Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Tales from the Fjeld: A Second Series of Popular Tales»

Yazı tipi:

PREFACE

The Tales contained in this volume form a second series of those "Popular Tales from the Norse," which have been received with much favour in this country, and of which a Third Edition will shortly be published. A part of them appeared some years ago in Once a Week, from which they are now reprinted by permission of the proprietors, the Norse originals, from which they were translated, having been communicated by the translator's friend, P. Chr. Asbjörnsen, to various Christmas books, published in Christiania. In 1871, Mr. Asbjörnsen collected those scattered Tales and added some more to them, which he published under the title "Norske Folke-Eventyr fortalte of P. Chr. Asbjörnsen, Ny Samling." It is from this new series as revised by the collector that the present version has been made. In it the translator has trodden in the path laid down in the first series of "Tales from the Norse," and tried to turn his Norse original into mother English, which any one that runs may read.

That this plan has met with favour abroad as well as at home is proved by the fact that large editions of the "Tales from the Norse" have been printed by Messrs. Appleton in New York, by which, no doubt, that appropriating firm have been great gainers, though the translator's share in their profits has amounted to nothing. It is more grateful to him to find that in Norway, the cradle of these beautiful stories, his efforts have been warmly appreciated by Messrs Asbjörnsen and Moe, who, in their preface to the Third Edition, Christiania, 1866, speak in the following terms of his version: "In France and England collections have appeared in which our Tales have not only been correctly and faultlessly translated, but even rendered with exemplary truth and care, – nay, with thorough mastery; the English translation, by George Webbe Dasent, is the best and happiest rendering of our Tales that has appeared, and it has in England been more successful and become far more widely known than the originals here at home." Then speaking of the Introduction, Messrs. Asbjörnsen and Moe go on to say, "We have here added the end of this Introduction to show how the translator has understood and grasped the relation in which these Tales stand to Norse nature and the life of the people, and how they have sprung out of both."

The title of this volume, "Tales from the Fjeld," arose out of the form in which they were published in Once a Week. The translator began by setting them in a frame formed by the imaginary adventures of English sportsmen on the Fjeld or Fells in Norway. "Karin and Anders," and "Edward and I," are therefore the creatures of his imagination, but the Tales are the Tales of Asbjörnsen. After a while he grew weary of the setting and framework, and when about a third of the volume had been thus framed, he resolved to let the Tales speak for themselves and stand alone as in the first series of "Popular Tales from the Norse."

With regard to the bearing of these Tales on the question of the diffusion of race and tradition, much might be said, but as he has already traversed the same ground in the Introduction to the "Tales from the Norse," he reserves what he has to say on that point till the Third Edition of those Tales shall appear. It will be enough here to mention that several of the Tales now published are variations, though very interesting ones, from some of those in the first series. Others are rather the harvest of popular experience than mythical tales, and on the whole the character of this volume is more jocose and less poetical than that of its predecessor. In a word, they are, many of them, what the Germans would call "Schwänke."

Of this kind are the Tales called "The Charcoal Burner," "Our Parish Clerk," and "The Parson and the Clerk." In "Goody 'gainst the Stream," and "Silly Men and Cunning Wives," the reader, skilled in popular fiction, will find two tales of Indian origin, both of which are wide-spread in the folklore of the West, and make their appearance in the Facetiæ of Poggio. The Beast Epic, in which Jacob Grimm so delighted, is largely represented, and the stories of that kind in this volume are among the best that have been collected. One of the most mythical and at the same time one of the most domestic stories of those now published, is, perhaps, "The Father of the Family," which ought rather to have been called "The Seventh, the Father of the Family," as it is not till the wayfarer has inquired seven times from as many generations of old men that he finds the real father of the family Mr. Ralston, the accomplished writer and editor of "Russian Popular Tales," has pointed out in an article on these Norse Tales, which appeared in Fraser's Magazine for December, 1872, the probable antiquity of this story, which he classes with the Rigsmal of the Elder Edda. That it was known in England two centuries ago is proved by the curious fact that it has got woven into the life of "Old Jenkins," whose mythical age as well as that of "Old Parr," Mr. Thoms has recently demolished in his book on the "Longevity of Man." The story as quoted by Mr. Thoms, from Clarkson's "History and Antiquities of Richmond," in Yorkshire, is so curious that it is worth while to give it at length. There had been some legal dispute in which the evidence of Old Jenkins, as confessedly "the oldest inhabitant" was required, and the agent of Mrs. Wastell, one of the parties, went to visit the old man. "Previous to Jenkins going to York," says Mr. Clarkson, "when the agent of Mrs. Wastell went to him to find out what account he could give of the matter in dispute, he saw an old man sitting at the door, to whom he told his business. The old man said 'he could remember nothing about it, but that he would find his father in the house, who perhaps could satisfy him.' When he went in he saw another old man sitting over the fire, bowed down with years, to whom he repeated his former questions. With some difficulty he made him understand what he had said, and after a little while got the following answer, which surprised him very much: 'That he knew nothing about it, but that if he would go into the yard he would meet with his father, who perhaps could tell him.' The agent upon this thought that he had met with a race of Antediluvians. However into the yard he went, and to his no small astonishment found a venerable man with a long beard, and a broad leathern belt about him, chopping sticks. To this man he again told his business, and received such information as in the end recovered the royalty in dispute." "The fact is," adds Mr. Thoms, "that the story of Jenkins' son and grandson is only a Yorkshire version of the story as old or older than Jenkins himself, namely, of the very old man who was seen crying because his father had beaten him for throwing stones at his grandfather." On which it may be remarked, that however old Old Jenkins may have been, this story has probably out-lived as many generations as popular belief gave years to his life. Another old story is "Death and the Doctor," which centuries ago got entangled with the history of the family of Bethune, in Scotland, who were supposed to possess an hereditary gift of leechcraft, derived in the same way. "Friends in Life and Death," is a Norse variation of Rip van Winkle, which is nothing more nor less than a Dutch popular tale, while the lassie who won the prince by fulfilling his conditions of coming to him, "not driving and not riding, not walking and not carried, not fasting and not full-fed, not naked and not clad, not by daylight and not by night," has its variations in many lands. It is no little proof of the wonderful skill of Hans Christian Andersen, and at the same time of his power to enter into the spirit of popular fiction, that he has worked the tale of "The Companion" into one of his most happy stories.

In this volume, as in the former one, the translator, while striving to be as truthful as possible, has in the case of some characters adopted the English equivalent rather than a literal rendering from the Norse. Thus "Askpot" is still "Boots," the youngest of the family on whom falls all the dirty work, and not "Cinderbob" or the Scottish "Ashiepet." "Tyrihans" he has rendered almost literally "Taper Tom," the name meaning not slender or limber Tom, but Tom who sits in the ingle and makes tapers or matchwood of resinous fir to be used instead of candles. Some of the Tales, such as "The Charcoal Burner," "Our Parish Clerk," and "The Sheep and the Pig who set up House," are filled with proverbs which it was often very difficult to render. On this and other points it must be left to others to say whether he has succeeded or not. But if his readers, young and old, will only remember that things which seem easiest are often the hardest to do, they will be as gentle readers as those he desired to find for his first volume, and so long as they are of that spirit he is sure to be well pleased.

October 18th, 1873.

TALES FROM THE FJELD

We were up on the Fjeld, Edward and I and Anders our guide, in quest of reindeer. How long ago it was we will not ask; for after all it was not so very long ago. How did we get there? Well; if you must know we went up to the head of the Sogne Fjord in a boat, and then we drove up the valley in carioles till we were tired, and then we took to our legs, and, now, about three P.M., we were on the Fjeld making for the Sœter or Shieling, where we were to pass the night. On this our first day, we did not expect to meet deer, so on we plodded over the stony soil slanting across the Fjeld which showed its long shoulder above us, while far off glared the snowy peaks, and the glaciers stooped down to meet the Fjeld, for as the Norse proverb says, if the dale won't come to the mountain, the mountain must meet the dale. On we went, Anders cheering the way by stories of Huldror and Trolls, and running off hither and thither to fetch us Alpine plants and flowers. All at once, in one of these flights which had brought him up to the very edge of the shoulder above us, we saw his tall form stiffen as it were against the sky, and, in another moment, he had fallen flat, beckoning us to come cautiously to him. As we reached him stooping and running, he whispered "There they are, away yonder;" and sure enough, about half a mile further on, close under the shoulder, which broke off into an immense circular valley or combe, we could make out two stags, three hinds, and some fawns, at play. It was a strange sight to see the low, thick-set stags with their heavy palmated antlers, leaping over one another and over the hinds, and the hinds and fawns in turn following their example. "A sure sign of rain and wind," said Anders. "It will blow a hurricane and pour in torrents to-morrow, mark my words. I never looked to find them so low down; let us try to get at them." We crept down then, well under cover of the shoulder, and, led by Anders, went on till he said we were opposite the spot where the deer were at play. "But, by all the powers," said he, "be sure to take good aim both of you, and bring down each a stag. I will take one of the hinds, but I will not fire before you." And now began the real stalk; we had about three hundred yards against the wind to crawl on our hands and feet over stones, and gravel, and dry grass, and brambles, and dwarf willow, before we could get to the edge of the shoulder, and look down on the deer. For nearly the whole distance all went well, our bellies clove to the dust like snakes, as we wormed our way. But, alas! when we were not ten yards from the edge, Edward uttered a cry and sprang to his feet. Anders and I did the same without the cry, only to see the deer off at full speed down the combe, followed by a volley of oaths and a billetless bullet from the old flint rifle which Anders carried. For myself I turned to Edward and felt very much as though I should like to send my bullet through him.

"Why, in the name of all that is unholy, did you utter that yell and scare them away."

"Oh, I am very sorry," he said, "but I came across this thing like a bramble, only the prickles are much sharper, and it tore me so I couldn't bear it;" and, as he spoke, he pointed to a stout trailing Rubus arcticus over which he had crawled, and which had taken toll both of his clothing and flesh.

Anders looked at him with unutterable scorn. "When the gentleman next goes after reindeer, he had better take Osborn's Pipe with him. Come along, no more reindeer for us to-day; no, nor to-morrow either. The peaks are going to put on their nightcaps; we must try to get to the Sœter before the storm comes on." After a tough walk, during which Anders said little or nothing, we got to the shieling, where two girls, a cousin of Anders and his sister, met us with bright hearty faces. They had been up there looking after the cattle since June, and it was now August, and they had made heaps of butter and cheese. There were three rooms in the Sœter, a living-room in the middle, and on either hand a room for the men and another for the women. There were outhouses for the butter, and cheese, and milk, and cream. We had sent up some creature comforts, and with these and the butter, cream, and cheese, we made a good supper; and now we are sitting over the fire smoking our pipes, and listening to the rain as it patters on the roof, and to the wind as it howls round the building. Under the influence of tobacco and cognac Anders was more happy, and got even reconciled to Edward, whom he regarded as a muff. Looking at him mockingly, he said again, "What a pity you had not Osborn's Pipe."

"And, pray, what was that?" asked Edward; "was it anything like this?" holding out his cutty pipe.

"God forgive us," said Anders; "there are pipes and pipes, and Osborn's Pipe was not a tobacco-pipe, but a playing pipe or whistle. At least so my grandmother said, for she said her grandmother knew a very old woman down at the head of the lake, who had known Osborn and seen his pipe. But, if you like, I'll tell you the story. The girls are gone to bed, and so they won't trouble us, though there's a good bit of kissing in the story, and, when you hear it, you'll both say we should have been lucky if we had only had Osborn's Pipe when the gentleman scared away the deer. But here goes."

OSBORN'S PIPE

"Once on a time there was a poor tenant farmer who had to give up his farm to his landlord; but, if he had lost his farm, he had three sons left, and their names were Peter, Paul, and Osborn Boots. They stayed at home and sauntered about, and wouldn't do a stroke of work; that they thought was the right thing to do. They thought, too, they were too good for everything, and that nothing was good enough for them.

"At last Peter had got to hear how the king would have a keeper to watch his hares; so he said to his father that he would be off thither: the place would just suit him, for he would serve no lower man than the king; that was what he said. The old father thought there might be work for which he was better fitted than that; for he that would keep the king's hares must be light and lissom, and no lazy-bones, and when the hares began to skip and frisk there would be quite another dance than loitering about from house to house. Well, it was all no good: Peter would go, and must go, so he took his scrip on his back, and toddled away down the hill; and when he had gone far, and farther than far, he came to an old wife, who stood there with her nose stuck fast in a log of wood, and pulled and pulled at it; and as soon as he saw how she stood dragging and pulling to get free he burst into a loud fit of laughter.

"'Don't stand there and grin,' said the old wife, 'but come and help an old cripple; I was to have split asunder a little firewood, and I got my nose fast down here, and so I have stood and tugged and torn and not tasted a morsel of food for hundreds of years.' That was what she said.

"But for all that Peter laughed more and more. He thought it all fine fun. All he said was, as she had stood so for hundreds of years she might hold out for hundreds of years still.

"When he got to the king's grange, they took him for keeper at once. It was not bad serving there, and he was to have good food and good pay, and maybe the princess into the bargain; but if one of the king's hares got lost, they were to cut three red stripes out of his back and cast him into a pit of snakes.

"So long as Peter was in the byre and home-field he kept all the hares in one flock: but as the day wore on, and they got up into the wood, all the hares began to frisk, and skip, and scuttle away up and down the hillocks. Peter ran after them this way and that, and nearly burst himself with running, so long as he could make out that he had one of them left, and when the last was gone he was almost brokenwinded. And after that he saw nothing more of them.

"When it drew towards evening he sauntered along on his way home, and stood and called and called to them at each fence, but no hares came; and when he got home to the king's grange, there stood the king all ready with his knife, and he took and cut three red stripes out of Peter's back, and then rubbed pepper and salt into them, and cast him into a pit of snakes.

"After a time, Paul was for going to the king's grange to keep the king's hares. The old gaffer said the same thing to him, and even still more; but he must and would set off; there was no help for it, and things went neither better nor worse with him than with Peter. The old wife stood there and tugged and tore at her nose to get it out of the log; he laughed, and thought it fine fun, and left her standing and hacking there. He got the place at once; no one said him nay; but the hares hopped and skipped away from him down all the hillocks, while he rushed about till he blew and panted like a colley-dog in the dog-days, and when he got home at night to the king's grange, without a hare, the king stood ready with his knife in the porch, and took and cut three broad red stripes out of his back, and rubbed pepper and salt into them, and so down he went into the pit of snakes.

"Now, when a little while had passed, Osborn Boots was all for setting off to keep the king's hares, and he told his mind to the gaffer. He thought it would be just the right work for him to go into the woods and fields, and along the wild strawberry brakes, and to drag a flock of hares with him, and between whiles to lie and sleep and warm himself on the sunny hillsides.

"The gaffer thought there might be work which suited him better; if it didn't go worse, it was sure not to go better with him than with his two brothers. The man to keep the king's hares must not dawdle about like a lazy-bones with leaden soles to his stockings, or like a fly in a tar-pot; for when they fell to frisking and skipping on the sunny slopes, it would be quite another dance to catching fleas with gloves on. No; he that would get rid of that work with a whole back had need to be more than lithe and lissom, and he must fly about faster than a bladder or a bird's-wing.

"'Well, well, it was all no good, however bad it might be,' said Osborn Boots. He would go to the king's grange and serve the king, for no lesser man would he serve, and he would soon keep the hares. They couldn't well be worse than the goat and the calf at home. So Boots threw his scrip on his shoulder, and down the hill he toddled.

"So when he had gone far, and farther than far, and had begun to get right down hungry, he too came to the old wife, who stood with her nose fast in the log, who tugged, and tore, and tried to get loose.

"'Good-day, grandmother,' said Boots. 'Are you standing there whetting your nose, poor old cripple that you are?'

"'Now, not a soul has called me "mother" for hundreds of years,' said the old wife. 'Do come and help me to get free, and give me something to live on; for I haven't had meat in my mouth all that time. See if I don't do you a motherly turn afterwards.'

"Yes; he thought she might well ask for a bit of food and a drop of drink.

"So he cleft the log for her, that she might get her nose out of the split, and sat down to eat and drink with her; and as the old wife had a good appetite, you may fancy she got the lion's share of the meal.

"When they were done, she gave Boots a pipe, which was in this wise: when he blew into one end of it, anything that he wished away was scattered to the four winds, and when he blew into the other, all things gathered themselves together again; and if the pipe were lost or taken from him, he had only to wish for it, and it came back to him.

"'Something like a pipe, this,' said Osborn Boots.

"When he got to the king's grange, they chose him for keeper on the spot. It was no bad service there, and food and wages he should have, and, if he were man enough to keep the king's hares, he might, perhaps, get the princess too; but if one of them got away, if it were only a leveret, they were to cut three red stripes out of his back. And the king was so sure of this that he went off at once and ground his knife.

"It would be a small thing to keep these hares, thought Osborn Boots; for when they set out they were almost as tame as a flock of sheep, and so long as he was in the lane and in the home-field, he had them all easily in a flock and following; but when they got upon the hill by the wood, and it looked towards mid-day, and the sun began to burn and shine on the slopes and hillsides, all the hares fell to frisking and skipping about, and away over the hills.

"'Ho, ho! stop! will you all go? Go, then!' said Boots; and he blew into one end of the pipe, so that they ran off on all sides, and there was not one of them left. But as he went on, and came to an old charcoal pit, he blew into the other end of the pipe; and before he knew where he was, the hares were all there, and stood in lines and rows, so that he could take them all in at a glance, just like a troop of soldiers on parade. 'Something like a pipe, this,' said Osborn Boots; and with that he laid him down to sleep away under a sunny slope, and the hares frisked and frolicked about till eventide. Then he piped them all together again, and came down to the king's grange with them, like a flock of sheep.

"The king and the queen, and the princess, too, all stood in the porch, and wondered what sort of fellow this was who so kept the hares that he brought them home again; and the king told and reckoned them on his fingers, and counted them over and over again; but there was not one of them missing – no! not so much as a leveret.

"'Something like a lad, this,' said the princess.

"Next day he went off to the wood, and was to keep the hares again; but as he lay and rested himself on a strawberry brake, they sent the maid after him from the grange that she might find out how it was that he was man enough to keep the king's hares so well.

"So he took out the pipe and showed it her, and then he blew into one end and made them fly like the wind over all the hills and dales; and then he blew into the other end, and they all came scampering back to the brake, and all stood in row and rank again.

"'What a pretty pipe,' said the maid. She would willingly give a hundred dollars for it, if he would sell it, she said.

"'Yes! it is something like a pipe,' said Osborn Boots; 'and it was not to be had for money alone; but if she would give him the hundred dollars, and a kiss for each dollar, she should have it,' he said.

"Well! why not? of course she would; she would willingly give him two for each dollar, and thanks besides.

"So she got the pipe; but when she had got as far as the king's grange, the pipe was gone, for Osborn Boots had wished for it back, and so, when it drew towards eventide, home he came with his hares just like any other flock of sheep; and for all the king's counting or telling, there was no help, – not a hair of the hares was missing.

"The third day that he kept the hares, they sent the princess on her way to try and get the pipe from him. She made herself as blithe as a lark, and she bade him two hundred dollars if he would sell her the pipe and tell her how she was to behave to bring it safe home with her.

"'Yes! yes! it is something like a pipe,' said Osborn Boots; 'and it was not for sale,' he said, 'but all the same, he would do it for her sake, if she would give him two hundred dollars, and a kiss into the bargain for each dollar; then she might have the pipe. If she wished to keep it, she must look sharp after it. That was her look-out.'

"'This is a very high price for a hare-pipe,' thought the princess; and she made mouths at giving him the kisses; 'but, after all,' she said, 'it's far away in the wood, no one can see it or hear it – it can't be helped; for I must and will have the pipe.'

"So when Osborn Boots had got all he was to have, she got the pipe, and off she went, and held it fast with her fingers the whole way; but when she came to the grange, and was going to take it out, it slipped through her fingers and was gone!

"Next day the queen would go herself and fetch the pipe from him. She made sure she would bring the pipe back with her.

"Now she was more stingy about the money, and bade no more than fifty dollars; but she had to raise her price till it came to three hundred. Boots said it was something like a pipe, and it was no price at all; still for her sake it might go, if she would give him three hundred dollars, and a smacking kiss for each dollar into the bargain; then she might have it. And he got the kisses well paid, for on that part of the bargain she was not so squeamish.

"So when she had got the pipe, she both bound it fast, and looked after it well; but she was not a hair better off than the others, for when she was going to pull it out at home, the pipe was gone; and at even down came Osborn Boots, driving the king's hares home for all the world like a flock of tame sheep.

"'It is all stuff,' said the king; 'I see I must set off myself, if we are to get this wretched pipe from him; there's no other help for it, I can see.' And when Osborn Boots had got well into the woods next day with the hares, the king stole after him, and found him lying on the same sunny hillside, where the women had tried their hands on him.

"Well! they were good friends and very happy; and Osborn Boots showed him the pipe, and blew first on one end and then on the other, and the king thought it a pretty pipe, and wanted at last to buy it, even though he gave a thousand dollars for it.

"'Yes! it is something like a pipe,' said Boots, 'and it's not to be had for money; but do you see that white horse yonder down there?' and he pointed away into the wood.

"'See it! of course I see it; it's my own horse Whitey,' said the king. No one had need to tell him that.

"'Well! if you will give me a thousand dollars, and then go and kiss yon white horse down in the marsh there, behind the big fir-tree, you shall have my pipe.'

"'Isn't it to be had for any other price?' asked the king.

"'No, it is not,' said Osborn.

"'Well! but I may put my silken pockethandkerchief between us?' said the king.

"Very good; he might have leave to do that. And so he got the pipe, and put it into his purse. And the purse he put into his pocket, and buttoned it up tight; and so off he strode to his home. But when he reached the grange, and was going to pull out his pipe, he fared no better than the women folk; he hadn't the pipe any more than they, and there came Osborn Boots driving home the flock of hares, and not a hair was missing.

"The king was both spiteful and wroth, to think that he had fooled them all round, and cheated him out of the pipe as well; and now he said Boots must lose his life, there was no question of it, and the queen said the same: it was best to put such a rogue out of the way red-handed.

"Osborn thought it neither fair nor right, for he had done nothing but what they told him to do; and so he had guarded his back and life as best he might.

"So the king said there was no help for it; but if he could lie the great brewing-vat so full of lies that it ran over, then he might keep his life.

"That was neither a long nor perilous piece of work: he was quite game to do that, said Osborn Boots. So he began to tell how it had all happened from the very first. He told about the old wife and her nose in the log, and then he went on to say, 'Well, but I must lie faster if the vat is to be full.' So he went on to tell of the pipe and how he got it; and of the maid, how she came to him and wanted to buy it for a hundred dollars, and of all the kisses she had to give besides, away there in the wood. Then he told of the princess how she came and kissed him so sweetly for the pipe when no one could see or hear it all away there in the wood. Then he stopped and said, 'I must lie faster if the vat is ever to be full.' So he told of the queen, how close she was about the money and how overflowing she was with her smacks. 'You know I must lie hard to get the vat full,' said Osborn.

"'For my part,' said the queen, 'I think it's pretty full already.'

"'No! no! it isn't,' said the king.

"So he fell to telling how the king came to him, and about the white horse down on the marsh, and how if the king was to have the pipe, he must – 'Yes, your majesty, if the vat is ever to be full I must go on and lie hard,' said Osborn Boots.

"'Hold! hold, lad! It's full to the brim,' roared out the king; 'don't you see how it is foaming over?'

"So both the king and the queen thought it best he should have the princess to wife and half the kingdom. There was no help for it.

"'That was something like a pipe,' said Osborn Boots."

That was the story of Osborn's Pipe, and when Anders stopped we all laughed, and our laughter was re-echoed by the girls, who had listened with the door ajar, and who now showed their smiling faces through the opening, and thanked Anders for telling the story so well. "Your own grandmother couldn't have told it better," said Christine, his fair-haired cousin.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
27 haziran 2017
Hacim:
320 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain