Kitabı oku: «Gorakhvani», sayfa 3

Yazı tipi:

Chapter 2 - Kathmandu, Nepal, 25.08.1976


Kathmandu, 25.08.1976 Kathmandu, August 25th, 1976
Aye Gorakh uttar se, kare mahal men vishram. Gorakh has come from the North and has taken rest in this palace.
To bole Gorakh, suno Kamalo, tum bat ghyan ki. So speaks Gorakh: "Listen to My words of knowledge, Kamalo.
Jaise sarp mani bina vyakul hoy, mani gire, Like the snake goes into shock when it loses its jewel
to sarp giravai dunai sir, and weeping shakes its head
bayan, dayan, mani hit karai rudan anek; left and right and,
nahin pave mani phir tajai turant nij deha, not having found its jewel, leaves its body,
vaise hi Kamalo, mani chorh ke, so Kamalo, you too were attracted by a stone
tum karo bhatan se hetu. leaving your jewel behind.
Samay jata, der nahin, Time is running fast
to Gorakh ka ghyan nahin ata bar, bar. and the knowledge of Gorakh will not come again.
To Gorakh ka ghyan chorh ke, Forsaking the knowledge of Gorakh,
tum kar rahai deha ko kheh. you were attracted by dust.
Jaise sarp ne mani ka bina, deha ke kiya tyag, Like the snake leaves its body when it loses its jewel,
vaise hi tum bina Mere ghyan ka kar, so you too without My knowledge
rahe ko kshar. are choosing mud instead."
Bole Gorakh, suno nitthal sultan Kamalo ab tum bat meri, dhyan se. Gorakh is speaking: "Now, king Kamalo, listen to My words attentively.
Ghyan, vighyan ki is hetu se mitao, tab paoge tum par mukti Gorakh ka. Only by giving up knowledge and science you will have the liberation of Gorakhnath.
Nahin jane isko Brahma, Vishnu, Shesh, Sanatan. Not even Brahma, Vishnu, Shesh and Sanathan know this.
Maine dhare rup anek bar, dhare chhinn bhinn bhram bhaye sakal yoni, I have taken many forms and many births,
jane ye Kakbhushundi. Paye the param pad ko vah. but only the crow Kakbushundi has had the supreme knowledge.
Suno Kamalo ab tum chit se. So listen now Kamalo with full attention.
Jab jab kiya pralaya maine, Whenever I destroyed the world,
Kakbhushundi rahe the mukti men. Kakbushundi has got liberation.
Jab unko diya tha sundar rup maine, When I offered him a beautiful form,
par unhone kisiko pasand nahin kiya. he did not like it.
Par jo mera kal rup kag usse di, to pasand kiya. He preferred My black form as a bird.
To turant jaya ke vardan unko diya: So the boon of victory was given to him immediately:
ho kag tum nasht nahin hoge koi yug men. that he would never be destroyed at any time.
Jab duniyan men kuchh nahin rahega, When nothing remains in this world,
na dharti rahegi, nor the earth,
na akash, na clin rahega na rat, nor the sky, the day
na rahegi prithvi, or the night,
usi jyoti rup men tum samaoge kag. I'll keep this bird in its form of light.
Jo jo tapdhari bhaye is prithvi men, I kept whoever did penance on this earth
unko maine jyoti men in a form of light,
samaya aur sab kadam men mil gaye. but they all mixed with earth instead."
Gorakh bole: is mahal men, Gorakh speaks: "In this palace,
jo chota balak hai, the one who is a little boy here
vah is dharti men ratna banega. will become a jewel on this earth.
Bharhi yah balak hai, This child is a great being
ati sanskari. with a special destiny.
Pahale isne tap kiye barhe, He has done
barhe bhari. great penances before.
Suno nittal Kamalo, ab tum, Listen carefully now Kamalo.
main ja raha hun, I am going
apne Himalaya ka, to stay in the Himalayas.
kar raha hun prasthan.
Prakand yahin samapt kiya. Today's subject ends here."

Chapter 3 - Kathmandu, Nepal, 26.08.1976


Raj Guru Mahal, Kathmandu, 26.08.1976 Palace of Raj Guru, Kathmandu, August 26th, 1976
Pratah aye Gorakh uttar Himalaya se. In the morning Gorakh has come from the northern Himalayas.
Shri Gorakh bole, suno Kamalo tum: Shri Gorakh speaks: "Listen Kamalo:
na guro radhikan, na guro radhikan, nobody is higher than the Guru, nobody is higher than the Guru,
na guro radhikan, na guro radhikan. nobody is highe than the Guru, nobody is higher than the Guru.
Id mev Shivam, id mev Shivam, id mev Shivam, id mev Shivam. This is Shiva, this is Shiva, this is Shiva, this is Shiva.
Shiv shasanatah, Shiv shasanatah, Shiv shasanatah, Shiv shasanatah. The will of Shiva, the will of Shiva, the will of Shiva, the will of Shiva.
Mam shasanatoh, Mam shasanatoh, Mam shasanatoh, Mam shasanatoh. My will, My will, My will, My will."
Is Mahopanishad, maha vakya se anusar, From this great Upanishad and by the power of this great word,
bole Shri Gorakh, suno nup Kamalo tum. Shri Gorakh speaks: "Listen king Kamalo.
Meri aghya jo manenge, usko pahunchaun main amarlok. Whoever obeys My will shall go to the immortal world,
Amarlok men rahe Sadashiv, tin netr, sahasra bahu; where sada Shiva with three eyes and one thousand arms resides
jismen Kali, Kalbhairav, Kankal Bhairav, Mahakal, Kal, and where Kali, kalbhairav, Kankal Bhairav, Mahakal and Kal,
sab rahate Meri aghya adhin. all of them abide by My orders.
Yah sab Devi, Devata, usi rup men viraje hain, All gods and goddesses live there
tin netr dhare hain. and possess three eyes.
Is men jo jate hain, Whoever reaches that heaven,
phir vapis nahin ate hain, nup. does not come back any more.
Yah mera Mahadham hai, It is My greatest place,
ismen vahin jaye, and people live there
jo Gopichand nup jaisa, like king Gopichand,
durbesh phire jagat main. who roamed around in the world like a sadhu.
Ghyan, vighyan, man, apman, These people have thrown into the earth
jisne mita diya mitti men. knowledge, science, mind and pride.
Suno nup Kamalo tum: Now listen, king Kamalo:
jo jis men jata, whoever goes to My place
vah bhi trinetra pata. gets the divine third eye
Amar lok men vas karta. and resides in a immortal abode.
Barbe, barhe yogi jati, Great great yogis,
barbe, barhe Sati, great great yoginis have tried to go there,
ve bhi rup tap ke karanai, but, because of their attachment to their form of penance,
a jate abhiman men because of their ego,
nahin pate ve is dham ke vas ko. they cannot reach that place."
Bole Shri Gorakh, suno nup Kamalo tum: Shri Gorakh speaks: "Listen king Kamalo.
man mare, the one whose body, mind
tan mare, and physical aggregates have died,
mare sakal sharir, the one who is left only with the Name of God,
bake nam hai, phul phakir, oh flowers' fakir,
vahin pata hai mere is dham ko. is the only one who comes to know My abode.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

₺293,22
Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
22 aralık 2023
Hacim:
67 s. 12 illüstrasyon
ISBN:
9783946433705
Tercüman:
Yayıncı:
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre