместиться в третьем классе, это совершенно невозможно! – возражал мужской голос.

– Да не нужны мне эти апартаменты! Я здесь для того, чтобы работать, а не развлекаться!.. И я не собираюсь целый час добираться сверху вниз по вашим лабиринтам, чтобы проверить очередные данные!..

– Но послушайте…

В этот момент пара спорящих повернула из-за угла и чуть не налетела на мистера Эндрюса.

– Мистер Эндрюс, убедите же леди, что ей не следует быть в каюте внизу! – воззвал Чисхолм к последнему аргументу. – Разумеется, мисс Ливингстон прекрасный специалист, но она даже не представляет, что такое третий класс!

– Во всех каютах будут люди, и ваше деление на классы – это только условности! – возмутилась девушка, с которой едва не столкнулся Томас. – Я здесь не избалованная леди, а инженер со своими задачами!

Мистер Эндрюс переводил веселый взгляд с девушки на джентльмена и обратно, про себя посмеиваясь. За те дни, что мисс Ливингстон стала его помощницей на верфи, инженер смог понять одно: остановить этого человека так же тяжело, как «Титаник». И мистер Исмей, кажется, имел удовольствие несколько раз в этом убедиться… Неудивительно, что глава «Уайт Стар» старался как можно реже сталкиваться с этой леди, которая своими прямыми и порой откровенно провокационными вопросами ставила его в неудобное положение перед рабочими.

– Вы можете идти, – кивнул конструктор, и мистер Чисхолм, пожав плечами, направился в обратную сторону, бормоча что-то себе под нос.

– Мисс, в его словах есть доля правды, – улыбнулся мистер Эндрюс, и в его глазах сверкнули знакомые искорки, обозначавшие новую идею: – А если вы беспокоитесь по поводу долгой дороги, я с удовольствием покажу вам самые короткие пути между классами…

– Я изучила ваши чертежи, – Айлин подняла брови. Она была явно заинтригована. – Не думаю, что я чего-то не знаю на «Титанике». А если вы считаете, что женщина не способна понять мужскую науку математику, то вы глубоко ошибаетесь!

– Даже и не думал, – обезоруживающе улыбнулся Эндрюс. – Я знаю, что вы сильная женщина и многое умеете. Но все же позвольте вам помочь разобраться в тонкостях коридоров этого корабля…

Леди Ливингстон очень хотелось согласиться, но природное упрямство не давало ей сдаться так легко.

– Значит, вы тоже считаете, что я должна гордо занимать каюты первого класса? Получается, что в третьем классе условия совершенно невыносимые, раз вы не желаете моего присутствия там?

– Я не имею ничего против ваших принципов, но представьте, мисс, каково вам будет в плавании! – мужчина попытался воззвать к благоразумию девушки. – К тому же, для нас забронированы эти каюты. Что ж, если хотите, я могу сделать следующее: мы отдадим вам каюту третьего класса, а тех пассажиров переместим сюда. Что скажете?

– Что господа из первого класса поднимут такой крик, что заглушат пароходную сирену, – мрачно изрекла Айлин. – Однако я бы многое отдала, чтобы посмотреть реакцию мистера Исмея на подобное предложение…

Томас Эндрюс искренне рассмеялся: его воображение также нарисовало подобную картину.

– Только из желания не создавать новые проблемы, мистер Эндрюс, – глубоко вздохнула мисс Ливингстон, осматривая коридор.

– Разве вам не нравятся каюты первого класса? – разочарованно спросил инженер.

Леди Ливингстон посмотрела на него и смутилась. Меньше всего она хотела даже случайно обидеть человека, создавшего мечту всего века. Как всегда излишняя эмоциональность поставила ее в крайне неловкое положение.

– Они чудесны, – тихо ответила Айлин. – Конечно, я хотела бы остаться в них и во время путешествия…

– В таком случае, вам не стоит больше сердиться на мистера Чисхолма, – голос Эндрюса чуть изменился, но больше он не улыбался. – Позвольте мне проводить вас в вашу каюту, мисс.

Айлин молча кивнула, вновь укоряя себя за отменную способность портить все и всюду своими неуместными рассуждениями. Пока шла работа над «Титаником», вся верфь «Харланд энд Вольф» бурлила, как котел с кипящей водой. Кричали рабочие, сновали разные инженеры и чертежники из отдела в отдел, кто-то устраивал забастовки, где-то случались драки, однажды даже уронили огромный кусок обшивки, и только чудом никто не пострадал. Эмоции у всех зашкаливали: заказчику «Уайт Стар Лайн» крайне нужен был второй лайнер на маршрут «Саутгемптон – Нью-Йорк», а уж когда «Олимпик» так некстати вышел из строя, Брюс Исмей просто замучил всех своими звонками и телеграммами. Айлин тряхнула головой, прогоняя из памяти неприятную физиономию директора «Уайт Стар». Совершенно очевидно, что он будет на борту в первом рейсе лайнера, и держать язык за зубами леди Ливингстон будет еще сложнее.

Когда Айлин вслед за Эндрюсом вышла из курительной комнаты к парадной лестнице, она не смогла сдержать своего восхищения. Чертежи чертежами, но в воплощенном виде все это она видела впервые. Удивительно тонкая работа по дереву пленяла даже самый изысканный вкус, но более всего ее поразило не исполнение отдельных элементов, а весь вид лестницы в целом. Девушке показалось, что она попала в королевский дворец.

– Невероятно… – прошептала она, остановившись напротив часов «Честь и Слава». – Просто невозможно…

Девушка была так очарована этим великолепием, что не заметила, как конструктор остановился и едва заметно улыбнулся, давая и Айлин насладиться этим великолепным зрелищем.

– Лучшие мастера трудились над украшением этого зала, – не без гордости в голосе заметил мистер Эндрюс. – Это, как вы помните, было главным девизом нашего заказчика…

– Все только самое лучшее, – механически повторила девушка, и в памяти против воли скользнули те дни, когда Исмей вещал об убранстве зала и кают. Мисс Ливингстон устало прикрыла глаза и снисходительно улыбнулась: – Кроме стали, конечно. Зачем тратить деньги на то, чего не видно?

– Боюсь, именно так кое-кто и рассуждает, – задумчиво покачал головой инженер, привыкший к подобным замечаниям от девушки, однако посчитавший своим долгом напомнить: – Мистер Исмей здесь, Айлин. Я прошу вас…

– Не беспокойтесь, мистер Эндрюс, я не стану тратить свое остроумие на человека, которого оно не может уколоть, – усмехнулась собеседница и медленным шагом продолжила путь, напоминая себе, что у нее еще будет время осмотреть весь «Титаник».

Глава 2

Томас Эндрюс провел девушку через курительный салон прямо к апартаментам.

– Надеюсь, вам будет здесь удобно, мисс Ливингстон, – сказал он. – К сожалению, более удобные каюты уже раскуплены будущими пассажирами.

– Удобство приятно, но не так уж обязательно, – ответила Айлин, улыбаясь. – Главное, чтобы я могла свободно перемещаться по кораблю.

Эндрюс вежливо улыбнулся, не торопясь покидать эту небольшую, но крайне уютную каюту:

– Здесь совсем рядом находятся лифты. И если у вас будет такое желание, вы сможете легко спуститься до самого машинного отделения.

– Лифты?.. – Айлин развернулась и внимательно посмотрела на главного конструктора. – Так вот над чем вы работали последнюю неделю!.. Надеюсь, это не была идея мистера Исмея?

Мистер Эндрюс лишь многозначительно улыбнулся и направился вдоль по коридору, сказав на прощание:

– Располагайтесь, мисс!

Девушка лишь покачала головой: зачем ей время, чтобы «располагаться»? Она ведь не одна из тех барышень, которые путешествуют первым классом с таким количеством вещей, что весь первый вечер уйдет на одну лишь их распаковку… Айлин бросила беглый взгляд на обстановку каюты и почти сразу же вышла, намереваясь потратить внимание на изучение корабля. Сейчас ей хотелось осмотреть, насколько сильно отличается великолепие первого класса от третьего. Другим желанием было узнать, где располагаются те самые пути, о которых говорил мистер Эндрюс.

«Если возникнет необходимость, эти люди должны иметь выход к палубе», – рассуждала мисс Ливингстон, быстрыми шагами направляясь по узким коридорам. Кажется, она уже вышла к каютам второго класса: а может, и третьего, так просто не разобраться. Наверное, мистер Эндрюс был прав: даже сейчас тут было невероятно тесно, каково же будет 10 апреля, когда тысячи людей взойдут на лайнер и станут искать свои места!

Айлин наугад пошла по коридору. Неплохо было бы повесить таблички с указанием кают, а то никаких провожатых не хватит. Она заглянула в одну из них. Ну и кто, позвольте спросить, уже утащил полотенце?.. Хорошо, хоть спасательные жилеты на месте. Интересно, кто-нибудь догадается, где они лежат? Разумеется, это проблема «Уайт Стар», но не в самом первом же рейсе!

Леди Ливингстон закрыла дверь в каюту и, обернувшись, увидела незнакомую девушку.

– Заблудились, мисс…? – спросила она, скрывая за вежливым вопросом свое изумление.

– Здравствуйте, – ответила девушка. – Не хотелось бы этого признавать, но похоже на то. Здесь все отличается от планировки других кораблей.

– Ничего страшного, сейчас разберемся, – улыбнулась Айлин. – Куда вы хотели попасть?

Девушка усмехнулась и пояснила, шагая рядом с внезапно встретившейся спутницей:

– Я думала, как с палубы третьего класса удобнее пройти на палубу первого, ведь по логике вещей, у каждого пассажира должна быть такая возможность.

Айлин про себя удивилась тому факту, что кто-то мыслит так же, как она сама, – если бы так считал и представитель «Уайт Стар»…

– Я прошу прощения, мне следовало представиться, – незнакомка улыбнулась и протянула руку: – Александра Белл.

– Айлин Ливингстон, – сказала в ответ Айлин. – Леди Айлин Ливингстон. Мне часто напоминают об этом титуле, но не обращайте внимания: мы с мистером Эндрюсом не любим говорить о знатном происхождении.

Алекс в многозначительном жесте изогнула бровь:

– Разве генеральный конструктор «Харланд энд Вольф» – лорд?..

Леди Ливингстон улыбнулась:

– Он очень скромный человек, мисс. Не смущайте его сразу. А то мы пожалеем, что согласились на присутствие журналистов на борту «Титаника».

– Да, следует поблагодарить мистера Эндрюса за его любезное разрешение подняться на борт в такой день, – с улыбкой заметила девушка, не замечая удивленного взгляда собеседницы. – Однако я прежде хотела бы пройти на мостик к капитану…

– Что ж, его реакция будет неоднозначной, – тихо проговорила Айлин.

– Капитан не любит общение с прессой? – поинтересовалась мисс Белл.

– Если не будете задавать ему глупых вопросов про «Олимпик» и тот крейсер. Поверьте мне, в этом нет вины Эдварда Смита, как и никого из офицеров.

– Однако складывается впечатление, что эти два корабля-близнеца преследует цепь неудач, – вздохнула внезапная гостья, с интересом окинув взглядом палубу, предназначенную для первого класса. Леди Ливингстон молчала, скрестив руки: она пока ничем не выражала своего согласия.

– Вы ведь говорите не про забастовку?

– Нет, – покачала головой Белл, – о другой проблеме. В Нью-Йорке пришлось расширить пирс, чтобы принять «Титаник».

– Да, трудностей нам хватает, – вздохнула мисс Ливингстон и в приглашающем жесте махнула в сторону мостика.

– Не уверена, что я запомню дорогу, – сказала Алекс, следуя за леди Ливингстон. – Как же пассажиры смогут добираться до шлюпочной палубы?

Айлин вздохнула. Это была больная мозоль всей верфи, но не «Уайт Стар».

– Корабль сделан с большой надежностью, – ответила она. – Неделя путешествия пролетит незаметно… пожалуйста, только не спрашивайте об этом в лоб, иначе Смит точно отправит вас восвояси, и мы ничего не сможем сделать: как только «Титаник» выйдет в море, капитан получит всю власть.

Мисс Белл многозначительно улыбнулась и кивнула: неприятностей сейчас хватало, совсем не хотелось добавлять новых. Тем более, капитан и без того наверняка будет не в восторге от их визита.

– Вы кого-то потеряли? – вопросительно приподняла бровь Айлин, наблюдая, как ее спутница нервно оглядывается по сторонам.

– Мой фотограф, Джон, обещал сделать несколько снимков, – покачала головой девушка, тщетно высматривая знакомую фигуру.

– Возможно, он заглянул в курительный салон или тренажерный зал? Они достойны внимания, – улыбнулась мисс Ливингстон.Алекс не ответила, а по ее лицу скользнула тень беспокойства.

– Очевидно, так и есть, – еще раз осмотревшись, кивнула мисс Белл и осторожно поинтересовалась: – Как я слышала, мистер Исмей все-таки смог приехать на ходовые испытания?

Леди не успела ответить: к Алекс и Айлин приближались две фигуры, одна из которых была хорошо знакома.

– Где тебя черти носят? – очень тихо поинтересовалась корреспондентка у молодого человека, который в ответ огрызнулся:

– Могу задать тебе тот же вопрос.

Их обмену любезностями помешало вмешательство третьего – директора «Уайт Стар», которого девушка прекрасно узнала, но мужчина все же счел своим долгом представиться, предварительно обменявшись несколько холодными приветствиями с мисс Ливингстон.

– Вы всем довольны, мистер Исмей? – спросила Айлин, удивленная его появлением здесь.

Директор «Уайт Стар» не счел нужным ответить, просто прошел по коридору дальше. Айлин пожала плечами и вздохнула. Этого своенравного директора им придется терпеть еще долго…

– Мисс Ливингстон, – неожиданно обернулся Исмей. – Надеюсь, с кораблем все в порядке?

Айлин пожала плечами:

– Об этом спросите у мистера Эндрюса. Я всего лишь осматриваю каюты третьего класса.

Конечно же, это была не совсем правда. Айлин хорошо знала «Титаник», но физиономия Брюса Исмея не располагала к дружескому общению.

Мужчина лишь усмехнулся, вдруг помедлив. Леди так же терпеливо ожидала, когда мистер Исмей направится осматривать роскошь залов первого класса, но тот вдруг неожиданно передумал:

– Мистер Лоуренс, раз уж я задержал вас, позвольте мне исправить свою ошибку, – самым любезным тоном предложил директор «Уайт Стар» и кивнул девушке: – Приятно познакомиться, мисс…

– Белл, сэр, – кратко представилась Алекс, изо всех сил стараясь не замечать выражение лица Айлин. Едва Исмей и шагавший за ним фотограф отдалились от них, мисс Ливингстон наконец смогла картинно закатить глаза:

– Боже мой… – Белл понимающе улыбнулась: – Непросто вам находить общий язык?

Вместо ответа девушка покачала головой, но Алекс, кажется, и так все прекрасно понимала. Она сейчас шла по палубе, совершенно не обращая внимания на непогоду, в отличие от двух мужчин: Айлин не сдержала злорадной улыбки, когда с мистера Исмея чуть не слетела шляпа. Но уже вскоре все могли вздохнуть с облегчением: их путь увенчался на капитанском мостике.

– Ну что за погода, господа, никакой стабильности! – быстрый взгляд директора компании обежал всех присутствующих, среди которых был и капитан.

– Это море, сэр, – спокойно ответил Эдвард Смит, и Айлин подумала, насколько капитан и корабль подходили друг другу: спокойные, неторопливые, стабильные и надежные. Седого командора окружали столь же собранные офицеры. Леди Ливингстон невольно залюбовалась их изумительной выправкой. Кто бы что ни говорил, а форма красит любого мужчину… Господа офицеры склонили головы, приветствуя Исмея и появившихся с ним дам. Джон спрятался за камерой и сделал один из самых красивых снимков в своей жизни, даже несмотря на пасмурную погоду. Айлин попыталась в уме составить портреты бравых моряков и краем глаза заметила, как один из них скромно и в то же время гордо смотрел на Алекс. Леди Ливингстон моргнула. Ей показалось, что точно таким же взглядом она смотрит на мистера Эндрюса, и она даже чуть покраснела. Кажется, больше никто не заметил ничего особенного. Возможно, это все плод разыгравшегося воображения, но вся обстановка на этом корабле способствовала погружению в сказку.

Кажется, Исмей был немного оскорблен тем, что ему не предложили украсить кадр; Алекс почти неслышно сказала несколько слов Джону, и тот покорно кивнул, с улыбкой обратившись к капитану. Девушка пока наслаждалась уникальными минутами, осматривая оснащение этой, пожалуй, самой важной части на корабле.

– Надеюсь, вы всем довольны? – директор компании явно не испытывал интереса от пребывания на капитанском мостике, поэтому его тянуло завести разговор. Мисс Белл любезно улыбнулась:

– Вполне, мистер Исмей. Не думаю, что на этом корабле можно быть хоть чем-то недовольной – по крайней мере, в первом классе.

Ответ молодой особы заставил улыбнуться в усы даже капитана Смита, снимок которого уже был сделан. Лицо Брюса Исмея расплылось в довольной улыбке.

– Главной задачей, которую мы поставили перед «Харланд энд Вольф», была роскошь. Три корабля, самых больших и самых роскошных в мире. И еще – это уже мое личное пожелание – было бы очень неплохо получить «Голубую ленту»…

На этих словах Уильям Мердок не выдержал и закатил глаза. Ему уже довелось выслушивать подобную болтовню мистера Исмея, но сейчас он нес откровенный бред.

– «Голубую ленту»?.. – не выдержала Айлин. – Максимальная скорость «Титаника» 23 узла! Если мы пойдем быстрее, его просто разорвет. Готовы взлететь на воздух, мистер Исмей?..

– Или, что еще досаднее, отправиться на дно… – едва слышно добавила Алекс, которую услышал шотландец и, как ни странно, утвердительно кивнул девушке. Та смущенно улыбнулась.

Конец этой неловкой сцене положил капитан. Эдвард Смит взглянул на Белл:

– Полагаю, вы хотите поговорить со мной?

– Если это возможно, сэр, – располагающе улыбнулась гостья, вспомнив не только слова Айлин, но и мистера Эндрюса. Инженер так же не хотел, чтобы накануне такого ответственного дня капитана раздражали.

– Тогда пройдемте.

Мисс Белл с трудом удалось скрыть выражение триумфа – она готовила себя к возражениям, а получилось так удачно!..

– Что ж… – директор компании явно ощущал желание вновь взять нить разговора в свои руки: – Мистер Лоуренс, вы не хотите вернуться в наш прекрасный зал? Осмотреть лучшие каюты первого класса?

Молодой фотограф согласно кивнул. Когда Лоуренс и Исмей ушли, Айлин подошла к Мердоку и тихо сказала:

– Только не позволяйте ему командовать вами. Я понимаю, что от него зависит ваша карьера, но если, не дай Бог, что-то случится, вы можете потерять жизнь…

Леди явно симпатизировала старшему помощнику капитана.

– Мы привыкли рисковать, – ответил Мердок. – Особенно если есть, ради кого или чего.

– У вас есть семья?.. – спросила Айлин, глядя ему прямо в глаза.

– Да, миледи. Я счастлив.

– Тогда вы должны думать прежде всего о ней, мистер Мердок, о тех, кто вам дорог и кому дороги вы.

Уильям посмотрел на леди Ливингстон не без интереса. Он никак не ожидал такой мудрости от женщины. Это не было флиртом, в этом прекрасно разбирался любой моряк. Скорее это можно было назвать сестринской заботой, если бы он осмелился привести такое сравнение даже в душе.

– Благодарю, мисс, – старший помощник чуть заметно склонил голову, продолжая серьезным взглядом всматриваться в бескрайний морской горизонт. – Я прекрасно понимаю, что теперь все дела зависят от людей, мало смыслящих как в кораблестроении, так и в мореходстве…

– И это прискорбно, – подвела итог леди, еще раз окинув взглядом команду. – Что ж, наверное, мне пора… Я хотела бы пожелать вам удачи во время завтрашних испытаний!

– Благодарю, мисс, – коротко ответил мистер Мердок, ближе всех стоящий к леди. Лайтоллер отсалютовал ей на прощание, и девушка не смогла не улыбнуться в ответ. Ее настроение явно улучшилось и, чтобы его не испортить, Айлин решила возобновить осмотр третьего класса по двум причинам: во-первых, ее интересовало, как устроены выходы, а во-вторых – там она точно не смогла бы пересечься с Исмеем.

Когда на мостике остались только офицеры, Лайтоллер повернулся к Лоу и подмигнул ему:

– Тебе не кажется, Уилл, что наш Гарри как-то необычно молчалив сегодня? – спросил он.

– Мне кажется, что тебе не стоит лезть под винты, Лайт, – ответил Мердок. – А то останешься без всех своих достоинств.