Kitabı oku: «A Bride of the Plains», sayfa 7

Yazı tipi:

CHAPTER XI

"After that, happiness will begin."

Pater Bonifácius' kindliness, his gentle philosophy and unquestioning faith exercised a soothing influence over Elsa's spirits. The one moment of rebellion against Fate and against God, before the arrival of the old priest, had been the first and the last.

There is a goodly vein of Oriental fatalism still lurking in the Hungarians: "God has willed it!" comes readily enough to their lips. Though this unsophisticated child of the plains suffered none the less than would her more highly-cultured sisters in the West, yet she was more resigned – in her humble way, more philosophical – accepting the inevitable with an aching heart, mayhap, but with a firm determination to make the best of the few shreds of happiness which were left to her.

Elsa had promised before God and before the whole village that she would marry Erös Béla on the feast of St. Michael and All Angels, and after that single thought of rebellion, she knew that on the following Tuesday this would have to be just as surely as the day follows the night and the night the day.

Even that selfsame evening, after the Pater had gone and before she went to bed, she made her final preparations for the next three days, which were the turning-points of her life. To-morrow her farewell banquet: a huge feast in the big schoolroom, hired expressly for the occasion. Fifty people would sit down to that, they were the most intimate friends of the contracting parties, hers and Béla's, and her mother's. It is the rule that the bride's parents provide this entertainment, but Kapus Benkó and his wife had not the means for it, and Erös Béla, insisting upon a sumptuous feast, was ready enough to pay for this gratification of his own vanity.

After the banquet, dancing would begin and would be kept up half the night. Then the next morning was the wedding-day. The wedding Mass in the morning, then the breakfast, more dancing, more revelling, more jollification, also kept up throughout the night. For it is only on the day following, that the bridegroom goes to fetch his bride out of her home, to conduct her to his own with all the pomp and circumstance which his wealth allows. So many carts, so many oxen, so many friends in the carts, and so many gipsies to make music while the procession slowly passes up the village street.

All that was, of course, already arranged for. The banquet for to-morrow was prepared, the ox roasted whole, the pigs and the capons stuffed. Erös Béla had provided everything, and provided most lavishly. Fifty persons would sit down to the farewell banquet, and more like two hundred to the wedding-breakfast; the village was agog with excitement, gipsies from Arad had been engaged, my lord the Count and the Countess were coming to the wedding Mass!.. how could one feeble, weak, ignorant girl set her will against this torrent?

Elsa, conscious of her helplessness, set to with aching heart, but unwavering determination to put the past entirely behind her.

What was the good of thinking, since Fate had already arranged everything?

She went to bed directly after the Pater went away, because there was no more candle in the house, and because her mother kept calling querulously to her; and having stretched her young limbs out upon the hard paillasse, she slept quite peacefully, because she was young and healthy and did not suffer from nerves, and because sorrow had made her very weary.

And the next morning, the dawn of the first of those all-important three days, found her busy, alert, quite calm outwardly, even though her cheeks had lost something of their rosy hue, and her blue eyes had a glitter in them which suggested unshed tears.

There was a lot to do, of course: the invalid to get ready, the mother's dressing to see to, so that she should not look slovenly in her appearance, and call forth some of those stinging remarks from Béla which had the power to wound the susceptibilities of his fiancée.

Irma was captious and in a tearful humour, bemoaning the fact that she was too poor to pay for her only daughter's farewell repast.

"Whoever heard of a bridegroom paying for his fiancée's farewell?" she said. "You will despise your poor parents now, Elsa."

It was certainly an unusual thing under the circumstances; the maiden's farewell to the friends of her girlhood, to their parents and belongings, is a great event in this part of the world in connection with the wedding festivities themselves, of which it is the precursor. The parents of the bride invariably provide the entertainment, and do so in accordance with their means.

But Erös Béla was a proud man in the county: he would not hear of any festival attendant upon his marriage being less than gorgeous and dazzling before the eyes of the whole countryside. He chose to pay the piper, so that he might call the tune, and though Elsa – wounded in her own pride – did her best to protest, she was overruled by her mother, who was only too thankful to see this expensive burden taken from off her shoulders.

Kapus Irma was a proud mother to-day, for as Elsa finally stood before her, arrayed in all her finery for the coming feast, she fully justified her right to be styled "the beauty of the county."

A picture she looked from the top of her small head, with its smooth covering of fair hair, yellow as the ripening corn, to the tips of her small, arched feet, encased in the traditional boots of bright crimson leather.

Her fair hair was plaited closely from the crown of her head and tied up with strands of red, white and green ribbons, nor did the hard line of the hair drawn tightly away from the face mar the charm of its round girlishness. It gave it its own peculiar character – semi-oriental, with just a remaining soupçon of that mysterious ancestry whose traditions are lost in the far-off mountains of Thibet.

The tight-fitting black corslet spanned the girlish figure, and made it look all the more slender as it seemed to rise out of the outstanding billows of numberless starched petticoats. Necklace and earrings made of beads of solid gold – a present from Béla to his fiancée – gave a touch of barbaric splendour to this dainty apparition, whilst her bare shoulders and breast, her sturdy young arms and shapely, if toil-worn, hands made her look as luscious a morsel of fresh girlhood as ever gladdened the heart of man.

Irma surveyed her daughter from head to foot with growing satisfaction. Then, with a gesture of unwonted impulse, she took the young girl by the shoulders and, drawing her closely to her own bony chest, she imprinted two sounding kisses on the fresh, pale cheeks.

"There," she said lustily, "your mother's kiss ought to put some colour in those cheeks. Heigho, child!" she added with a sigh, as she wiped a solitary tear with the back of her hand, "I don't wonder you are pale and frightened. It is a serious step for a girl to take. I know how I felt when your father came and took me out of my mother's house! But for you it is so easy: you are leaving a poor, miserable home for the finest house this side of the Maros and a life of toil and trouble for one of ease! To-day you are still a maid, to-morrow you will be a married woman, and the day after that your husband will fetch you with six carts and forty-eight oxen and a gipsy band and all his friends to escort you to your new home, just as every married woman in the country is fetched from her parents' home the day after she has spoken her marriage vows. After that your happiness will begin: you will soon forget the wretched life you have had to lead for years, helping me to put maize into a helpless invalid's mouth."

"I shall never forget my home, dear mother," said Elsa earnestly, "and every fillér which I earned and which helped to make my poor father comfortable was a source of happiness to me."

"Hm!" grunted the mother dryly, "you have not looked these past two years as if those sources of happiness agreed with you."

"I shall look quite happy in the future, mother," retorted Elsa cheerily; "especially when I have seen you and father installed in that nice house in the Kender Road, with your garden and your cows and your pigs and a maid to wait on you."

"Yes," said Irma naïvely, "Béla promised me all that if I gave you to him: and I think that he is honest and will keep to his promise."

Then, as Elsa was silent, she continued fussily:

"There, now, I think I had better go over to the schoolroom and see that everything is going on all right. I don't altogether trust Ilona and her parsimonious ways. Such airs she gives herself, too! I must go and show her that, whatever Béla may have told her, I am the hostess at the banquet to-day, and mean to have things done as I like and not as she may choose to direct… Now mind you don't allow your father to disarrange his clothes. Móritz and the others will be here by about eleven, and then you can arrange the bunda round him after they have fixed the carrying-poles to his chair. We sit down to eat at twelve o'clock, and I will come back to fetch you a quarter of an hour before that, so that you may walk down the street and enter the banqueting place in the company of your mother, as it is fitting that you should do. And don't let anyone see you before then: for that is not proper. When you fix the bunda round your father's shoulders, make all the men go out of the house before you enter the room. Do you understand?"

"Yes, mother."

"You know how particular Béla is that everything should be done in orderly and customary style, don't you?"

"Yes, mother," replied Elsa, without the slightest touch of irony; "I know how much he always talks about propriety."

"Though you are not his wife," continued Irma volubly, "and won't be until to-morrow, you must begin to-day to obey him in all things. And you must try and be civil to Klara Goldstein, and not make Béla angry by putting on grand, stiff airs with the woman."

"I will do my best, mother dear," said Elsa, with a quick short sigh.

"Good-bye, then," concluded Irma, as she finally turned toward the door, "don't crumple your petticoats when you sit down, and don't go too near the hearth, there is some grease upon it from this morning's breakfast. Don't let anyone see you and wait quietly for my return."

Having delivered herself of these admonitions, which she felt were incumbent upon her in her interesting capacity as the mother of an important bride, Irma at last sailed out of the door. Elsa – obedient to her mother and to convention, did not remain standing beneath the lintel as she would have loved to do on this beautiful summer morning, but drew back into the stuffy room, lest prying eyes should catch sight of the heroine of the day before her state entry into the banqueting hall.

With a weary little sigh she set about thinking what she could do to kill the next two hours before Móritz and Jenö and those other kind lads came to take her father away. With the door shut the room was very dark: only a small modicum of light penetrated through the solitary, tiny window. Elsa drew a chair close beside it and brought out her mending basket and work-box. But before settling down she went back into the sleeping-room to see that the invalid was not needing her.

Of course he always needed her, and more especially to-day, one of the last that she would spend under his roof. He was not tearful about her departure – his senses were too blunt now to feel the grief of separation – he only felt pleasantly excited, because he had been told that Móritz and Jenö and the others were coming over presently and that they meant to carry him in his chair, just as he was, so that he could be present at his daughter's "maiden's farewell." This had greatly elated him: he was looking forward to the rich food and the luscious wine which his rich future son-in-law was providing for his guests.

And now, when Elsa came to him, dressed in all her pretty finery, he loved to look on her, and his dulled eyes glowed with an enthusiasm which had lain atrophied in him these past two years.

He was like a child now with a pretty doll, and Elsa, delighted at the pleasure which she was giving him, turned about and around, allowed him to examine her beautiful petticoats, to look at her new red boots and to touch with his lifeless fingers the beads of solid gold which her fiancé had given her.

Suddenly, while she was thus displaying her finery for the benefit of her paralytic father, she heard the loud bang of the cottage door. Someone had entered, someone with a heavy footstep which resounded through the thin partition between the two rooms.

She thought it must be one of the young men, perhaps, with the poles for the carrying-chair; and she wondered vaguely why he had come so early.

She explained to the invalid that an unexpected visitor had come, and that she must go and see what he wanted; and then, half ashamed that someone should see her contrary to her mother's express orders and to all the proprieties, she went to the door and opened it.

The visitor had not closed the outer door when he had entered, and thus a gleam of brilliant September daylight shot straight into the narrow room; it revealed the tall figure of a man dressed in town clothes, who stood there for all the world as if he had a perfect right to do so, and who looked straight on Elsa as she appeared before him in the narrow frame of the inner door.

His face was in full light. She recognized him in the instant.

But she could not utter his name, she could not speak; her heart began to beat so fast that she felt that she must choke.

The next moment his arms were round her, he kicked the outer door to with his foot, and then he dragged her further into the room; he called her name, and all the while he was laughing – laughing with the glee of a man who feels himself to be supremely happy.

CHAPTER XII

"It is too late."

And now there he was, as of old, sitting, as was his wont, on the corner of the table, his two strong hands firmly grasping Elsa's wrists. She held him a little at arm's length, frightened still at the suddenness of his apparition here – on this day – the day of her farewell feast.

When first he drew her to him, she had breathed his name – softly panting with excitement, "Andor!"

The blood had rushed to her cheeks, and then flowed back to her heart, leaving her pale as a lily. She did not look at him any more after that first glance, but held her head bent, and her eyes fixed to the ground. Slowly the tears trickled down her cheeks one by one.

But he did not take his glowing, laughing eyes away from her, though he, too, was speechless after that first cry of joy:

"Elsa!"

He held her wrists and in a happy, irresponsible way was swinging her arms out and in, all the while that he was drinking in the joy of seeing her again.

Surely she was even more beautiful than she had ever been before. He did not notice that she was dressed as for a feast, he did not heed that she held her head down and that heavy tears fell from her eyes. He had caught the one swift look from her blue eyes when she first recognized him: he had seen the blush upon her cheeks then; the look and the blush had told him all that he wanted to know, for they had revealed her soul to him. Manlike, he looked no further. Happiness is such a natural thing for wretched humanity to desire, that it is so much easier to believe in it than in misery when it comes.

At last he contrived to say a few words.

"Elsa! how are you, my dove?" he said naïvely.

"I am quite well, thank you, Andor," she murmured through her tears.

Then she tried to draw her wrists out of his tenacious clutch.

"May I not kiss you, Elsa?" he asked, with a light, happy laugh – the laugh of a man sure of himself, and sure of the love which will yield him the kiss.

"If you like, Andor," she replied.

She could not have denied him the kiss, not just then, at any rate, not even though every time that his warm lips found her eyes, her cheeks, her neck, she felt such a pain in her heart that surely she thought that she must die of it.

After that he let her wrists go, and she went to sit on a low stool, some little distance away from him. Her cheeks were glowing now, and it was no use trying to disguise her tears. Andor saw them, of course, but he did not seem upset by them: he knew that girls were so different to men, so much more sensitive and tender: and so now he was only chiding himself for his roughness.

"I ought to have prepared you for my coming, Elsa," he said. "I am afraid it has upset you."

"No, no, Andor, it's nothing," she protested.

"I did want to surprise you," he continued naïvely. "Not that I ever really doubted you, Elsa, even though you never wrote to me. I thought letters do get astray sometimes, and I was not going to let any accursed post spoil my happiness."

"No, of course not, Andor."

"You did not write to me, did you, Elsa?" he asked.

"No, Andor. I did not write."

"But you had my letter?.. I mean the one which I wrote to you before I sailed for Australia."

"The postman," she murmured, "gave it to father when it came. Then the next day father was stricken with paralysis; he never gave it to me. Only last night."

"My God," he broke in excitedly, "and yet you remained true to me all this while, even though you did not know if I was alive or dead! Holy Mother of God, what have I done to deserve such happiness?"

Then as she did not speak – for indeed the words in her throat were choked by her tears – he continued talking volubly, like a man who is intoxicated with the wine of joy:

"Oh! I never doubted you, Elsa! But I had planned my home-coming to be a surprise to you. It was not a question of keeping faith, of course, because you were never tokened to me, therefore I just wanted to read in your dear eyes exactly what would come into them in the first moment of surprise.. whether it would be joy or annoyance, love or indifference. And I was not deceived, Elsa, for when you first saw me such a look came into your eyes as I would not exchange for all the angels glances in Paradise."

Elsa sighed heavily. She felt so oppressed that she thought her heart must burst. Andor's happiness, his confidence made the hideous truth itself so much more terrible to reveal. And now he went on in the same merry, voluble way.

"I went first to Goldstein's this morning. I thought Klara would tell me some of the village gossip to while away the time before I dared present myself here. I didn't want Pali bácsi or anybody to see me before I had come to you. I didn't want anybody to speak to me before I had kissed you. The Jews I didn't mind, of course. So I got Klara to walk with me by a round-about way through the fields as far as this house; then I lay in wait for a while, until I saw Irma néni go out. I wanted you all to myself at once.. with no one by to intercept the look which you would give me when first you recognized me."

"And.. did Klara tell you anything?" she murmured under her breath.

"She told me of uncle Pali's illness," he said, more quietly, "and how he seemed to have fretted about me lately.. and that everyone here thought that I was dead."

"Yes. What else?"

"Nothing else much," he replied, "for you may be sure I would not do more than just mention your sweet name before that Jewess."

"And.. when you mentioned my name.. did she say anything?"

"No. She laughed rather funnily, I thought. But of course I would not take any notice. She had always been rather jealous of you. And now that I am a rich man."

"Yes, Andor?"

"When I say a rich man," he said, with a careless shrug of his broad shoulders, "I only mean comparatively, of course. I have saved three thousand crowns" – (about £120) – "not quite as much as I should have liked; but things are dear out there, and there was my passage home and clothes to pay for. Still! three thousand crowns are enough to pay down as a guarantee for a really good farm, and if Klara Goldstein spoke the truth, and Pali bácsi is really so well disposed toward me, why, I need not be altogether ashamed to present myself before your parents. Need I, my dove?"

"Before my parents?" she murmured.

"Why, yes," he said, as he rose from the table now and came up quite close to her, looking down with earnest, love-filled eyes on the stooping figure of this young girl, who held all his earthly happiness in her keeping; "you knew what I meant, Elsa, did you not, when I came back to you the moment that I could, after all these years? It was only my own poverty which kept me from your side all this long while. But you did not think that I had forgotten you, did you, Elsa? – you could not think that. How could a man forget you who has once held you in his arms and kissed those sweet lips of yours? Why, there has not been a day or night that I did not think of you… Night and day while I worked in that land which seemed so far away from home. Homesick I was – very often – and though we all earned good money out there, the work was hard and heavy; but I didn't mind that, for I was making money, and every florin which I put by was like a step which brought me nearer to you."

"Andor!"

The poor girl was almost moaning now, for every word which he spoke was like a knife-thrust straight into her heart.

"Being so far away from home," he continued, speaking slowly and very earnestly now, in a voice that quivered and shook with the depth of the sentiment within him, "being so far away from home would have been like hell to me at times. I don't know what there is, Elsa, about this land of Hungary! how it holds and enchains us! but at times I felt that I must lie down and die if I did not see our maize-fields bordered with the tall sunflowers, our distant, low-lying horizon on which the rising and the setting sun paints such glowing colours. This land of Australia was beautiful too: there were fine fields of corn and vast lands stretching out as far as the eye could reach; but it was not Hungary. There were no white oxen with long, slender horns toiling patiently up the dusty high roads, the storks did not build their nests in the tall acacia trees, nor did the arms of distant wells stretch up toward the sky. It was not Hungary, Elsa! and it would have been hell but for thinking of you. The life of an exile takes all the life out of one. I have heard of some of our Hungarian lads out in America who get so ill with homesickness that they either die or become vicious. But then," he added, with a quick, characteristic return to his habitual light-hearted gaiety, "it isn't everyone who is far from home who has such a bright star as I had to gaze at in my mind.. when it came night time and the lights were put out."

"Andor!" she pleaded.

But he would not let her speak just then. He had not yet told her all that there was to say, and perhaps the innate good-heartedness in him suggested that she was discomposed, that she would prefer to sit quietly and listen whilst she collected her thoughts and got over the surprise of his sudden arrival.

"Do you know, Elsa," he now said gaily, "I chalked up the days – made marks, I mean, in a book which I bought in Fiume the day before we sailed. Seven hundred and thirty days – for I never meant to stay away more than two years; and every evening in my bunk on board ship and afterwards in the farm where I lodged, I scratched out one of the marks and seemed to feel myself getting a little bit nearer and then nearer to you. By the Saints, my dove," he added, with a merry laugh, "but you should have seen me the time I got cheated out of one of those scratches. I had forgotten that accursed twenty-ninth of February last year. I don't think that I have ever sworn so wickedly in my life before. I had to go to Melbourne pretty soon, I tell you, and make confession of it to the kind Pater there. And then."

He paused abruptly. The laughter died upon his lips and the look of gaiety out of his eyes, for Elsa sat more huddled up in herself than before. He could no longer see her face, for that was hidden in her hands, he only saw her bowed shoulders, and that they were shaking as if the girl had yielded at last to a paroxysm of weeping.

"Elsa!" he said quietly, as a puzzled frown appeared between his brows, "Elsa!.. you don't say anything.. you.. you."

He passed his rough hand across his forehead, on which rose heavy beads of perspiration. For the first time in the midst of his joy and of his happiness a hideous doubt had begun to assail him.

A hideous, horrible, poison-giving doubt!

"Elsa!" he pleaded, and his voice grew more intense, as if behind it there was an undercurrent of broken sobs, "Elsa, what is the matter? You are not going to turn your back on me, are you? Look at me, Elsa! look at me! You wouldn't do it, would you.. you wouldn't do it?.. The Lord forgive me, but I love you, Elsa.. I love you fit to kill."

He was babbling like a child, and now he fell on his knees beside that low stool on which she sat hunched up, a miserable bundle of suffering womanhood. He hid his face in her petticoats – those beautiful, starched petticoats that were not to be crumpled – and all at once his manliness broke down in the face of this awful, awful doubt, and he sobbed as if his heart would break.

"Andor! Andor!" she cried, overwhelmed with pity for him, pity for herself, with the misery and the hopelessness of it all. "Andor, I beg of you, pull yourself together. Someone might come.. they must not see you like this."

She put her hand upon his head and passed her cool, white fingers through his hair. The gentle, motherly gesture soothed him: her words brought him back to his senses. Gradually his sobs were stilled; he made a great effort to become quite calm, and with a handkerchief wiped the tears and perspiration from his face.

Then he rose and went back to the table, and sat down on the corner of it as he always liked to do. The workings of his face showed the effort which he made to keep his excitement and those awful fears in check.

"You are quite right, Elsa," he said calmly. "Someone might come, and it would not be a very fine home-coming for Lakatos Andor, would it? to be found crying like an infant into a woman's petticoats. Why, what would they think? That we had quarrelled, perhaps, on this my first day at home. God forgive me, I quite lost myself that time, didn't I? It was foolish," he added, with heartbroken anxiety, "wasn't it, Elsa?"

"Yes, Andor," she said simply.

"It was foolish," he reiterated, still speaking calmly, even though his voice was half-choked with sobs, "it was foolish to think that you would turn your back on a fellow who had just lived these past five years for you."

"It isn't that, Andor," she murmured.

"It isn't that?" he repeated dully, and once more the frown of awful puzzlement appeared between his dark, inquiring eyes. "Then what is it? No, no, Elsa!" he added quickly, seeing that she threw a quick look of pathetic anxiety upon him, "don't be afraid, my dove. I am not going to make a fool of myself again. You.. you are not prepared to marry me just now, perhaps.. not just yet? – is that it?.. You have been angry with me… I am not surprised at that.. you never got my letter.. you thought that I had forgotten you.. and you want to get more used to me now that I am back.. before we are properly tokened… Is that it, Elsa?.. I'll have to wait, eh? – till the spring, perhaps.. till we have known one another better again.. then.. perhaps."

He was speaking jerkily, and always with that burning anxiety lurking in the tone of his voice. But now he suddenly cried out like a poor creature in pain, vehemently, appealingly, longing for one word of comfort, one brief respite from this intolerable misery.

"But you don't speak, Elsa!.. you don't speak… My God, why don't you speak?"

And she replied slowly, monotonously, for now she seemed to have lost even the power of suffering pain. It was all so hopeless, so dreary, so desolate.

"I can never marry you, Andor."

He stared at her almost like one demented, or as if he thought that she, perhaps, had lost her reason.

"I can never marry you," she repeated firmly, "for I am tokened to Erös Béla. My farewell banquet is to-day; to-morrow is my wedding day; the day after I go to my new home. I can never marry you, Andor. It is too late."

She watched him while she spoke, vaguely wondering within her poor, broken heart when that cry of agony would escape his lips. His face had become ghastly in hue, his mouth was wide open as if ready for that cry; his twitching fingers clutched at the neckband of his shirt.

But the cry never came: the wound was too deep and too deadly for outward expression. He said nothing, and gradually his mouth closed and his fingers ceased to twitch. Presently he rose, went to the door, and pulled it open; he stood for a moment under the lintel, his arm leaning against the frame of the door, and the soft September breeze blew against his face and through his hair.

From far away down the village street came the sound of laughter and of singing. The people of Marosfalva were very merry to-day, for it was Kapus Elsa's wedding time and Erös Béla was being lavish with food and wine and music. Nobody guessed that in this one cottage sorrow, deep and lasting, had made a solemn entry and never meant to quit these two loving hearts again.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
19 mart 2017
Hacim:
300 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre