Kitabı oku: «Die perfekte Frau», sayfa 3
KAPITEL VIER
Jessie war außer Atem und ihr Herz klopfte. Sie kam zu spät zum Unterricht. Dies war ihr erstes Mal auf dem Campus der University of California in Irvine und sie konnte ihr Kurszimmer nicht finden. Nachdem sie die letzten 400 Meter in der brütenden Vormittags-Hitze über den Campus gelaufen war, fiel sie sprichwörtlich durch die Tür. Ihre Stirn war schweißgebadet und ihr Oberteil fühlte sich leicht feucht an.
Professor Warren Hosta, ein großer, dünner, fünfzigjähriger Mann mit schmalen, misstrauischen Augen und einem einsamen, traurigen Büschel grauschwarzer Haare auf seinem Kopf, war eindeutig mitten im Satz gewesen, als sie um 10:04 Uhr in den Raum stürzte. Sie hatte Gerüchte über seine Ungeduld und sein allgemein grobes Verhalten gehört und er enttäuschte sie nicht. Er hielt inne, wartete darauf, dass sie ihren Platz fand und starrte sie dabei die ganze Zeit an.
„Darf ich fortfahren?" fragte er sarkastisch.
Großartiger Start, Jessie. So macht man einen guten ersten Eindruck.
„Tut mir leid, Professor", sagte sie. „Der Campus ist neu für mich. Ich habe mich ein wenig verlaufen."
„Ich hoffe, dass Ihre Fähigkeiten der Schlussfolgerung stärker sind als Ihr Orientierungssinn", antwortete er hochmütig, bevor er mit seinem Vortrag fortfuhr. „Wie gesagt, für die meisten von Ihnen wird dies Ihr letzter Kurs sein, bevor Sie Ihren Master-Abschluss in forensischer Psychologie erwerben. Es wird kein Spaziergang werden."
Jessie öffnete ihren Rucksack so leise wie möglich, um einen Stift und ein Notizbuch herauszuziehen, aber das Geräusch des Reißverschlusses, der an jedem Zahn entlang glitt, schien den Raum zu füllen. Der Professor blickte sie aus dem Augenwinkel an, hörte aber nicht auf zu sprechen.
„Ich werde gleich den Lehrplan verteilen", sagte er. „Aber im Allgemeinen wird Folgendes von Ihnen erwartet. Zusätzlich zu den Kursarbeiten, die Standard sind, und den damit verbundenen Prüfungen, werden diejenigen von Ihnen, die dies noch tun müssen, Ihre Abschlussarbeit einreichen und verteidigen. Darüber wird jeder, egal ob abgeschlossene oder nicht abgeschlossene Arbeit, ein Praktikum absolvieren. Einige von Ihnen werden einer Justizvollzugsanstalt zugewiesen, entweder dem California Institute für Männer in Chino oder dem California Institute für Frauen in Corona, die beide eine Reihe von Gewalttätern beherbergen. Andere werden die Hochrisikoeinheit des DSH-Metropolitan, einem staatlichen Krankenhaus in Norwalk, besuchen. Sie behandeln Patienten, die gemeinhin als "kriminell verrückt" bezeichnet werden, obwohl die gesellschaftlichen Anliegen der örtlichcen Gemeinde sie daran hindern, Patienten mit einer Vorgeschichte von Mord, Sexualverbrechen oder Flucht anzunehmen."
Ein unausgesprochener Strom von Elektrizität strömte durch den Raum, als sich die Studenten gegenseitig anstarrten. Darauf hatten sie gewartet. Der Rest der Vorlesung war ziemlich unkompliziert, mit einer Beschreibung ihrer Kursarbeit und Details zur Erstellung ihrer Abschlussarbeiten.
Glücklicherweise hatte Jessie ihre bereits während der USC eingereicht und verteidigt, so dass sie dieser Diskussion nicht viel Aufmerksamkeit schenkte. Stattdessen kehrten ihre Gedanken zu dem seltsamen Brunch im Yachtclub zurück und wie sie sich trotz der Wärme und Großzügigkeit aller Beteiligten dadurch verunsichert gefühlt hatte.
Erst als das Gespräch zu den Praktika zurückkehrte, konzentrierte sie sich wieder auf das Gesprochene. Die Studenten stellten logistische und akademische Fragen. Jessie hatte auch eine, entschied sich aber, bis nach dem Unterricht zu warten. Sie wollte sie nicht mit der Gruppe teilen.
Die meisten ihrer Klassenkameraden wollten offensichtlich in einem der Gefängnisse arbeiten. Die Erwähnung eines Gemeindeverbots von Gewalttätern im Krankenhaus von Norwalk schien seine Popularität einzuschränken.
Schließlich signalisierte Professor Hosta das Ende des Kurses und die Leute begannen, den Raum zu verlassen. Jessie ließ sich Zeit damit, ihr Notizbuch in ihrem Rucksack zu verstauen, während einige Studenten Hosta Fragen stellten. Erst als sie alle weg waren und der Professor selbst gehen wollte, näherte sie sich ihm.
„Entschuldigen Sie mein zu spät Kommen, Professor Hosta", sagte sie und versuchte, nicht zu unterwürfig zu klingen. Im Laufe einer einzigen Kursstunde hatte sie das starke Gefühl bekommen, dass Hosta rückgratloses Schleimen verachtete. Er schien Neugierde, auch wenn sie an Unhöflichkeit grenzte, der Hochachtung vorzuziehen.
„Sie klingen nicht sehr entschuldigend, Fräulein ...", bemerkte er mit einer nach oben gezogenen Augenbraue.
„Hunt, Jessie Hunt. Und ich bin es nicht wirklich", gab sie zu und entschied in diesem Moment, dass sie mit diesem Kerl mehr Erfolg haben würde, wenn sie aufrichtig wäre. „Ich dachte nur, ich müsste höflich sein, um eine Antwort auf meine Frage zu bekommen."
„Die wie lautet ...?" fragte er mit vor faszinierter Überraschung hochgezogenen Augenbrauen.
Sie hatte seine Aufmerksamkeit.
„Ich habe bemerkt, dass Sie gesagt haben, dass die DSH-Metro keine Patienten mit einer Vorgeschichte von Gewalt akzeptiert."
„Das ist richtig", sagte er. „Es ist ihre Politik. Ich habe im Grunde genommen von ihrer Website zitiert."
„Aber Professor, wir wissen beide, dass das nicht ganz richtig ist. Das Norwalk Hospital hat einen kleinen Bereich abgesperrt, um Patienten zu behandeln, die einige schreckliche Gewaltverbrechen begangen haben, darunter Serienmord, Vergewaltigung und verschiedene Übergriffe gegen Kinder."
Er starrte sie lange Zeit unwillig an, bevor er reagierte.
„Laut dem Department des State Hospitals kümmert sich DSH-Atascadero oben in San Luis Obispo um diese Fälle", antwortete er steinern. „Die Metro kümmert sich um gewaltfreie Straftäter. Ich bin mir also nicht sicher, worauf Sie sich beziehen."
„Natürlich wissen Sie das", sagte Jessie selbstbewusster, als sie erwartet hatte. „Es wird die Nicht-Rehabilitative Division, kurz NRD genannt. Aber das ist nur der langweilige Begriff, den sie für die Öffentlichkeit verwenden. Intern und in Strafjustiz-Kreisen ist NRD als die "Hochrisikoeinheit" bei der DSH-Metro bekannt und ich habe zufällig bemerkt, dass Sie den Begriff im Unterricht verwendet haben."
Hosta antwortete nicht. Stattdessen studierte er sie einige Sekunden lang unergründlich, bevor er schließlich zuließ, dass sein Gesicht in ein leichtes Grinsen überging. Es war das erste Mal, dass sie etwas von ihm sah, das einem Lächeln nahe kam.
„Gehen Sie ein Stück mit mir", sagte er und deutete ihr an, den Raum zu verlassen. „Sie gewinnen den Sonderpreis, Frau Hunt. Es ist drei Semester her, seit ein Student zuletzt meine kleine verbale Trickserei aufgegriffen hat. Jeder ist von den Gemeindestandards so abgeschreckt, dass sich niemand fragt, worum es bei dem Hinweis auf "Hochrisiko" geht. Aber es ist klar, dass Sie mit NRD schon lange vor meinem Unterricht vertraut waren. Was wissen Sie darüber?"
„Nun," begann sie vorsichtig, „Ich habe die ersten paar Semester meines Studiums an der USC absolviert und die NRD ist dort eine Art offenes Geheimnis, da sie so nah dran ist.“
„Frau Hunt, Sie täuschen sich. Es ist kein offenes Geheimnis. Selbst innerhalb der Strafverfolgung und der psychiatrischen Gemeinschaft ist es streng bewacht. Ich würde riskieren, zu behaupten, dass weniger als zweihundert Menschen in der Region von ihrer Existenz wissen. Weniger als die Hälfte von ihnen kennt den vollen Charakter der Anlage. Und doch wissen Sie irgendwie Bescheid. Bitte erklären Sie das. Und diesmal lassen wir die vorsichtige Schüchternheit weg."
Jetzt war es an Jessie zu entscheiden, ob sie mitgehen sollte.
Du bist so weit gekommen. Jetzt schaffst du auch noch den letzten Sprung.
„Ich habe meine Abschlussarbeit darüber geschrieben", sagte sie. „Ich wäre fast aus dem Programm geflogen."
Hosta hörte auf zu gehen und sah kurz fassungslos aus, bevor er seine Gelassenheit wiedererlangte.
„Das waren Sie?", fragte er und klang beeindruckt, als er weiter den Flur hinunterging. „Diese Thesis ist legendär unter denen, die sie gelesen haben. Wenn ich mich recht erinnere, lautete der Titel "Die Auswirkungen von nicht-rehabilitativen Langzeit-Inhaftierungen auf kriminell Verrückte". Aber niemand konnte herausfinden, wer der eigentliche Autor war. Schließlich gibt es keine offizielle Aufzeichnung von Jane Don't."
„Ich muss zugeben, ich war ziemlich stolz auf diesen Namen. Aber einen anderen zu benutzen, war nicht meine Entscheidung", gab Jessie zu.
„Was meinen Sie damit?" fragte Hosta, eindeutig fasziniert.
Jessie fragte sich, ob sie die Grenze dessen, worüber sie sprechen durfte, überschritt. Aber dann erinnerte sie sich an den Grund, warum sie überhaupt mit Hosta zusammenarbeiten sollte, und entschied, dass es keinen Grund gab, schüchtern zu sein.
„Mein Fakultätsberater hat die Arbeit beim Dekan eingereicht", erklärte sie. „Er brachte prompt mehrere Strafverfolger und Mediziner auf den Plan, die ich nur mit dem charmanten Begriff „Das Panel" erwähnen darf. Ich wurde neun Stunden am Stück befragt, bevor sie festgestellt haben, dass ich aufrichtig eine akademische Arbeit schreibe und nicht heimlich ein Reporter bin oder Schlimmeres."
„Das klingt aufregend", sagte Hosta. Er schien es ernst zu meinen.
„Es klingt so. Aber zu dieser Zeit war angsteinflößend ein passenderes Wort. Am Ende beschlossen sie, mich nicht zu verhaften. Immerhin hatten sie das verborgene, geheime psychiatrische Gefängnis, nicht ich. Die Schule bestätigte, dass ich nichts technisch Falsches getan hatte und stimmte zu, mich nicht von der Schule zu verweisen, obwohl alles an der Arbeit als geheim erklärt wurde. Die Abteilung stellte fest, dass meine Befragung durch die Behörden als Verteidigung meiner Diplomarbeit dienen könnte. Und ich habe mehrere Dokumente unterschrieben, in denen ich versprochen habe, die Angelegenheit mit niemandem, einschließlich meinem Mann, zu besprechen, ansonsten würde ich einer möglichen Strafverfolgung begegnen, obwohl sie nie etwas darüber gesagt haben, wie meine Strafe aussähe."
„Wie kommt es dann, Frau Hunt, dass wir dieses Gespräch führen?"
„Ich habe eine... nennen wir es eine besondere Dispensation. Ich durfte mein Studium fortsetzen und mir wurde eine bestimmte Bedingung gestellt. Aber um es abschließen zu können, müsste mein neuer Fakultätsberater zumindest oberflächlich auf das aufmerksam gemacht werden, was ich geschrieben habe. Die Befugnisse der Fakultät haben jede Universität in Orange County überprüft und haben festgestellt, dass allein Sie ihre Anforderungen erfüllen. Die Schule hat einen Masterstudiengang in Kriminalpsychologie, den Sie leiten. Es gibt eine Verbindung zwischen Ihnen und der NRD und Sie haben dort Feldarbeit geleistet. Sie bieten sogar die Möglichkeit eines Praktikums dort, das Sie in seltenen Fällen möglich machen, wenn ein Student Interesse bekundet und vertrauenswürdig erscheint. Sie sind innerhalb eines Radius von 70 Kilometern meine einzige Option.“
„Ich nehme an, ich sollte mich geschmeichelt fühlen. Und was ist, wenn ich es ablehne, Ihr Fakultätsberater zu sein?" fragte er.
„Sie hätten einen Besuch von jemandem erhalten sollen, der das Panel vertritt, um all dies zu besprechen, was in Ihrem Interesse wäre, etc. Ich bin überrascht, dass Sie keinen Besuch erhalten haben. Normalerweise sind die ziemlich gründlich."
Hosta dachte eine Sekunde nach.
„Ich habe kürzlich mehrere E-Mails und eine Nachricht auf der Mailbox von jemandem namens Dr. Ranier erhalten", sagte er. „Aber der Name war mir nicht bekannt, also habe ich sie ignoriert."
„Ich empfehle Ihnen, zu antworten, Professor", schlug Jessie vor. „Es ist möglich, dass es ein Pseudonym ist, vielleicht für jemanden, den Sie bereits kennen."
„Das werde ich tun. Auf jeden Fall nehme ich an, dass ich nicht durch alle üblichen bürokratischen Hürden springen muss, um Sie für ein Praktikum in der NRD zu autorisieren?“
„Es dort zu absolvieren, war die spezifische Bedingung, die ich vorhin erwähnt habe. Es ist der Grund, warum ich ohne großes Zögern ihrer Geheimhaltungsvereinbarung zugestimmt habe", sagte Jessie und konnte die Aufregung in ihrer Stimme nicht verheimlichen. „Ich warte seit fast zwei Jahren darauf."
„Zwei Jahre?" sagte Hosta, überrascht. „Wenn Sie Ihre Abschlussarbeit schon vor so langer Zeit gemacht haben, sollten Sie dann nicht schon Ihren Abschluss haben?"
„Das ist eine lange Geschichte, die ich ein anderes Mal erzählen muss. Aber kann ich vorerst davon ausgehen, dass ich Ihre Autorisierung habe, mein Praktikum bei DSH-Metro zu machen, speziell bei der NRD?"
„Angenommen Ihre Geschichte stimmt, ja" sagte er, als sie seine Bürotür erreichten. Er öffnete sie, bat sie aber nicht herein. „Aber ich muss die Frage stellen, die ich jedem Studenten stelle, der seine Feldarbeit dort machen möchte – sind Sie sicher, dass Sie das tun wollen?"
„Wie können Sie mich das fragen, nach allem, was ich Ihnen erzählt habe?"
„Weil es eine Sache ist, über die Menschen zu lesen, die in dieser Einrichtung festgehalten werden", antwortete er. „Es ist etwas ganz anderes, mit ihnen zu interagieren. Es wird sehr schnell sehr echt. Ich entnehme den Redaktionen in Ihrer Arbeit, dass Sie von einigen der Häftlinge wissen, die dort untergebracht sind?"
„Ein paar. Ich weiß, dass der Serienvergewaltiger aus Bakersfield, Delmond Stokes, dort festgehalten wird. Und der mehrfache Kindermörder, der letztes Jahr von dieser pensionierten Polizistin gefangen genommen wurde, ist auch da. Und ich bin mir ziemlich sicher, dass Bolton Crutchfield auch dort festgehalten wird."
Hosta starrte sie an, als könnte er sich nicht entscheiden, ob er seine Gedanken aussprechen sollte oder nicht. Schließlich schien er eine Entscheidung zu treffen.
„Das ist die Person, die Sie beobachten wollen, nicht wahr?"
„Ich muss zugeben, ich bin neugierig", sagte Jessie. „Ich habe alle möglichen Geschichten über ihn gehört. Ich bin mir nicht sicher, wie viele davon wahr sind."
„Eine Geschichte, die ich Ihnen versichern kann, ist die, dass er neunzehn Menschen innerhalb von sechs Jahren brutal ermordet hat. Was auch immer Wahrheit oder Legende ist, das ist eine Tatsache. Verlieren Sie das nie aus den Augen."
„Haben Sie ihn getroffen?" fragte Jessie.
„Das habe ich. Ich habe ihn zweimal befragt."
„Und wie war das so?"
„Frau Hunt, das ist eine lange Geschichte, die ich ein anderes Mal erzählen muss", sagte er und wandte ihre eigenen Worte auf sie zurück an. „Jetzt werde ich mich an diesen Dr. Ranier wenden und Ihre Glaubwürdigkeit überprüfen. Angenommen, das geht ohne Zwischenfälle, werde ich Sie kontaktieren, um Ihr Praktikum in die Wege zu leiten. Ich weiß, dass Sie bald anfangen wollen."
„Ich würde morgen gehen, wenn ich könnte."
„Ja, nun, es könnte etwas länger dauern. Versuchen Sie in der Zwischenzeit, nicht die Wände hoch zu gehen. Schönen Tag noch, Frau Hunt."
Und damit schloss er die Tür zu seinem Büro und ließ Jessie im Flur zurück. Sie wandte sich zum gehen. Als sie sich im unbekannten Flur umsah, wurde ihr klar, dass sie so sehr in das Gespräch vertieft war, dass sie auf nichts anderes geachtet hatte. Sie hatte keine Ahnung, wo sie war.
Sie stand einen Moment lang da und stellte sich vor, wie sie von Angesicht zu Angesicht mit Bolton Crutchfield dasaß. Der Gedanke erregte und erschreckte sie zugleich. Sie wollte – nein, sie musste – schon seit Langem mit ihm reden. Die Möglichkeit, dass es bald passieren könnte, ließ sie vor Erwartung prickeln. Sie brauchte Antworten auf Fragen, von denen niemand wusste, dass sie sie überhaupt hatte. Und er war der Einzige, der sie beantworten konnte. Aber sie war sich nicht sicher, ob er es tun würde. Und selbst wenn er bereit wäre, was würde er als Gegenleistung verlangen?
KAPITEL FÜNF
Jessie war so aufgeregt, dass sie Kyle auf dem Heimweg von der Schule anrief, obwohl sie wusste, dass er tagsüber immer sehr beschäftigt war und fast nie ran ging. Diesmal war es nicht anders, aber sie konnte nicht anders, als ihm eine Nachricht zu hinterlassen.
„Hey, Schatz", sagte sie nach dem Piepton. „Ich wollte dir nur sagen, dass mein erster Tag in der Schule sehr gut verlaufen ist. Der Professor ist eine Persönlichkeit, aber ich denke, ich kann mit ihm arbeiten. Und ich hoffe, dass ich bald mit meinem Praktikum beginnen kann, vielleicht diese Woche schon, wenn alles gut läuft. Mir ist sogar ein wenig schwindlig. Ich hoffe, dass dein Tag auch gut läuft. Ich dachte, ich mache heute Abend ein besonderes Abendessen für uns, besonders jetzt, da wir die Kisten mit allen Töpfen und Pfannen gefunden haben. Sag Bescheid, wann du nach Hause kommst und ich bereite etwas Nettes vor. Wir können eine der Flaschen Wein, die wir aufbewahrt haben, öffnen und vielleicht mit der Erweiterung unserer kleinen Familie beginnen. Gut, bis dann. Ich liebe dich."
Auf dem Heimweg machte sie einen Zwischenstopp auf den Bristol Farms und gab ordentlich Geld für ein paar Branzino-Fische aus, die sie füllen und im Ganzen zubereiten wollte. Sie fand einen hübschen Brokkoli und schnappte sich auch diesen. Als sie zur Kasse ging, sah sie ein paar Kartoffeln und nahm die auch noch mit.
Sie war versucht, etwas Dekadentes zum Nachtisch zu kaufen, wusste aber, dass Kyle viel trainiert hatte und nichts davon essen würde. Außerdem hatten sie noch ein bisschen italienisches Eis im Gefrierschrank, das reichen würde. Als sie bezahlte, hatte sie die ganze Speisekarte in ihrem Kopf geplant.
*
Jessie starrte auf die unberührten Speiseteller auf dem Esstisch und überprüfte dann ihr Telefon zum dritten Mal innerhalb von fünf Minuten. Es war 19:13 Uhr und sie hatte immer noch nichts von Kyle gehört.
Er hatte ihr kurz nachdem sie die Nachricht auf seiner Mailbox hinterlassen hatte geschrieben und gesagt, dass der Plan für das Abendessen großartig klang und er davon ausging, um 18:30 Uhr zu Hause zu sein. Aber fast 45 Minuten waren vergangen und er war immer noch nicht da. Schlimmer noch, er hatte sie überhaupt nicht kontaktiert.
Sie hatte alles so geplant, dass das Abendessen um 18:45 heiß auf dem Tisch stehen würde, nur für den Fall, dass er etwas zu spät kam. Aber er war nicht aufgetaucht. Sie hatte ihm zweimal eine SMS geschickt und in der Zwischenzeit eine Nachricht auf der Mailbox hinterlassen. Sie hatte seit der ersten Nachricht nichts mehr von Kyle gehört. Nun lagen die Fische auf dem Tisch, kalt, und starrten sie mit unsympathischen Augen an.
Um 19:21 Uhr rief er endlich an. Von dem Geräusch im Hintergrund konnte sie bereits erkennen, dass er in einer Bar war.
„Hey, Jess", schrie er, um bei der Musik gehört zu werden. „Entschuldigung für den verspäteten Anruf. Wie geht es dir?"
„Ich habe mir Sorgen um dich gemacht", sagte sie und versuchte, die Frustration aus ihrer Stimme zu halten.
„Oh, tut mir leid", sagte er und klang nur leicht reumütig. „Ich wollte dich nicht beunruhigen. In letzter Minute ist etwas dazwischengekommen. Teddy hat gegen achtzehn Uhr angerufen und meinte, er hätte noch mehr potenzielle Kunden für mich. Er hat gefragt, ob ich ihn und diese Jungs in einer Bar namens Sharkie's im Yachthafen treffen könnte. Und ich kann diese Art von Möglichkeiten nicht wirklich verpassen, wenn ich der neue Typ im Büro bin, weißt du?"
„Hättest du nicht anrufen können, um es mich wissen zu lassen?"
„Mein Fehler", schrie er. „Alles war so überstürzt, dass ich nicht dazu kam. Ich konnte mich erst jetzt davonschleichen, um dich anzurufen."
„Ich habe ein großartiges Abendessen vorbereitet, Kyle. Wir wollten heute Abend feiern, erinnerst du dich? Ich habe eine Hundert-Euro-Flasche Wein geöffnet. Es sollte ein romantischer Abend werden."
„Ich weiß", sagte er. „Aber ich kann diese Möglichkeit nicht vertun. Ich denke, ich kann beide Freunde von Teddy als Kunden gewinnen. Und wir können immer noch ein wenig versuchen, ein Baby zu machen, wenn ich nach Hause komme."
Jessie seufzte tief, damit sie ihre Stimme ruhig halten konnte, als sie antwortete.
„Es wird spät sein, wenn du zurückkommst", sagte sie. „Ich werde müde sein und du halb betrunken. So habe ich mir das nicht vorgestellt."
„Hör zu, Jessie. Es tut mir leid, dass ich nicht angerufen habe. Aber willst du, dass ich einfach eine Gelegenheit wie diese vergeude? Ich trinke hier nicht nur Schnaps. Ich mache Geschäfte und versuche, ein paar neue Freunde zu finden, während ich das tue. Wirst du mir das vorwerfen?"
„Ich schätze, ich beginne zu verstehen, wo deine Prioritäten liegen", antwortete sie.
„Jessica, du bist immer meine oberste Priorität", beharrte Kyle. „Ich versuche nur, alles auszugleichen. Ich schätze, ich habe Mist gebaut. Ich verspreche, dass ich um neun zu Hause bin, in Ordnung? Passt das zu deinem Zeitplan?"
Er hatte bis zum letzten Satz, der vor Sarkasmus und Feindseligkeit triefte, aufrichtig geklungen. Die emotionale Wand, die Jessie zwischen ihnen errichtet hatte, zerbröckelte langsam, bis sie diese Worte hörte.
„Mach, was du willst", antwortete sie schroff, bevor sie auflegte.
Sie stand auf und konnte im Spiegel des Esszimmers einen Blick auf sich selbst werfen. Sie trug ein blaues Satin-Abendkleid mit einem tiefen Ausschnitt und einem langen Schlitz auf der rechten Seite, der an ihrem Oberschenkel begann. Ihr Haar war zu einem lässigen Dutt zusammengebunden, den sie sich als Teil einer Verführung nach dem Abendessen lösen wollte. Die Absätze, die sie trug, machten sie mindestens 1,80 m groß.
Plötzlich fühlte sich alles so lächerlich an. Sie spielte ein trauriges Spiel des Verkleidens. Aber wenn es darauf ankam, war sie nur eine weitere erbärmliche Hausfrau, die darauf wartete, dass ihr Mann nach Hause kam und ihrem Leben einen Sinn gab.
Sie packte die Teller und ging in die Küche, wo sie beide Mahlzeiten in den Müll warf, den ganzen Fisch und alles. Sie zog das Kleid aus und wechselte in einen Pulli. Danach kam sie zurück ins Esszimmer, packte die offene Flasche Shiraz, goss sich ein bis zum Rand gefülltes Glas ein und nahm einen Schluck, während sie sich auf den Weg ins Wohnzimmer machte.
Sie ließ sich auf die Couch fallen, schaltete den Fernseher ein und entschied sich für einen scheinbaren Marathon von Life Below Zero, einer Reality-Serie über Menschen, die freiwillig in abgelegenen Gebieten Alaskas lebten. Sie rechtfertigte es, indem sie sich sagte, dass dies ihr helfen würde, zu schätzen, da es Leute gab, die es viel schlimmer hatten als sie in ihrem schicken Haus in Südkalifornien mit ihrem teuren Wein und ihrem 70-Zoll-Flachbildfernseher.
Irgendwann schlief sie während der dritten Folge mit einer halb leeren Flasche ein.
*
Sie wurde mit einem sanften Schütteln an ihrer Schulter von Kyle geweckt. Als sie mit verschwommenen Augen aufblickte, konnte sie erkennen, dass er betrunken war.
„Wie spät ist es?", murmelte sie.
„Kurz nach elf Uhr."
„Wolltest du nicht um neun zu Hause sein?“, fragte sie.
„Ich wurde aufgehalten", sagte er schüchtern. „Hör zu, Schatz. Ich weiß, ich hätte früher anrufen sollen. Das war nicht cool. Es tut mir wirklich leid.“
„Okay", sagte sie. Ihr Mund war trocken und ihr Kopf schmerzte.
Er fuhr mit einem Finger über ihren Arm.
„Ich würde es gerne wieder gutmachen", bot er suggestiv an.
„Nicht heute Abend, Kyle", sagte sie und zog ihre Hand weg, als sie aufstand. „Ich bin nicht in Stimmung. Nicht einmal ein bisschen. Vielleicht kannst du nächstes Mal versuchen, mir nicht das Gefühl zu geben, dass ich dir nichts wert bin. Ich gehe ins Bett."
Sie ging die Treppe hinauf und trotz des Drangs, zurückzublicken, um seine Reaktion zu sehen, ging sie ohne ein weiteres Wort weiter. Kyle sagte nichts. Sie kroch ins Bett, ohne das Licht auszuschalten. Trotz der Kopfschmerzen und des trockenen Mundes schlief sie in weniger als einer Minute.
*
Jessie fühlte, wie ein stacheliger Ast über ihr Gesicht kratzte, als sie durch den dunklen Wald rannte. Es war Winter und sie wusste, dass ihre Schritte, die auf den herabgefallenen, trockenen Blättern, die den Schnee bedeckten, selbst barfuß laut waren; dass er sie wahrscheinlich hören würde. Aber sie hatte keine Wahl. Ihre einzige Hoffnung war, in Bewegung zu bleiben und zu hoffen, dass er sie nicht finden würde.
Aber sie kannte den Wald nicht gut und er schon. Sie lief blind, völlig verloren durch die Gegend und suchte nach etwas, das sie kannte. Ihre kleinen Beine waren zu kurz. Sie wusste, dass er aufholen würde. Sie konnte seine schweren Schritte und seine noch schwerere Atmung hören. Sie konnte sich nirgends verstecken.