«Женщина на лестнице» kitabından alıntılar, sayfa 3

Ändern lässt sich an der Vergangenheit nichts mehr. Damit habe ich schon lange meinen Frieden gemacht. Nur schwer mache ich meinen Frieden damit, dass die Vergangenheit immer wieder keinen rechten Sinn macht. Vielleicht hat jedes Schlechte ein Gutes. Aber vielleicht ist jedes Schlechte auch nur schlecht.

Die erste kleine Kratzer am neuen Auto schmerzt mehr als die späteren größeren. Die kleinen Splitter sind schwerer zu entfernen als die großen, und manchmal hilft alles Stochern mit der Nadel nicht, und wir müssen warten, bis sie herauseitern. Die frühen großen Niederlagen lenken unser Leben in eine neue Richtung. Die frühen kleinen verändern uns nicht, aber begleiten und quälen uns, stete kleine Stachel im Fleisch.

Vielleicht muss einem, wenn er im Gehäuse lebt, die Welt draußen zum Klischee werden.

Bei allem, was vor mir lag, war ich ersetzbar. Nicht ersetzbar war ich nur bei dem, was hinter mir lag.

Dinge kommen nicht zu Ende, man bringt sie zu Ende.

Я всегда считал , что мне никто не нужен, а если уж нужен , то, видимо видимо для счастья, но не для выживания, - и я ведь выжил один.

Разве это не твой вокзал, где больше не останавливаются поезда?

Состариться, чтобы наконец повидать мир, - какая глупость. Состариться, чтобы видеть, как мировая история идет своим путем или как растут внуки, тоже глупо. Разве не глупо читать книгу, которую, не дочитав до конца, закроешь посредине и отложишь в сторону?

Роли предписывают человеку определенное поведение, лишают его индивидуальности, позволяют использовать его.

Истории не кончаются сами по себе - их заканчивают.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
10 ekim 2015
Çeviri tarihi:
2015
Yazıldığı tarih:
2014
Hacim:
170 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-389-10561-4
İndirme biçimi: