Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Curiosities of Olden Times», sayfa 14

Yazı tipi:

SORTES SACRÆ

It is not an uncommon case, nowadays, for pious persons at times of great perplexity to seek a solution to their difficulties in their Bibles, opening the book at random and taking the first passage which occurs as a direct message to them from the Almighty.

The manner in which this questioning of the sacred oracles is performed is serious. A considerable time is previously devoted to prayer, after which the inquirer rises from his knees and consults the family Bible in the way described. Whether such a manner of dealing with the Word of God be under any circumstances justifiable, I do not pretend to judge. St. Augustine in his 119th letter to Januarius seems not to disapprove of this custom, so long as it be not applied to things of this world.

Gregory of Tours tells us what was his practice. He spent several days in fasting and prayer, and in strict retirement, after which he resorted to the tomb of St. Martin, and taking any book of Scripture which he chose, he opened it, and took as answer from God the first passage that met his eye. Should this passage prove inappropriate, he opened another book of Scripture.

The eleventh chapter of Proverbs, which contains thirty-one verses, is often taken to give omen of the character of a life. The manner of consulting it is simple; it is but to look for the verse answering to the day of the month on which the questioner was born. The answer will be found in most cases to be exceedingly ambiguous.

The practice of consulting certain books for purposes of augury is of high antiquity. Herodotus speaks of the custom, and of the fraud of Oxomacritus, a celebrated diviner, who made use of Musœus for reference, and who was driven out of Athens by Hipparchus, son of Pisistratus, because he had been detected inserting in the verses of Musœus an oracle predicting the disappearance in the waves of the islands near Lemnos. Homer, and afterwards Virgil, were the poets most frequently consulted, but Euripides was also regarded as divinely inspired to foretell the future.

Two hundred years after the death of Virgil, his poems were laid up in the temple at Prœneste, for consultations. Alexander Severus sought the oracle in the reign of Heliogabalus, who feared and hated him; and the line of Virgil he read told him that “if he could surmount opposing fates, he would be Marcellus.” The Emperor Heraclius, when deliberating where to fix his winter quarters, was determined by an oracle of this sort. He purified his army during three days, and then opened the Gospels. The passage he found was understood by him to indicate that he should winter in Albania.

Nicephorus Gregoras relates how Andronicus the Elder was reconciled to his nephew Andronicus in consequence of lighting on the verse of the Psalm (lxviii. 14), “When the Almighty scattered kings for their sake, then were they as white as snow in Salmon.” Whereby he concluded that all the troubles that had been undergone by him had been decreed by God for his purification.

With the same intent during the consecration of a bishop, at the moment when the book of the Gospels was placed on his head, it was customary to open the volume and gather from the verse at the head of the page an augury of the prelate’s reign. This is illustrated in a curious ancient painting of the consecration of St. Thomas à Becket by Van Eyck, shown in the Leeds Fine Art Exhibition of 1868.

Chroniclers and biographers have not failed to mention several prognostications given in this manner which were verified in the event.

At the consecration of Athanasius, nominated to the patriarchate of Constantinople by Constantine Porphyrogenitus, a patriarchate which he stained with his crimes, “Caracalla, bishop of Nicomedia, having brought the Gospel,” says the historian Pachymerus, “the congregation prepared to take note of the oracle which would be manifest on the opening of the book, though this oracle is not infallibly true. The bishop of Nicæa, noticing that he had lighted on the words, ‘Prepared for the devil and his angels,’ groaned in the depth of his heart, and putting up his hand to hide the words, turned over the leaves of the book, and disclosed the other words, ‘The birds of the air come, and lodge in the branches’: words which seemed far removed from the ceremony which was being celebrated. All that could be done to hide these oracles was done, but it was found impossible to conceal the truth. It was said that they did not forbid the consecration, but that, nevertheless, they were not the effect of chance, for there is no such a thing as chance in the celebration of the Sacred Mysteries.”

“Landri, elected bishop of Laon,” says Guibert de Nogent, “received episcopal unction in the Church of St. Ruffinus; but it was of sad portent to him, that the text of the Gospel for the day was, ‘A sword shall pierce through thine own soul also.’” After many crimes he was assassinated. He was succeeded by the Dean of Orleans, whose name is not known. “The new prelate having presented himself for consecration, people looked to see what the Gospel would prognosticate; but it was opened at a blank page, as though God had said, ‘I have nothing to foretell of this man, because he will be, and will do, nothing.’ And in fact he died at the end of a very few months.”

Guibert tells a story of himself, which shows that the same practice was in vogue at the installation of an abbot. “On the day of my entry into the monastery,” he writes, “a monk who had studied the sacred books desired, I presume, to read my future; at the moment when he was preparing to leave with the procession to meet me, he placed designedly on the altar the book of the Gospels, intending to draw an omen from the direction taken by my eyes towards this or that chapter. Now the book was written, not in pages, but in columns. The monk’s eyes rested on the middle of the second column, where he read the following passage, ‘The light of the body is the eye.’ Then he bade the deacon, who was to present the Gospel to me, to take care, after I had kissed the cross on the cover, to hold his hand on the passage he indicated to him, and then attentively to observe, as soon as he had opened the book before me, on what part of the pages my eyes rested. The deacon accordingly opened the book, after I had, as custom required, pressed my lips upon the cover. Whilst he observed, with curious eyes, the direction taken by my glance, my eye and spirit together turned neither above nor below, but precisely towards the verse which had been indicated before. The monk who had sought to form conjectures by this, seeing that my action had accorded, without premeditation, with his intentions, came to me a few days after, and told me what he had done, and how wondrously my first movement had coincided with his own.”

Thomas Cantipratensis relates how that Cardinal Conrad, Archbishop of Paris, was in doubt as to what reception he should give to the Order of Preachers, some members of which had lately entered the city. He hesitated as to their having been legitimately constituted, and questioned their value. Whereupon he betook himself to prayer; and then going to the altar opened the Missal at the words, “Laudare, benedicere, et predicare,” whereupon his scruples vanished, and he extended to them the right hand of fellowship.

“I know a religious man who had designed to serve God in the secular life,” writes Paciuchelli (In Jonam, vol. i. p. 9); “he once poured forth his prayers to God, and asked that he might be permitted, if it were His will, to fulfil some desire or other that he had. Having asked the opinion of certain persons of authority, he was recommended, after the most sacred service, to open the Missal and to take note of what should first arrest his attention. He followed this advice, and lo! the first words which presented themselves to him were those of our Lord to the sons of Zebedee, in St. Matt. xx. 23, ‘Ye know not what ye ask’; from which he gathered clearly that were his wishes to be gratified, his eternal welfare would be imperilled.”

I have heard of a young man in doubt as to his vocation for holy orders, when he found his desire strongly opposed by his parents, inquiring of his Bible in a similar spirit and manner, and reading, “He that loveth father or mother more than me is not worthy of me.” I have been told of another man in somewhat parallel circumstances, having lately awakened to religious convictions after a life of great laxity, who sought guidance in the same manner, and read, “Go home to thy friends, and tell them how great things the Lord hath done for thee, and hath had compassion on thee.”

A story of the baleful effects of this practice among Scotch Presbyterians appeared in a collection of Legends of Edinburgh by a recent writer. The story related how a designing mother persuaded her reluctant daughter into a marriage with a wealthy but dissipated youth, the son of their employer, towards whom the girl felt great repugnance, by manipulating the Sortes Sacræ so as to make the girl read, “Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master’s son’s wife, as the Lord hath spoken.” As the name of the young woman was Rebekah, the sentence seemed to her to be a message from heaven.

Gregory of Tours mentions a couple of instances of omens taken from Scripture. The one was that of Chramm, who had revolted against his father Clothaire, and who marched to Dijon, where he consulted the Sacred Oracles, by placing on the altar three books, the Prophets, the Acts, and the Evangelists. In like manner, according to Gregory, Merovius, flying from the wrath of his father Chilperic, and Fredigunda, placed on the tomb of St. Martin three books, to wit, the Psalter, the Kings, and the Gospels, and kept vigil through the night, praying the blessed confessor to discover to him what was to happen to him. He fasted three days and continued incessantly in prayer; then he opened the books, one after another, and was so dismayed at the replies which he found, that he wept bitterly beside the tomb, and then sadly left the basilica.

In 1115, differences having arisen touching the elevation of Hugh de Montaigu to the Bishopric of Auxerre, the case was brought before Pope Pascal II., who decided in favour of his consecration, and ordained him himself. It was urged by his friends in his favour, that on the opening of the book above his head, during the ceremony, these words stood out at the head of the page, “Ave Maria! graciâ plena!” and this was regarded as a token of his chastity, humility, and exemplary piety, and of the favour in which he was held by the Blessed Virgin.

According to the use of the ancient church of Terouanne, on the reception of a new canon, it was customary to open at random the Psalter, after that the volume had been sprinkled by the dean with holy water, and the paragraph at the head of the page was transcribed in the letters patent of the new canon. The same custom was in force, as late as last century, in the cathedral of Boulogne, and the bishop, De Langle, tried in vain in 1722 to abolish it.

The Bollandists relate that St. Petrock of Cornwall, when in doubt whether to undertake a pilgrimage to the Holy Land or not, was decided by opening his Bible at the passage in Isaiah, “Et erit sepulchrum ejus gloriosum.” A similar story is told of St. Poppo, a Belgian saint of the eleventh century.

The anecdote is well known of King Charles and Lord Falkland consulting the Sortes Virgilianæ in the library at Oxford. The lines they met with and which were so singularly verified afterwards, are marked with their initials in the book, which is still preserved.

Rabelais refers to the Sortes Virgilianæ when he makes Panurge consult them on the subject of his marriage.

Gregory of Tours, sad at heart because of the desolation produced by the ravages of Count Leudaste in and around the city, entered his oratory; “and,” as he tells us himself, “full of trouble, I took up the Psalms of David, in hopes of finding, when I opened the book, some verse which might bring me consolation. And I found this: ‘He brought them out safely, that they should not fear; and overwhelmed their enemies with the sea.’”

Gregory relates another story akin to the subject. Clovis, at the moment when he was marching against Alaric, king of the Visigoths, sent his deputies to the Church of St. Martin, at Tours, saying to them, “Go, and maybe, in the holy temple you will find some presage of victory.” After having given them presents for the sacred place, he added: “O Lord God! if Thou art on my side, if Thou art determined to deliver into my hands this unbelieving nation, hostile to Thy name, grant that I may see Thy favour, or the entry of my servants into the basilica of St. Martin, that I may know if Thou deignest to be favourable to Thy suppliant.”

The envoys having hastened to Tours, entered the cathedral at the moment when the Precentor gave out the Antiphon: “Thou hast girded me with strength unto the battle: thou shalt throw down mine enemies under me. Thou hast made mine enemies also to turn their backs upon me: and I shall destroy them that hate me” (Ps. xviii. 37, 40).

Hearing this, they gave thanks to God, presented their offerings, and returned with joy to announce the omen to their king.

Divination by Scripture has been forbidden by several national councils, probably on account of the superstitious use made of it. The sixteenth canon of the Council of Vannes, held in 465, forbids clerks under pain of excommunication, consulting the Sortes Sacræ. This prohibition was extended to the laity by the forty-second canon of the Council of Agde, in 506. “Aliquanti clerici sive laici student auguriis, et sub nomine fictœ religionis, per eas, quas sanctorum sortes vocant, diviniationis scientiam profitentur, aut quarumcunque scripturorum inspectione futura promittunt.” It was also forbidden by the Council of Orleans in 511; again by that of Auxerre in 595; by that of Selingstadt in 1022; by that of Enham, in 1009; and by a capitulary of Charlemagne, in 789.

Related to Sortes Sacræ are those messages which are supposed to be conveyed by the chance hearing or reading of a passage of Scripture. These are not, however, to be regarded in the light of superstition, and it is quite possible, and indeed probable, that certain texts accidentally met with may influence for good or bad those who are in a disposition of mind to be so affected.

The well-known story of St. Augustine’s conversion is to the point. He relates himself how sitting in a garden-house, in great trouble of mind, he heard a voice say, “Tolle, lege”; whereupon he took up the sacred Scriptures and read, “Not in chambering and wantonness, not in strife and envying; but put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof” (Rom. xiii. 13, 14).

St. Anthony was moved to the assumption of the religious life by accidentally hearing – “If thou wilt be perfect, go and sell that thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come and follow me” (St. Matt, xix. 21).

St. Louis when trying a murderer was much inclined by his natural tenderness of disposition to pardon the man; but his resolution to let justice take her course was strengthened by opening his Psalter at the words, “Feci judicium et justitiam.”

But, to conclude, the true use of Holy Scripture is best learned from our English Collect, which asks that we may read, mark, learn, and inwardly digest its glorious lessons, taken as a whole, and not wring disjointed directions for conduct from stray passages.

CHIAPA CHOCOLATE

Gage, the Dominican, a great admirer of chocolate, a man who combated with all his energy the objections which medical men of the seventeenth century made to its use, derived its name from atte, the Mexican word for water, and the sound it makes when poured out, – choco, choco, choco, choco!

O Professor Max Müller! what do you say to this? Whatever the derivation of the name may be, the composition of the beverage is well known. Cacao, sugar, long-pepper, vanilla, cinnamon, cloves, almonds, mace, aniseed, are the main constituents, and the cake-chocolate used in Britain is believed to be made of about one-half genuine cacao, the remainder of flour or Castile soap.

We are not going any further into the mysteries of its composition, which may be ascertained from any encyclopædia, for our business is with a circumstance in connection with its history probably known to few.

And first for our authority – the afore-mentioned Dominican. Thomas Gage was born of a good family in England; his elder brother was Governor of Oxford in 1645, when King Charles retreated thither during the Great Rebellion. Whilst still young, Thomas had been sent to Spain for education, and had entered the Dominican order, and having been, like so many Spanish ecclesiastics, fired with missionary zeal, he embarked at Cadiz for Vera Cruz, whence he betook himself to Mexico, near which town he made a retreat, previous to devoting himself to a life of toil in the Philippines.

However, the accounts he received of these islands were so discouraging, and the monastic life in Mexico was so inviting, that he postponed his expedition indefinitely. But Gage had no intention of spending his life in ease: he hurried over the different districts of Mexico and Guatemala, making himself acquainted with the languages spoken wherever he went, and he laboured indefatigably as priest to several parishes of great extent.

Gage’s account of the cultivation of the cacao and the manufacture of chocolate is interesting, his treatise on its medical properties – conceived in the taste and spirit of his day – curious, and his personal narrative lively and amusing.

One little statement must not be passed over. Chocolate, it seems, is useful as a cosmetic; Creole ladies eat it to deepen their skin tint, just on the same principle, observes Gage, as English ladies devour whitewash from the walls to clarify their complexion.

Chiapa was a central point for Gage’s labours during a considerable period. At that time it was a small cathedral town, containing 400 Spanish families, and 100 Mexican houses in a faubourg by itself.

The cathedral served as parish church to the inhabitants: one Dominican and one Franciscan monastery, besides a poverty-stricken nunnery, supplied the religious requirements of the diocesan city. No Jesuits there! quoth Gage, with a little rancour. Those good men seldom leave rich and opulent towns; and when you learn the fact that there are no Jesuits at Chiapa, you may draw the immediate inference that the town is poor, and the inhabitants not liberally disposed.

Liberally disposed! The high and stately Creole Dons, who claimed descent from half the noble families of Spain; the grand representatives of the De Solis, Cortez, De Velasco, De Toledo, De Zerna, De Mendoza, who lived by cattle-jobbing and by pasturing droves of mules on their farms, and who gave themselves the airs of dukes, and were as ignorant and not so well behaved as the donkeys they reared; who ate a dinner of salt and kidney-beans in five minutes, and spent an hour at their doors picking their teeth, wiping their moustaches, and boasting of the fricasees and fricandoes they had been tasting – these men liberally disposed!

They contributed nothing to the treasury of the Church, but gave the clergy considerable trouble. These Creoles particularly disliked and resented any allusion to their duty of almsgiving, and a request for charity was by them regarded as a personal affront.

Gage was soon intimate with the bishop, Dom Bernard de Salazar, a very worthy prelate, perhaps a little wee bit too fond of the good things of this present life, but otherwise most exemplary, very energetic, and as bold as a saint in reforming abuses which had crept into the Church.

Talk of abuses, and you may be sure that woman is at the bottom of them! A certain czar, whenever he heard of a misfortune, at once asked, “Who was she?” knowing that some woman had originated it. The same view may perhaps be taken of abuses and corruptions in the Church.

Dom Bernard de Salazar had the misfortune to live in a perpetual state of contest with the ladies of his flock, and the subject of dispute was chocolate. It was a brave struggle – bravely fought on both sides.

The prelate fulminated all the censures at his disposal in his ecclesiastical armoury; the ladies, on their side, made use of all the devices and intrigues stored in their little heads, and gained the day – of course.

Now the great subject of altercation was as follows. The ladies of Chiapa were so addicted to the use of chocolate, that they would neither hear Low Mass, much less High Mass, or a sermon, without drinking cups of steaming chocolate, and eating preserves, brought in on trays by servants, during the performance of divine service; so that the voice of the preacher, or the chant of the priest, was drowned in the continual clatter of cups and clink of spoons; besides, the floor, after service, was strewn with bon-bon papers, and stained with splashes of the spilled beverage.

How could that be devotion which was broken in upon by the tray of delicacies? How could a preacher warm with his subject whilst his audience were passing to each other sponge-cake and cracknels?

Bishop Salazar’s predecessor had seen this abuse grow to a head without attempting to correct it, believing such a task to be hopeless. The new prelate was of better metal. He commenced by recommending his clergy, in their private ministrations, to urge its abandonment. The priests entreated in vain. “Very well,” said the bishop, “then I shall preach about it.” And so he did. At first his discourse was tender and persuasive, but his voice was drowned in the clicker of cups and saucers. Then he waxed indignant. “What! have ye not houses to eat and to drink in? or despise ye the church of God, and shame them that have not? What shall I say to you?” The ladies looked up at the pulpit with unimpassioned eyes, while sipping their chocolate, then wiped their lips, and put out their hands for some comfits.

The bishop’s voice thrilled shriller and louder – he looked like an apostle in his godly indignation. Crash! – down went a tray at the cathedral door, and every one looked round to see whose cups were broken.

“What was the subject of the sermon?” asked masters of their apprentices every Sunday for the next month, and the ready answer came, “Oh! chocolate again!”

After a course on the guilt of church desecration, the bishop found that the ladies were only confirmed in their evil habits.

Reluctantly, the bishop had recourse to the only method open to him, an excommunication, which was accordingly affixed to the cathedral gates. By this he decreed that all persons showing wilful disobedience to his injunctions, by drinking or eating during the celebration of divine service, whether of Mass (high or low), litanies, benediction, or vespers, should be ipso facto excommunicate, be deprived of participation in the sacraments of the Church, and should be denied the rite of burial, if dying in a state of impenitence. This was felt to be a severe stroke, and the ladies sent a deputation to Gage and the prior of the Dominican monastery of St. James, entreating them to use their utmost endeavours to bring about a reconciliation, and effect a compromise, a compromise which was to consist in Monseignor’s revoking his interdict, and in their – continuing to drink chocolate.

Gage and the prior undertook the delicate office, and sought the bishop.

Salazar received them with dignity, and listened calmly to their entreaties. They urged that this was an established custom, that ladies required humouring, that they were obstinate – the prelate nodded his head – that their digestions were delicate, and required that they should continually be imbibing nourishment; that they had taken a violent prejudice against him, which could only be overcome by his yielding to their whims; that if he persisted, seditions would arise which would endanger the cause of true religion; and, finally, the prelate’s life was menaced in a way rather hinted at than expressed.

“Enough, my sons!” said the bishop, with composure; “the souls under my jurisdiction must be in a perilous condition when they have forgotten that there must be obedience in little matters as well as in great. Whether I am assaulting an established custom, or a new abuse, matters little. It is a bad habit; it is sapping the foundations of reverence and morality. God’s house was built for worship, and for that alone. My children must come to His temple either to learn or to pray. Learn they will not, for they have forgotten how to pray: prayer they are unused to, for the highest act of adoration the Church can offer is only regarded by them as an opportunity for the gratification of their appetites. You recommend me to yield to their vagaries. A strange shepherd would he be, who let his sheep lead him; a wondrous captain, who was dictated to by his soldiers! As for the cause of true religion being endangered, I judge differently. Religion is endangered; but it is by children’s disobedience to their spiritual legislators, and by their own perversity. I am sorry for you, my sons, that you should have undertaken a fruitless office; but you may believe me, that nothing shall induce me to swerve from the course which I deem advisable. My personal safety, you hint, is endangered; my life, I answer, is in my Master’s hands, and I value it but as it may advance His glory.”

When the ladies heard that their request had been refused, they treated the excommunication with the greatest contempt, scoffing at it publicly, and imbibing chocolate in church, “on principle,” more than ever; “Just,” says Gage, “drinking in church as a fish drinks in water.”

Some of the canons and priests were then stationed at the cathedral doors to stop the ingress of the servants with cups and chocolate-pots. They had received injunctions to remove the drinking and eating vessels, and suffer the servants to come empty-handed to church. A violent struggle ensued in the porch, and all the ladies within rushed in a body to the doors, to assist their domestics. The poor clerks were utterly routed and thrown in confusion down the steps, whilst, with that odious well-known clink, clink, the trays came in as before.

Another move was requisite, and, on the following Sunday, when the ladies came to church, they found a band of soldiers drawn up outside, ready to barricade the way against any inroad of chocolate; a stern determination was depicted on the faces of the military – that if cups and saucers did enter the sacred edifice, it should be over their corpses.

The foremost damsels halted, the matrons stood still, the crowd thickened, but not one of the pretty angels would set foot within the cathedral precincts: a busy whisper circulated, then a hush ensued, and with one accord the ladies trooped off to the monastery churches, and there was no congregation that day at the minster.

The brethren of St. Dominic and of St. Francis were nothing loath to see their chapels crowded with all the rank and fashion of Chiapa; for, with the ladies came money-offerings, and they blinked at the chocolate cups for – a consideration. This was allowed to continue a few Sundays only. Our friend the bishop was not going to be shelved thus, and a new manifesto appeared, inhibiting the friars from admitting parishioners to their chapels, and ordering the latter to frequent their cathedral.

The regulars were forced to obey; not so the ladies – they would go when they pleased, quotha! and for a month and more, not one of them went to church at all. The prelate was in sore trouble: he hoped that his froward charge would eventually return to the path of duty, but he hoped on from Sunday to Sunday in vain.

Would that the story ended as stories of strife and bitterness always should end; so that we might tell how the ladies yielded at length, how that rejoicings were held and a general reconciliation effected: – but the historian may not pervert facts, to suit his or his readers’ gratification.

On Saturday evening the old bishop was more than usually anxious; he paced up and down his library, meditating on the sermon he purposed preaching on the following morning – a fruitless task, for he knew that no one would be there but a few poor Mexicans. Sick at heart, he all but wished that he had yielded for peace sake, but conscience told him that such a course would have been wrong; and the great feature in Salazar’s character was his rigid sense of duty. He leaned on his elbows and looked out of a window which opened on a lane between the palace and the cathedral.

“Silly boy!” muttered the prelate. “Luis is always prattling with that girl. I thought better of the fair sex till of late.” He spoke these words as his eyes caught his page, chattering at the door with a dark-eyed Creole servant-maid of the De Solis family. Presently the bishop clapped his hands, and a domestic entered. “Send Luis to me.”

When the page came up, the old man greeted him with a half-smile.

“Well, my son, I wish my chocolate to be brought me; I could not think of breaking off that long tête-à-tête with Dolores, but this is past the proper time.”

“Your Holiness will pardon me,” said the lad; “Dolores brought you a present from the Donna de Solis; the lady sends her humble respects to your Holiness, and requests your acceptance of a large packet of very beautiful chocolate.”

“I am much obliged to her,” said the bishop; “did you express to the maiden my thanks?”

Luis bowed.

“Then, child, you may prepare me a cup of this chocolate, and bring it me at once.”

“The Donna de Solis’s chocolate?”

“Yes, my son, yes!”

When the boy had left the room, the old man clasped his hands with an expression of thankfulness.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
25 haziran 2017
Hacim:
267 s. 12 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre