Kitabı oku: «Married», sayfa 3

Yazı tipi:

“Go and kiss him,” whispered the brother.

But the girls felt shy. They were almost afraid of him and his melancholy music.

The boldest of them, however, went up to the piano.

“You are playing from the Freischütz, aren’t you?” she asked.

“No,” said Theodore, politely, “I’m playing Gounod’s Faust.”

“Your brother looks frightfully respectable,” said the little dark one, whose name was Rieke; “he’s different to you, you old villain.”

“Oh! well, he’s going into the Church,” whispered the lieutenant.

These words made a great impression on the girls, and henceforth they only kissed the lieutenant when Theodore’s back was turned, and looked at Theodore shyly and apprehensively, like fowls at a chained mastiff.

Supper appeared, a great number of courses. There were eighteen dishes, not counting the hot ones.

Gustav poured out the liqueurs.

“Your health, you old hypocrite!” he laughed.

Theodore swallowed the liqueur. A delicious warmth ran through his limbs, a thin, warm veil fell over his eyes, he felt ravenous like a starving beast. What a banquet it was! The fresh salmon with its peculiar flavour, and the dill with its narcotic aroma; the radishes which seem to scrape the throat and call for beer; the small beef-steaks and sweet Portuguese onions, which made him think of dancing girls; the fried lobster which smelt of the sea; the chicken stuffed with parsley which reminded him of the gardener, and the first gerkins with their poisonous flavour of verdigris which made such a jolly, crackling sound between his crunching teeth. The porter flowed through his veins like hot streams of lava; they drank champagne after the strawberries; a waitress brought the foaming drink which bubbled in the glasses like a fountain. They poured out a glass for her. And then they talked of all sorts of things.

Theodore sat there like a tree in which the sap is rising. He had eaten a good supper and felt as if a whole volcano was seething in his inside. New thoughts, new emotions, new ideas, new points of view fluttered round his brow like butterflies. He went to the piano and played, he himself knew not what. The ivory keys under his hands were like a heap of bones from which his spirit drew life and melody.

He did not know how long he had been playing, but when he turned, round he saw his brother entering the room. He looked like a god, radiating life and strength. Behind him came Rieke with a bowl of punch, and immediately after all the girls came upstairs. The lieutenant drank to each one of them separately; Theodore found that everything was as it should be and finally became so bold that he kissed Rieke on the shoulder. But she looked annoyed and drew away from him, and he felt ashamed.

When Theodore found himself alone in his room, he had a feeling as if the whole world were turned upside down. He tore the text from the wall, not because he no longer believed in Jesus, but because its being pinned against the wall struck him as a species of bragging. He was amazed to find that religion sat on him as loosely as a Sunday suit, and he asked himself whether it was not unseemly to go about during the whole week in Sunday clothes. After all he was but an ordinary, commonplace person with whom he was well content, and he came to the conclusion that he had a better chance of living in peace with himself if he lived a simple, unpretentious, unassuming life.

He slept soundly during the night, undisturbed by dreams.

When he arose on the following morning, his pale cheeks looked fuller and there was a new gladness in his heart. He went out for a walk and suddenly found himself in the country. The thought struck him that he might go to the restaurant and look up the girls. He went into the large room; there he found Rieke and Jossa alone, in morning dresses, snubbing gooseberries. Before he knew what he was doing, he was sitting at the table beside them with a pair of scissors in his hand, helping them. They talked of Theodore’s brother and the pleasant evening they had spent together. Not a single loose remark was made. They were just like a happy family; surely he had fallen in good hands, he was among friends.

When they had finished with the gooseberries, he ordered coffee and invited the girls to share it with him. Later on the proprietress came and read the paper to them. He felt at home.

He repeated his visit. One afternoon he went upstairs, to look for Rieke. She was sewing a seam. Theodore asked her whether he was in her way. “Not at all,” she replied, “on the contrary.” They talked of his brother who was away at camp, and would be away for another two months. Presently he ordered some punch and their intimacy grew.

On another occasion Theodore met her in the Park. She was gathering flowers. They both sat down in the grass. She was wearing a light summer dress, the material of which was so thin that it plainly revealed her slight girlish figure. He put his arms round her waist and kissed her. She returned his kisses and he drew her to him in a passionate embrace; but she tore herself away and told him gravely that if he did not behave himself she would never meet him again.

They went on meeting one another for two months. Theodore had fallen in love with her. He had long and serious conversations with her on the most sacred duties of life, on love, on religion, on everything, and between-whiles he spoke to her of his passion. But she invariably confounded him with his own arguments. Then he felt ashamed of having harboured base thoughts of so innocent a girl, and finally his passion was transformed into admiration for this poor little thing, who had managed to keep herself unspotted in the midst of temptation.

He had given up the idea of going into the Church; he determined to take the doctor’s degree and—who knows—perhaps marry Rieke. He read poetry to her while she did needlework. She let him kiss her as much as he liked, she allowed him to fondle and caress her; but that was the limit.

At last his brother returned from camp. He immediately ordered a banquet at “The Equerry”; Theodore was invited. But he was made to play all the time. He was in the middle of a waltz, to which nobody danced, when he happened to look round; he was alone. He rose and went into the corridor, passed a long row of doors, and at last came to a bed-room. There he saw a sight which made him turn round, seize his hat and disappear into the darkness.

It was dawn when he reached his own bed-room, alone, annihilated, robbed of his faith in life, in love, and, of course, in women, for to him there was but one woman in the world, and that was Rieke from “The Equerry.” On the fifteenth of September he went to Upsala to study theology.

The years passed. His sound common-sense was slowly extinguished by all the nonsense with which he had to fill his brain daily and hourly. But at night he was powerless to resist. Nature burst her bonds and took by force what rebellious man denied her. He lost his health; all his skull bones were visible in his haggard face, his complexion was sallow and his skin looked damp and clammy; ugly pimples appeared between the scanty locks of his beard. His eyes were without lustre, his hands so emaciated that the joints seemed to poke through the skin. He looked like the illustration to an essay on human vice, and yet he lived a perfectly pure life.

One day the professor of Christian Ethics, a married man with very strict ideas on morality, called on him and asked him pointblank whether he had anything on his conscience; if so, he advised him to make a clean breast of it. Theodore answered that he had nothing to confess, but that he was unhappy. Thereupon the professor exhorted him to watch and pray and be strong.

His brother had written him a long letter, begging him not to take a certain stupid matter too much to heart. He told him that it was absurd to take a girl seriously. His philosophy, and he had always found it answering admirably, was to pay debts incurred and go; to play while one was young, for the gravity of life made itself felt quite soon enough. Marriage was nothing but a civil institution for the protection of the children. There was plenty of time for it.

Theodore replied at some length in a letter imbued with true Christian sentiment, which the lieutenant left unanswered.

After passing his first examination in the spring, Theodore was obliged to spend a summer at Sköfde, in order to undergo the cold water cure. In the autumn he returned to Upsala. His newly-regained strength was merely so much fresh fuel to the fire.

Matters grew worse and worse. His hair had grown so thin that the scalp was plainly visible. He walked with dragging footsteps and whenever his fellow students met him in the street, they cut him as if he were possessed of all the vices. He noticed it and shunned them in his turn. He only left his rooms in the evening. He did not dare to go to bed at night. The iron which he had taken to excess, had ruined his digestion, and in the following summer the doctors sent him to Karlsbad.

On his return to Upsala, in the autumn, a rumour got abroad, an ugly rumour, which hung over the town like a black cloud. It was as if a drain had been left open and men were suddenly reminded that the town, that splendid creation of civilisation, was built over a sea of corruption, which might at any moment burst its bonds and poison the inhabitants. It was said that Theodore Wennerstroem, in a paroxysm of passion had assaulted one of his friends, and the rumour did not lie.

His father went to Upsala and had an interview with the Dean of the Theological Faculty. The professor of pathology was present. What was to be done? The doctor remained silent. They pressed him for his opinion.

“Since you ask me,” he said, “I must give you an answer; but you know as well as I do that there is but one remedy.”

“And that is?” asked the theologian.

“Need you ask?” replied the doctor.

“Yes,” said the theologian, who was a married man. “Surely, nature does not require immorality from a man?”

The father said that he quite understood the case, but that he was afraid of making recommendations to his son, on account of the risks the latter would run.

“If he can’t take care of himself he must be a fool,” said the doctor.

The Dean requested them to continue such an agitating conversation in a more suitable place.... He himself had nothing more to add.

This ended the matter.

Since Theodore was a member of the upper classes the scandal was hushed up. A few years later he passed his final, and was sent by the doctor to Spa. The amount of quinine which he had taken had affected his knees and he walked with two sticks. At Spa he looked so ill that he was a conspicuous figure even in a crowd of invalids.

But an unmarried woman of thirty-five, a German, took compassion on the unhappy man. She spent many hours with him in a lonely summer arbour in the park, discussing the problems of life. She was a member of a big evangelical society, whose object was the raising of the moral standard. She showed him prospectuses for newspapers and magazines, the principal mission of which was the suppression of prostitution.

“Look at me,” she said, “I am thirty-five years old and enjoy excellent health! What fools’ talk it is to say that immorality is a necessary evil. I have watched and fought a good fight for Christ’s sake.”

The young clergyman silently compared her well-developed figure, her large hips, with his own wasted body.

“What a difference there is between human beings in this world,” was his unspoken comment.

In the autumn the Rev. Theodore Wennerstroem and Sophia Leidschütz, spinster, were engaged to be married.

“Saved!” sighed the father, when the news reached him in his house at Stockholm.

“I wonder how it will end,” thought the brother in his barracks. “I’m afraid that my poor Theodore is ‘one of those Asra who die when they love.’”

Theodore Wennerstroem was married. Nine months after the wedding his wife presented him with a boy who suffered from rickets—another thirteen months and Theodore Wennerstroem had breathed his last.

The doctor who filled up the certificate of death, looked at the fine healthy woman, who stood weeping by the small coffin which contained the skeleton of her young husband of not much over twenty years.

“The plus was too great, the minus too small,” he thought, “and therefore the plus devoured the minus.”

But the father, who received the news of his son’s death on a Sunday, sat down to read a sermon. When he had finished, he fell into a brown study.

“There must be something very wrong with a world where virtue is rewarded with death,” he thought.

And the virtuous widow, née Leidschütz, had two more husbands and eight children, wrote pamphlets on overpopulation and immorality. But her brother-in-law called her a cursed woman who killed her husbands.

The anything but virtuous lieutenant married and was father of six children. He got promotion and lived happily to the end of his life.

LOVE AND BREAD

The assistant had not thought of studying the price of wheat before he called on the major to ask him for the hand of his daughter; but the major had studied it.

“I love her,” said the assistant.

“What’s your salary?” said the old man.

“Well, twelve hundred crowns, at present; but we love one another....”

“That has nothing to do with me; twelve hundred crowns is not enough.”

“And then I make a little in addition to my salary, and Louisa knows that my heart....”

“Don’t talk nonsense! How much in addition to your salary?”

He seized paper and pencil.

“And my feelings....”

“How much in addition to your salary?”

And he drew hieroglyphics on the blotting paper.

“Oh! We’ll get on well enough, if only....”

“Are you going to answer my question or not? How much in addition to your salary? Figures! figures, my boy! Facts!”

“I do translations at ten crowns a sheet; I give French lessons, I am promised proof-correcting....”

“Promises aren’t facts! Figures, my boy! Figures! Look here, now, I’ll put it down. What are you translating?”

“What am I translating? I can’t tell you straight off.”

“You can’t tell me straight off? You are engaged on a translation, you say; can’t you tell me what it is? Don’t talk such rubbish!”

“I am translating Guizot’s History of Civilisation, twenty-five sheets.”

“At ten crowns a sheet makes two hundred and fifty crowns. And then?”

“And then? How can I tell beforehand?”

“Indeed, can’t you tell beforehand? But you ought to know. You seem to imagine that being married simply means living together and amusing yourselves! No, my dear boy, there will be children, and children require feeding and clothing.”

“There needn’t be babies directly, if one loves as we love one another.”

“How the dickens do you love one another?”

As we love one another.” He put his hand on his waistcoat.

“And won’t there be any children if people love as you love? You must be mad! But you are a decent, respectable member of society, and therefore I’ll give my consent; but make good use of the time, my boy, and increase your income, for hard times are coming. The price of wheat is rising.”

The assistant grew red in the face when he heard the last words, but his joy at the old man’s consent was so great that he seized his hand and kissed it. Heaven knew how happy he was! When he walked for the first time down the street with his future bride on his arm, they both radiated light; it seemed to them that the passers-by stood still and lined the road in honour of their triumphal march; and they walked along with proud eyes, squared shoulders and elastic steps.

In the evening he called at her house; they sat down in the centre of the room and read proofs; she helped him. “He’s a good sort,” chuckled the old man. When they had finished, he took her in his arms and said: “Now we have earned three crowns,” and then he kissed her. On the following evening they went to the theatre and he took her home in a cab, and that cost twelve crowns.

Sometimes, when he ought to have given a lesson in the evening, he (is there anything a man will not do for love’s sake?) cancelled his lesson and took her out for a walk instead.

But the wedding-day approached. They were very busy. They had to choose the furniture. They began with the most important purchases. Louisa had not intended to be present when he bought the bedroom furniture, but when it came to the point she went with him. They bought two beds, which were, of course, to stand side by side. The furniture had to be walnut, every single piece real walnut. And they must have spring mattresses covered with red and white striped tick, and bolsters filled with down; and two eiderdown quilts, exactly alike. Louisa chose blue, because she was very fair.

They went to the best stores. They could not do without a red hanging-lamp and a Venus made of plaster of Paris. Then they bought a dinner-service; and six dozen differently shaped glasses with cut edges; and knives and forks, grooved and engraved with their initials. And then the kitchen utensils! Mama had to accompany them to see to those.

And what a lot he had to do besides! There were bills to accept, journeys to the banks and interviews with tradespeople and artisans; a flat had to be found and curtains had to be put up. He saw to everything. Of course he had to neglect his work; but once he was married, he would soon make up for it.

They were only going to take two rooms to begin with, for they were going to be frightfully economical. And as they were only going to have two rooms, they could afford to furnish them well. He rented two rooms and a kitchen on the first floor in Government Street, for six hundred crowns. When Louisa remarked that they might just as well have taken three rooms and a kitchen on the fourth floor for five hundred crowns, he was a little embarrassed; but what did it matter if only they loved one another? Yes, of course, Louisa agreed, but couldn’t they have loved one another just as well in four rooms at a lower rent, as in three at a higher? Yes, he admitted that he had been foolish, but what did it matter so long as they loved one another?

The rooms were furnished. The bed-room looked like a little temple. The two beds stood side by side, like two carriages. The rays of the sun fell on the blue eiderdown quilt, the white, white sheets and the little pillow-slips which an elderly maiden aunt had embroidered with their monogram; the latter consisted of two huge letters, formed of flowers, joined together in one single embrace, and kissing here and there, wherever they touched, at the corners. The bride had her own little alcove, which was screened off by a Japanese screen. The drawing-room, which was also dining-room, study and morning-room, contained her piano, (which had cost twelve hundred crowns) his writing-table with twelve pigeon-holes, (every single piece of it real walnut) a pier-glass, armchairs; a sideboard and a dining-table. “It looks as if nice people lived here,” they said, and they could not understand why people wanted a separate dining-room, which always looked so cheerless with its cane chairs.

The wedding took place on a Saturday. Sunday dawned, the first day of their married life. Oh! what a life it was! Wasn’t it lovely to be married! Wasn’t marriage a splendid institution! One was allowed one’s own way in everything, and parents and relations came and congratulated one into the bargain.

At nine o’clock in the morning their bedroom was still dark. He wouldn’t open the shutters to let in daylight, but re-lighted the red lamp which threw its bewitching light on the blue eiderdown, the white sheets, a little crumpled now, and the Venus made of plaster of Paris, who stood there rosy-red and without shame. And the red light also fell on his little wife who nestled in her pillows with a look of contrition, and yet so refreshed as if she had never slept so well in all her life. There was no traffic in the street to-day for it was Sunday, and the church-bells were calling people to the morning service with exulting, eager voices, as if they wanted all the world to come to church and praise Him who had created men and women.

He whispered to his little bride to shut her eyes so that he might get up and order breakfast. She buried her head in the pillows, while he slipped on his dressing-gown and went behind the screen to dress.

A broad radiant path of sunlight lay on the sitting-room floor; he did not know whether it was spring or summer, autumn or winter; he only knew that it was Sunday!

His bachelor life was receding into the background like something ugly and dark; the sight of his little home stirred his heart with a faint recollection of the home of his childhood, and at the same time held out a glorious promise for the future.

How strong he felt! The future appeared to him like a mountain coming to meet him. He would breathe on it and the mountain would fall down at his feet like sand; he would fly away, far above gables and chimneys, holding his little wife in his arm.

He collected his clothes which were scattered all over the room; he found his white neck-tie hanging on a picture frame; it looked like a big white butterfly.

He went into the kitchen. How the new copper vessels sparkled, the new tin kettles shone! And all this belonged to him and to her! He called the maid who came out of her room in her petticoat. But he did not notice it, nor did he notice that her shoulders were bare. For him there was but one woman in all the world. He spoke to the girl as a father would to his daughter. He told her to go to the restaurant and order breakfast, at once, a first-rate breakfast. Porter and Burgundy! The manager knew his taste. She was to give him his regards.

He went out of the kitchen and knocked at the bed-room door.

“May I come in?”

There was a little startled scream.

“Oh, no, darling, wait a bit!”

He laid the breakfast table himself. When the breakfast was brought from the restaurant, he served it on her new breakfast set. He folded the dinner napkins according to all the rules of art. He wiped the wine-glasses, and finally took her bridal-bouquet and put it in a vase before her place.

When she emerged from her bed-room in her embroidered morning gown and stepped into the brilliant sunlight, she felt just a tiny bit faint; he helped her into the armchair, made her drink a little liqueur out of a liqueur glass and eat a caviare sandwich.

What fun it all was! One could please oneself when one was married. What would Mama have said if she had seen her daughter drinking liqueurs at this hour of the morning!

He waited on her as if she were still his fiancee. What a breakfast they were having on the first morning after their wedding! And nobody had a right to say a word. Everything was perfectly right and proper, one could enjoy oneself with the very best of consciences, and that was the most delightful part of it all. It was not for the first time that he was eating such a breakfast, but what a difference between then and now! He had been restless and dissatisfied then; he could not bear to think of it, now. And as he drank a glass of genuine Swedish porter after the oysters, he felt the deepest contempt for all bachelors.

“How stupid of people not to get married! Such selfishness! They ought to be taxed like dogs.”

“I’m sorry for those poor men who haven’t the means to get married,” replied his demure little wife kindly, “for I am sure, if they had the means they would all get married.”

A little pang shot through the assistant’s heart; for a moment he felt afraid, lest he had been a little too venturesome. All his happiness rested on the solution of a financial problem, and if, if.... Pooh! A glass of Burgundy! Now he would work! They should see!

“Game? With cranberries and cucumbers!” The young wife was a little startled, but it was really delicious.

“Lewis, darling,” she put a trembling little hand on his arm, “can we afford it?”

Fortunately she said “we.”

“Pooh! It doesn’t matter for once! Later on we can dine on potatoes and herrings.”

“Can you eat potatoes and herrings?”

“I should think so!”

“When you have been drinking more than is good for you, and expect a beefsteak after the herring?”

“Nonsense! Nothing of the kind! Your health, sweetheart! The game is excellent! So are these artichokes!”

“No, but you are mad, darling! Artichokes at this time of the year! What a bill you will have to pay!”

“Bill! Aren’t they good? Don’t you think that it is glorious to be alive? Oh! It’s splendid, splendid!”

At six o’clock in the afternoon a carriage drove up to the front door. The young wife would have been angry if it had not been so pleasant to loll luxuriously on the soft cushions, while they were being slowly driven to the Deer Park.

“It’s just like lying on a couch,” whispered Lewis.

She playfully hit his fingers with her sunshade. Mutual acquaintances bowed to them from the footpath. Friends waved their hands to him as if they were saying:

“Hallo! you rascal, you have come into a fortune!”

How small the passers-by looked, how smooth the street was, how pleasant their ride on springs and cushions!

Life should always be like that.

It went on for a whole month. Balls, visits, dinners, theatres. Sometimes, of course, they remained at home. And at home it was more pleasant than anywhere else. How lovely, for instance, to carry off one’s wife from her parents’ house, after supper, without saying as much as “by your leave,” put her into a closed carriage, slam the door, nod to her people and say: “Now we’re off home, to our own four walls! And there we’ll do exactly what we like!”

And then to have a little supper at home and sit over it, talking and gossiping until the small hours of the morning.

Lewis was always very sensible at home, at least in theory. One day his wife put him to the test by giving him salt salmon, potatoes boiled in milk and oatmeal soup for dinner. Oh! how he enjoyed it! He was sick of elaborate menus.

On the following Friday, when she again suggested salt salmon for dinner, Lewis came home, carrying two ptarmigans! He called to her from the threshold:

“Just imagine, Lou, a most extraordinary thing happened! A most extraordinary thing!”

“Well, what is it?”

“You’ll hardly believe me when I tell you that I bought a brace of ptarmigans, bought them myself at the market for—guess!”

His little wife seemed more annoyed than curious.

“Just think! One crown the two!”

“I have bought ptarmigans at eightpence the brace; but—” she added in a more conciliatory tone, so as not to upset him altogether, “that was in a very cold winter.”

“Well, but you must admit that I bought them very cheaply.”

Was there anything she would not admit in order to see him happy?

She had ordered boiled groats for dinner, as an experiment. But after Lewis had eaten a ptarmigan, he regretted that he could not eat as much of the groats as he would have liked, in order to show her that he was really very fond of groats. He liked groats very much indeed—milk did not agree with him after his attack of ague. He couldn’t take milk, but groats he would like to see on his table every evening, every blessed evening of his life, if only she wouldn’t be angry with him.

And groats never again appeared on his table.

When they had been married for six weeks, the young wife fell ill. She suffered from headaches and sickness. It could not be anything serious, just a little cold. But this sickness? Had she eaten anything which had disagreed with her? Hadn’t all the copper vessels new coatings of tin? He sent for the doctor. The doctor smiled and said it was all right.

“What was all right? Oh! Nonsense! It wasn’t possible. How could it have been possible? No, surely, the bed-room paper was to blame. It must contain arsenic. Let us send a piece to the chemist’s at once and have it tested.”

“Entirely free from arsenic,” reported the chemist.

“How strange! No arsenic in the wall papers?”

The young wife was still ill. He consulted a medical book and whispered a question in her ear. “There now! a hot bath!”

Four weeks later the midwife declared that everything was “as it should be.”

“As it should be? Well, of course! Only it was somewhat premature!”

But as it could not, be helped, they were delighted. Fancy, a baby! They would be papa and mama! What should they call him? For, of course, it would be a boy. No doubt, it would. But now she had a serious conversation with her husband! There had been no translating or proof-correcting since their marriage. And his salary alone was not sufficient.

“Yes, they had given no thought to the morrow. But, dear me, one was young only once! Now, however, there would be a change.”

On the following morning the assistant called on an old schoolfriend, a registrar, to ask him to stand security for a loan.

“You see, my dear fellow, when one is about to become a father, one has to consider how to meet increasing expenses.”

“Quite so, old man,” answered the registrar, “therefore I have been unable to get married. But you are fortunate in having the means.”

The assistant hesitated to make his request. How could he have the audacity to ask this poor bachelor to help him to provide the expenses for the coming event? This bachelor, who had not the means to found a family of his own? He could not bring himself to do it.

When he came home to dinner, his wife told him that two gentlemen had called to see him.

“What did they look like? Were they young? Did they wear eye-glasses? Then there was no doubt, they were two lieutenants, old friends of his whom he had met at Vaxholm.”

“No, they couldn’t have been lieutenants; they were too old for that.”

“Then he knew; they were old college friends from Upsala, probably P. who was a lecturer, and O. who was a curate, now. They had come to see how their old pal was shaping as a husband.”

“No, they didn’t come from Upsala, they came from Stockholm.”

The maid was called in and cross-examined. She thought the callers had been shabbily dressed and had carried sticks.

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
21 mayıs 2019
Hacim:
291 s. 3 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu