Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «A Princess of Thule»

Yazı tipi:

PART I

CHAPTER I.
“LOCHABER NO MORE.”

ON a small headland of the distant island of Lewis, an old man stood looking out on a desolate waste of rain-beaten sea. It was a wild and wet day. From out of the lowering Southwest fierce gusts of wind were driving up volumes and flying rags of clouds, and sweeping onward at the same time the gathering waves that fell hissing and thundering on the shore. Far as the eye could reach, the sea and the air and the sky seemed to be one indistinguishable mass of whirling and hurrying vapor, as if beyond this point there were no more land, but only wind and water, and the confused and awful voice of their strife.

The short, thick-set, powerfully-built man who stood on this solitary point paid little attention to the rain that ran off the peak of his sailor’s cap, or to the gusts of wind that blew about his bushy gray beard. He was still following, with an eye accustomed to pick out objects far at sea, one speck of purple that was now fading into the gray mist of the rain; and the longer he looked the less it became, until the mingled sea and sky showed only the smoke that the great steamer left in its wake. As he stood there, motionless and regardless of everything around him, did he cling to the fancy that he could still trace out the path of the vanished ship? A little while before it had passed almost close to him. He had watched it steam out of Stornoway Harbor. As the sound of the engines came nearer and the big boat went by, so that he could have almost called to it, there was no sign of emotion on the hard and stern face, except, perhaps, that the lips were held firm and a sort of frown appeared over the eyes. He saw a tiny white handkerchief being waved to him from the deck of the vessel; and he said, almost as though he were addressing some one there:

“My good little girl!”

But in the midst of that roaring of the sea and the wind how could any such message be delivered? And already the steamer was away from the land, standing out to the lonely plain of waters, and the sound of the engines had ceased, and the figures on the deck had grown faint and visionary. But still there was that one speck of white visible; and the man knew that a pair of eyes that had many a time looked into his own – as if with a faith that such intercommunion could never be broken – were now trying, through overflowing and blinding tears, to send him a last look of farewell.

The gray mists of the rain gathered within their folds the big vessel and all the beating hearts it contained, and the fluttering of that little token disappeared with it. All that remained was the sea, whitened by the rushing of the wind and the thunder of waves on the beach. The man, who had been gazing so long down into the Southeast, turned his face landward and set out to walk over a tract of wet grass and sand toward a road that ran near by. There was a large wagonette of varnished oak and a pair of small powerful horses waiting for him there; and having dismissed the boy who had been in charge, he took the reins and got up. But even yet the fascination of the sea and of that sad farewell was upon him, and he turned once more, as if, now that sight could yield him no further tidings, he would send her one more word of good-by. “My poor little Sheila!” That was all he said; and then he turned to the horses and sent them on, with his head down to escape the rain, and a look on his face like that of a dead man.

As he drove through the town of Stornoway the children playing within the shelter of the cottage doors called to each other in a whisper and said: “That is the King of Borva.”

But the elderly people said to each other, with a shake of the head, “It iss a bad day, this day, for Mr. Mackenzie, that he will be going home to an empty house. And it will be a ferry bad thing for the poor folk of Borva, and they will know a great difference, now that Miss Sheila iss gone away, and there is nobody – not anybody at all – left in the island to tek the side of the poor folk.”

He looked neither to the right nor to the left, though he was known to many of the people, as he drove away from the town into the heart of the lonely and desolate land. The wind had so far died down, and the rain had considerably lessened, but the gloom of the sky was deepened by the drawing on of the afternoon, and lay heavily over the dreary wastes of moor and hill. What a wild and dismal country was this which lay before and all around him, now that the last traces of human occupation were passed! There was not a cottage, not a stone wall, not a fence, to break the monotony of the long undulations of moorland, which in the distance rose into a series of hills that were black under the darkened sky. Down from those mountains ages ago, glaciers had slowly crept to eat out hollows in the plains below; and now in those hollows were lonely lakes, with not a tree to break the line of their melancholy shores. Everywhere around were the traces of this glacier drift – great gray boulders of gneiss fixed fast into the black peat moss, or set amid the browns and greens of the heather. The only sound to be heard in this wilderness of rock and morass was the rushing of various streams, rain-swollen and turbid, that plunged down their narrow channels to the sea.

The rain now ceased altogether, but the mountains in the far south had grown still darker, and to the fishermen passing by the coast it must have seemed as though the black peaks were holding converse with the lowering clouds, and that the silent moorland beneath was waiting for the first roll of the thunder. The man who was driving along this lonely route sometimes cast a glance down toward this threatening of a storm, but he paid little heed to it. The reins lay loose on the backs of the horses, and at their own pace they followed, hour after hour, the rising and falling road that led through the moorland and past the gloomy lakes. He may have recalled mechanically the names of those stretches of water – The Lake of the Sheiling, the Lake of the Oars, the Lake of the Fine Sand, and so forth – to measure the distance he had traversed; but he seemed to pay little attention to the objects around him, and it was with a glance of something like surprise, that he suddenly found himself overlooking that great sea-loch on the western side of the island in which was his home.

He drove down the hill to the solitary little inn of Gara-na-hina. At the door, muffled up in a warm woolen plaid, stood a young girl, fair-haired, blue-eyed, and diffident in look.

“Mr. Mackenzie,” she said, with that peculiar and pleasant intonation that marks the speech of the Hebridean who has been taught English in the schools, “it was Miss Sheila wrote to me to Suainabost, and she said I might come down from Suainabost and see if I can be of any help to you in the house.”

The girl was crying, although the blue eyes looked bravely through the tears as if to disprove the fact.

“Ay, my good lass,” he said, putting his hand gently on her head, “and it wass Sheila wrote to you?”

“Yes, sir, and I hef come down from Suainabost.”

“It is a lonely house you will be going to,” he said, absently.

“But Miss Sheila said I wass – I wass to – ” But here the young girl failed in her effort to explain that Miss Sheila had asked her to go down to make the house less lonely. The elderly man in the wagonette seemed scarcely to notice that she was crying; he bade her come up beside him; and when he had got her into the wagonette he left some message with the innkeeper, who had come to the door, and drove off again.

They drove along the high land that overlooks a portion of Loch Roag, with its wonderful network of islands and straits, and then they stopped on the lofty plateau of Callernish, where there was a man waiting to take the wagonette and horses.

“And you would be seeing Miss Sheila away, sir?” said the man; “and it was Duncan Macdonald will say that she will not come back no more to Borva.”

The old man with the big gray beard only frowned and passed on. He and the girl made their way down the side of the rocky hill to the shore, and here there was an open boat awaiting them. When they approached, a man considerably over six feet in height, keen-faced, gray-eyed, straight-limbed and sinewy in frame, jumped into the big and rough boat and began to get ready for their departure. There was just enough wind to catch the brown mainsail, and the King of Borva took the tiller, his henchman sitting down by the mast. And no sooner had they left the shore and stood out towards one of the channels of this arm of the sea, than the tall, spare keeper began to talk of that which made his master’s eye grow dark. “Ah, well,” he said, in the plaintive drawling of his race, “and it iss an empty house you will be going to, Mr. Mackenzie; and it iss a bad thing for us all that Miss Sheila hass gone away; and it iss many’s ta time she will hef been wiss me in this very boat – ”

“ – you, Duncan Macdonald!” cried Mackenzie, in an access of fury, “what will you talk of like that? It iss every man, woman and child on the island will talk of nothing but Sheila! I will drive my foot through the bottom of the boat if you do not hold your peace!”

The tall gillie patiently waited until his master had exhausted his passion, and then he said, as if nothing had occurred: “And it will not do much good, Mr. Mackenzie, to tek ta name o’ God in vain; and there will be much more of trinking in ta island, and it will be a great difference mirover. And she will be so far away that no one will see her no more – far away beyond ta sound of Sleat, and far away beyond Oban, as I hef heard people say. And what will she do in London, when she has no boat at all, and she will never go out to ta fishing? And I will hear people say that you will walk a whole day and never come to ta sea, and what will Miss Sheila do for that? And she will tame no more o’ ta wild ducks’ young things, and she will find out no more o’ ta nests in the rocks, and she will hef no more horns when the deer is killed, and she will go out no more to see ta cattle swim across Loch Roag when they go to ta sheilings. It will be all different, all different, now; and she will never see us no more. And it iss as bad as if you was a poor man, Mr. Mackenzie, and had to let your sons and your daughters go away to America, and never come back no more. And she ta only one in your house! And it wass the son of Mr. Macintyre, of Sutherland, he would have married her, and come to live on ta island, and not have Miss Sheila go away among strangers that doesna ken her family, and will put no store by her, no more than if she was a fisherman’s lass. It wass Miss Sheila herself had a sore heart tis morning when she went away; and she turned and she looked at Borva as the boat came away, and I said, ’Tis iss the last time Miss Sheila will be in her boat, and she will not come no more again to Borva.”

Mr. Mackenzie heard not one word or syllable of all this. The dead, passionless look had fallen over the powerful features, and the deep-set eyes were gazing, not on the actual Loch Roag before them, but on a stormy sea that lies between Lewis and Skye, and on a vessel disappearing in the midst of the rain. It was by a sort of instinct that he guided this open boat through the channels, which were now getting broader as they neared the sea, and the tall and grave-faced keeper might have kept up his garrulous talk for hours without attracting a look or a word.

It was now the dusk of the evening, and wild and strange indeed was the scene around the solitary boat as it slowly moved along. Large islands – so large that any one of them might have been mistaken for the mainland – lay over the dark waters of the sea, remote, untenanted and silent. There were no white cottages along these rocky shores; only a succession of rugged cliffs and sandy bays, but half mirrored in the sombre water below. Down in the South the mighty shoulders and peaks of Suainabhal and its sister mountains were still darker than the darkening sky; and when at length the boat had got well out from the network of islands and fronted the broad waters of the Atlantic, the great plain of the western sea seemed already to have drawn around it the solemn mantle of the night.

“Will you go to Borvapost, Mr. Mackenzie, or will we run her into your own house?” asked Duncan – Borvapost being the name of the chief village on the island.

“I will not go on to Borvapost,” said the old man, peevishly. “Will they not have plenty to talk about at Borvapost?”

“And it iss no harm tat ta folk will speak of Miss Sheila,” said the gillie with some show of resentment: “it iss no harm tey will be sorry she is gone away – no harm at all, for it was many things tey had to thank Miss Sheila for; and now it will be all ferry different – ”

“I tell you, Duncan Macdonald, to hold your peace!” said the old man, with a savage glare of the deep-set eyes; and then Duncan relapsed into a sulky silence, and the boat held on its way.

In the gathering twilight a long gray curve of sand became visible, and into the bay thus indicated Mackenzie turned his small craft. This indentation of the island seemed as blank of human occupation as the various points and bays they had passed, but as they neared the shore a house came into sight, about half way up the slope rising from the sea to the pasture land above. There was a small stone pier jutting out at one portion of the bay, where a mass of rocks was embedded in the white sand; and here at length the boat was run in, and Mackenzie helped the young girl ashore.

The two of them, leaving the gillie to moor the little vessel that had brought them from Callernish, went silently toward the shore, and up the narrow road leading to the house. It was a square, two-storied substantial building of stone, but the stone had been liberally oiled to keep out the wet, and the blackness thus produced had not a very cheerful look. Then, on this particular evening the scant bushes surrounding the house hung limp and dark in the rain, and amid the prevailing hues of purple, blue-green and blue, the bit of scarlet coping running around the black house was wholly ineffective in relieving the general impression of dreariness and desolation.

The King of Borva walked into a large room, which was but partially lit by two candles on the table and by the blaze of a mass of peats in the stone fire-place, and threw himself into a big easy-chair. Then he suddenly seemed to recollect his companion, who was timidly standing near the door, with her shawl still around her head.

“Mairi,” he said, “go and ask them to give you some dry clothes. Your box it will not be here for half an hour yet.” Then he turned to the fire.

“But you yourself, Mr. Mackenzie, you will be ferry wet – ”

“Never mind me, my lass; go and get yourself dried.”

“But it wass Miss Sheila,” began the girl diffidently – “it wass Miss Sheila asked me – she asked me to look after you, sir – ”

With that he rose abruptly, and advanced to her and caught her by the wrist. He spoke quite quietly to her, but the girl’s eyes, looking up at the stern face, were a trifle frightened.

“You are a ferry good little girl, Mairi,” he said slowly, “and you will mind what I say to you. You will do what you like in the house, you will take Sheila’s place as much as you like, but you will mind this – not to mention her name, not once. Now go away, Mairi, and find Scarlett Macdonald, and she will give you some dry clothes; and you will tell her to send Duncan down to Borvapost, and bring up John the Piper and Alisternan-Each, and the lads of the Nighean dubh, if they are not gone home to Habost yet. But it iss John the Piper must come directly.”

The girl went away to seek counsel of Scarlett Macdonald, Duncan’s wife, and Mr. Mackenzie proceeded to walk up and down the big and half-lit chamber. Then he went to the cupboard, and put out on the table a number of tumblers and glasses, with two or three odd-looking bottles of Norwegian make, consisting of four semicircular tubes of glass, meeting at top and bottom, leaving the center of the vessel thus formed open. He stirred up the blazing peats in the fire-place. He brought down from a shelf a box filled with coarse tobacco, and put it on the table. But he was evidently growing impatient, and at last he put on his cap again and went out into the night.

The air blew cold in from the sea, and whistled through the bushes that Sheila had trained about the porch. There was no rain now, but a great and heavy darkness brooded overhead, and in the silence he could hear the breaking of the waves along the hard coast. But what was this other sound he heard, wild and strange in the stillness of the night – a shrill and plaintive cry that the distance softened, until it almost seemed to be the calling of a human voice? Surely those were words he heard, or was it only that the old, sad air spoke to him?

 
For Lochaber no more, Lochaber no more,
Maybe to return to Lochaber no more.
 

That was the message that came to him out of the darkness, and it seemed to him as if the sea and the night and the sky were wailing over the loss of his Sheila. He walked away from the house and up the hill behind. Led by the sound of the pipes, that grew louder and more unearthly as he approached, he found himself at length on a bit of high table-land overlooking the sea, where Sheila had had a rude bench of iron and wood fixed into the rock. On this bench sat a little old man, humpbacked and bent, and with long white hair falling down to his shoulders. He was playing the pipes – not wildly and fiercely, as if he were at a drinking-bout of the lads come home from the Caithness fishing, nor yet gaily and proudly, as if he were marching at the head of a bridal procession, but slowly, mournfully, monotonously, as though he were having the pipes talk to him.

Mackenzie touched him on the shoulder, and the old man started. “Is it you, Mr. McKenzie?” he said in Gaelic. “It is a great fright you have given me.”

“Come down to the house, John. The lads from Habost and Alister, and some more will be coming; and you will get a ferry good dram, John, to put wind in the pipes.”

“It’s no dram I’m thinking of, Mr. Mackenzie,” said the old man. “And you will have plenty of company without me. But I will come down to the house, Mr. Mackenzie – oh, yes, I will come down to the house – but in a little while I will come to the house.”

Mackenzie turned from him with a petulant exclamation, and went along and down the hill rapidly, as he could hear voices in the darkness. He had just got into the house when his visitors arrived. The door of the room was opened, and there appeared some six or eight tall and stalwart men, mostly with profuse brown beards and weather-beaten faces, who advanced into the chamber with some show of shyness. Mackenzie offered them a rough and hearty welcome, and as soon as their eyes had got accustomed to the light bade them help themselves to the whisky on the table. With a certain solemnity each poured out a glass and drank “Shlainte!” to his host as if it were some funeral rite. But when he bade them replenish their glasses, and got them seated with their faces to the blaze of the peats, then the flood of Gaelic broke loose. Had the wise little girl from Suainabost warned these big men? There was not a word about Sheila uttered. All their talk was of the reports that had come from Caithness, and of the improvements of the small harbor near the Butt, and of the black sea-horse that had been seen in Lock Suainabhal, and of some more sheep having been found dead on the Pladda Isles, shot by the men of the English smacks. Pipes were lit, the peat stirred up anew, another glass or two of whisky drunk, and then, through the haze of the smoke, the brown faces of the men could be seen in eager controversy, each talking faster than the other, and comparing facts and fancies that had been brooded over through solitary nights of waiting on the sea. Mackenzie did not sit down with them; he did not even join them in their attention to the curious whisky-flasks. He paced up and down the opposite side of the room, occasionally being appealed to with a story or question, and showing by his answers that he was but vaguely hearing the vociferous talk of his companions. At last he said, “Why the teffle does not John the Piper come? Here, you men – you sing a song, quick! None of your funeral songs, but a good brisk one of trinking and fighting.”

But were not nearly all their songs – like those of all dwellers on a rocky and dangerous coast – of a sad and sombre hue, telling of maidens whose lovers were drowned, and of wives bidding farewell to husbands they were never to see again? Slow and mournful are the songs that the Northern fishermen sing as they set out in the evening, with the creaking of the long oars keeping time to the music, until they get out beyond the shore to hoist the red mainsail and catch the breeze blowing over from the regions of the sunset. Not one of these Habost fishermen could sing a brisk song, but the nearest approach to it was a ballad in praise of a dark-haired girl, which they, owning the Nighean dubh, were bound to know. And so one young fellow began to sing, “Mo Nighean dubh d’fhas boidheach dubh, mo Nighean dubhna treig mi,”1 in a slow and doleful fashion, and the others joined in the chorus with a like solemnity. In order to keep time, four of the men followed the common custom of taking a pocket handkerchief (in this case an immense piece of brilliant red silk, which was evidently the pride of its owner), and holding it by the four corners letting it slowly rise and fall as they sang. The other three men laid hold of a bit of rope, which they used for the same purpose. “Mo Nighean dubh,” unlike most of the Gaelic songs, has but a few verses; and, as soon as they were finished, the young fellow, who seemed pleased with his performance, started another ballad. Perhaps he had forgotten his host’s injunction, perhaps he knew no merrier song, but at any rate he began to sing the “Lament of Monaltrie.” It was one of Sheila’s songs. She had sung it the night before in this very room, and her father had listened to her describing the fate of young Monaltrie as if she had been foretelling her own, and scarcely dared to ask himself if ever again he should hear the voice that he loved so well. He could not listen to the song. He abruptly left the room and went out once more into the cool night-air and the darkness. But even here he was not allowed to forget the sorrow he had been vainly endeavoring to banish, for in the far distance the pipes still played the melancholy wail of Lochaber.

Lochaber no more! Lochaber no more!

– that was the only solace brought him by the winds from the sea; and there were tears running down the hard gray face as he said to himself, in a broken voice, “Sheila, my little girl, why did you go away from Borva?”

1.“My black-haired girl, my pretty girl, my black-haired girl, don’t leave me.” “Nighean dubh” is pronounced “Nyean du.”
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
05 temmuz 2017
Hacim:
650 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre