Kitabı oku: «Selected Stories of Bret Harte», sayfa 24
But happily, now that he had given him the wink, the Herr could corroborate it himself by going to the theater tonight. Ah, it would be a great joke—quite colossal! if he took a front seat where she could see him. And the good man rubbed his hands in gleeful anticipation.
Hoffman had listened to him with a slow repugnance that was only equal to his gradual conviction that the explanation was a true one, and that he himself had been ridiculously deceived. The mystery of his fair companion’s costume, which he had accepted as part of the “show”; the inconsistency of her manner and her evident occupation; her undeniable wish to terminate the whole episode with that single interview; her mingling of worldly aplomb and rustic innocence; her perfect self-control and experienced acceptance of his gallantry under the simulated attitude of simplicity—all now struck him as perfectly comprehensible. He recalled the actress’s inimitable touch in certain picturesque realistic details in the dairy—which she had not spared him; he recognized it now even in their bowered confidences (how like a pretty ballet scene their whole interview on the rustic bench was!), and it breathed through their entire conversation—to their theatrical parting at the close! And the whole story of the photograph was, no doubt, as pure a dramatic invention as the rest! The Princess’s romantic interest in him—that Princess who had never appeared (why had he not detected the old, well-worn, sentimental situation here?)—was all a part of it. The dark, mysterious hint of his persecution by the police was a necessary culmination to the little farce. Thank Heaven! he had not “risen” at the Princess, even if he had given himself away to the clever actress in her own humble role. Then the humor of the whole situation predominated and he laughed until the tears came to his eyes, and his forgotten ancestors might have turned over in their graves without his heeding them. And with this humanizing influence upon him he went to the theater.
It was capacious even for the town, and although the performance was a special one he had no difficulty in getting a whole box to himself. He tried to avoid this public isolation by sitting close to the next box, where there was a solitary occupant—an officer—apparently as lonely as himself. He had made up his mind that when his fair deceiver appeared he would let her see by his significant applause that he recognized her, but bore no malice for the trick she had played on him. After all, he had kissed her—he had no right to complain. If she should recognize him, and this recognition led to a withdrawal of her prohibition, and their better acquaintance, he would be a fool to cavil at her pleasant artifice. Her vocation was certainly a more independent and original one than that he had supposed; for its social quality and inequality he cared nothing. He found himself longing for the glance of her calm blue eyes, for the pleasant smile that broke the seriousness of her sweetly restrained lips. There was no doubt that he should know her even as the heroine of DER CZAR UND DER ZIMMERMANN on the bill before him. He was becoming impatient. And the performance evidently was waiting. A stir in the outer gallery, the clatter of sabers, the filing of uniforms into the royal box, and a triumphant burst from the orchestra showed the cause. As a few ladies and gentlemen in full evening dress emerged from the background of uniforms and took their places in the front of the box, Hoffman looked with some interest for the romantic Princess. Suddenly he saw a face and shoulders in a glitter of diamonds that startled him, and then a glance that transfixed him.
He leaned over to his neighbor. “Who is the young lady in the box?”
“The Princess Alexandrine.”
“I mean the young lady in blue with blond hair and blue eyes.”
“It is the Princess Alexandrine Elsbeth Marie Stephanie, the daughter of the Grand Duke—there is none other there.”
“Thank you.”
He sat silently looking at the rising curtain and the stage. Then he rose quietly, gathered his hat and coat, and left the box. When he reached the gallery he turned instinctively and looked back at the royal box. Her eyes had followed him, and as he remained a moment motionless in the doorway her lips parted in a grateful smile, and she waved her fan with a faint but unmistakable gesture of farewell.
The next morning he left Alstadt. There was some little delay at the Zoll on the frontier, and when Hoffman received back his trunk it was accompanied by a little sealed packet which was handed to him by the Customhouse Inspector. Hoffman did not open it until he was alone.
There hangs upon the wall of his modest apartment in New York a narrow, irregular photograph ingeniously framed, of himself standing side by side with a young German girl, who, in the estimation of his compatriots, is by no means stylish and only passably good-looking. When he is joked by his friends about the post of honor given to this production, and questioned as to the lady, he remains silent. The Princess Alexandrine Elsbeth Marie Stephanie von Westphalen-Alstadt, among her other royal qualities, knew whom to trust.
THE DEVOTION OF ENRIQUEZ
In another chronicle which dealt with the exploits of “Chu Chu,” a Californian mustang, I gave some space to the accomplishments of Enriquez Saltillo, who assisted me in training her, and who was also brother to Consuelo Saitillo, the young lady to whom I had freely given both the mustang and my youthful affections. I consider it a proof of the superiority of masculine friendship that neither the subsequent desertion of the mustang nor that of the young lady ever made the slightest difference to Enriquez or me in our exalted amity. To a wondering doubt as to what I ever could possibly have seen in his sister to admire he joined a tolerant skepticism of the whole sex. This he was wont to express in that marvelous combination of Spanish precision and California slang for which he was justly famous. “As to thees women and their little game,” he would say, “believe me, my friend, your old Oncle ‘Enry is not in it. No; he will ever take a back seat when lofe is around. For why? Regard me here! If she is a horse, you shall say, ‘She will buck-jump,’ ‘She will ess-shy,’ ‘She will not arrive,’ or ‘She will arrive too quick.’ But if it is thees women, where are you? For when you shall say, ‘She will ess-shy,’ look you, she will walk straight; or she will remain tranquil when you think she buck-jump; or else she will arrive and, look you, you will not. You shall get left. It is ever so. My father and the brother of my father have both make court to my mother when she was but a senorita. My father think she have lofe his brother more. So he say to her: ‘It is enofe; tranquillize yourself. I will go. I will efface myself. Adios! Shake hands! Ta-ta! So long! See you again in the fall.’ And what make my mother? Regard me! She marry my father—on the instant! Of thees women, believe me, Pancho, you shall know nothing. Not even if they shall make you the son of your father or his nephew.”
I have recalled this characteristic speech to show the general tendency of Enriquez’ convictions at the opening of this little story. It is only fair to say, however, that his usual attitude toward the sex he so cheerfully maligned exhibited little apprehension or caution in dealing with them. Among the frivolous and light-minded intermixture of his race he moved with great freedom and popularity. He danced well; when we went to fandangos together his agility and the audacity of his figures always procured him the prettiest partners, his professed sentiments, I presume, shielding him from subsequent jealousies, heartburnings, or envy. I have a vivid recollection of him in the mysteries of the SEMICUACUA, a somewhat corybantic dance which left much to the invention of the performers, and very little to the imagination of the spectator. In one of the figures a gaudy handkerchief, waved more or less gracefully by dancer and danseuse before the dazzled eyes of each other, acted as love’s signal, and was used to express alternate admiration and indifference, shyness and audacity, fear and transport, coyness and coquetry, as the dance proceeded. I need not say that Enriquez’ pantomimic illustration of these emotions was peculiarly extravagant; but it was always performed and accepted with a gravity that was an essential feature of the dance. At such times sighs would escape him which were supposed to portray the incipient stages of passion; snorts of jealousy burst from him at the suggestion of a rival; he was overtaken by a sort of St. Vitus’s dance that expressed his timidity in making the first advances of affection; the scorn of his ladylove struck him with something like a dumb ague; and a single gesture of invitation from her produced marked delirium. All this was very like Enriquez; but on the particular occasion to which I refer, I think no one was prepared to see him begin the figure with the waving of FOUR handkerchiefs! Yet this he did, pirouetting, capering, brandishing his silken signals like a ballerina’s scarf in the languishment or fire of passion, until, in a final figure, where the conquered and submitting fair one usually sinks into the arms of her partner, need it be said that the ingenious Enriquez was found in the center of the floor supporting four of the dancers! Yet he was by no means unduly excited either by the plaudits of the crowd or by his evident success with the fair. “Ah, believe me, it is nothing,” he said quietly, rolling a fresh cigarette as he leaned against the doorway. “Possibly, I shall have to offer the chocolate or the wine to thees girls, or make to them a promenade in the moonlight on the veranda. It is ever so. Unless, my friend,” he said, suddenly turning toward me in an excess of chivalrous self-abnegation, “unless you shall yourself take my place. Behold, I gif them to you! I vamos! I vanish! I make track! I skedaddle!” I think he would have carried his extravagance to the point of summoning his four gypsy witches of partners, and committing them to my care, if the crowd had not at that moment parted before the remaining dancers, and left one of the onlookers, a tall, slender girl, calmly surveying them through gold-rimmed eyeglasses in complete critical absorption. I stared in amazement and consternation; for I recognized in the fair stranger Miss Urania Mannersley, the Congregational minister’s niece!
Everybody knew Rainie Mannersley throughout the length and breadth of the Encinal. She was at once the envy and the goad of the daughters of those Southwestern and Eastern immigrants who had settled in the valley. She was correct, she was critical, she was faultless and observant. She was proper, yet independent; she was highly educated; she was suspected of knowing Latin and Greek; she even spelled correctly! She could wither the plainest field nosegay in the hands of other girls by giving the flowers their botanical names. She never said “Ain’t you?” but “Aren’t you?” She looked upon “Did I which?” as an incomplete and imperfect form of “What did I do?” She quoted from Browning and Tennyson, and was believed to have read them. She was from Boston. What could she possibly be doing at a free-and-easy fandango?
Even if these facts were not already familiar to everyone there, her outward appearance would have attracted attention. Contrasted with the gorgeous red, black, and yellow skirts of the dancers, her plain, tightly fitting gown and hat, all of one delicate gray, were sufficiently notable in themselves, even had they not seemed, like the girl herself, a kind of quiet protest to the glaring flounces before her. Her small, straight waist and flat back brought into greater relief the corsetless, waistless, swaying figures of the Mexican girls, and her long, slim, well-booted feet, peeping from the stiff, white edges of her short skirt, made their broad, low-quartered slippers, held on by the big toe, appear more preposterous than ever. Suddenly she seemed to realize that she was standing there alone, but without fear or embarrassment. She drew back a little, glancing carelessly behind her as if missing some previous companion, and then her eyes fell upon mine. She smiled an easy recognition; then a moment later, her glance rested more curiously upon Enriquez, who was still by my side. I disengaged myself and instantly joined her, particularly as I noticed that a few of the other bystanders were beginning to stare at her with little reserve.
“Isn’t it the most extraordinary thing you ever saw?” she said quietly. Then, presently noticing the look of embarrassment on my face, she went on, more by way of conversation than of explanation:
“I just left uncle making a call on a parishioner next door, and was going home with Jocasta (a peon servant of her uncle’s), when I heard the music, and dropped in. I don’t know what has become of her,” she added, glancing round the room again; “she seemed perfectly wild when she saw that creature over there bounding about with his handkerchiefs. You were speaking to him just now. Do tell me—is he real?”
“I should think there was little doubt of that,” I said with a vague laugh.
“You know what I mean,” she said simply. “Is he quite sane? Does he do that because he likes it, or is he paid for it?”
This was too much. I pointed out somewhat hurriedly that he was a scion of one of the oldest Castilian families, that the performance was a national gypsy dance which he had joined in as a patriot and a patron, and that he was my dearest friend. At the same time I was conscious that I wished she hadn’t seen his last performance.
“You don’t mean to say that all that he did was in the dance?” she said. “I don’t believe it. It was only like him.” As I hesitated over this palpable truth, she went on: “I do wish he’d do it again. Don’t you think you could make him?”
“Perhaps he might if YOU asked him,” I said a little maliciously.
“Of course I shouldn’t do that,” she returned quietly. “All the same, I do believe he is really going to do it—or something else. Do look!”
I looked, and to my horror saw that Enriquez, possibly incited by the delicate gold eyeglasses of Miss Mannersley, had divested himself of his coat, and was winding the four handkerchiefs, tied together, picturesquely around his waist, preparatory to some new performance. I tried furtively to give him a warning look, but in vain.
“Isn’t he really too absurd for anything?” said Miss Mannersley, yet with a certain comfortable anticipation in her voice. “You know, I never saw anything like this before. I wouldn’t have believed such a creature could have existed.”
Even had I succeeded in warning him, I doubt if it would have been of any avail. For, seizing a guitar from one of the musicians, he struck a few chords, and suddenly began to zigzag into the center of the floor, swaying his body languishingly from side to side in time with the music and the pitch of a thin Spanish tenor. It was a gypsy love song. Possibly Miss Mannersley’s lingual accomplishments did not include a knowledge of Castilian, but she could not fail to see that the gestures and illustrative pantomime were addressed to her. Passionately assuring her that she was the most favored daughter of the Virgin, that her eyes were like votive tapers, and yet in the same breath accusing her of being a “brigand” and “assassin” in her attitude toward “his heart,” he balanced with quivering timidity toward her, threw an imaginary cloak in front of her neat boots as a carpet for her to tread on, and with a final astonishing pirouette and a languishing twang of his guitar, sank on one knee, and blew, with a rose, a kiss at her feet.
If I had been seriously angry with him before for his grotesque extravagance, I could have pitied him now for the young girl’s absolute unconsciousness of anything but his utter ludicrousness. The applause of dancers and bystanders was instantaneous and hearty; her only contribution to it was a slight parting of her thin red lips in a half-incredulous smile. In the silence that followed the applause, as Enriquez walked pantingly away, I heard her saying, half to herself, “Certainly a most extraordinary creature!” In my indignation I could not help turning suddenly upon her and looking straight into her eyes. They were brown, with that peculiar velvet opacity common to the pupils of nearsighted persons, and seemed to defy internal scrutiny. She only repeated carelessly, “Isn’t he?” and added: “Please see if you can find Jocasta. I suppose we ought to be going now; and I dare say he won’t be doing it again. Ah! there she is. Good gracious, child! what have you got there?”
It was Enriquez’ rose which Jocasta had picked up, and was timidly holding out toward her mistress.
“Heavens! I don’t want it. Keep it yourself.”
I walked with them to the door, as I did not fancy a certain glitter in the black eyes of the Senoritas Manuela and Pepita, who were watching her curiously. But I think she was as oblivious of this as she was of Enriquez’ particular attentions. As we reached the street I felt that I ought to say something more.
“You know,” I began casually, “that although those poor people meet here in this public way, their gathering is really quite a homely pastoral and a national custom; and these girls are all honest, hardworking peons or servants enjoying themselves in quite the old idyllic fashion.”
“Certainly,” said the young girl, half-abstractedly. “Of course it’s a Moorish dance, originally brought over, I suppose, by those old Andalusian immigrants two hundred years ago. It’s quite Arabic in its suggestions. I have got something like it in an old CANCIONERO I picked up at a bookstall in Boston. But,” she added, with a gasp of reminiscent satisfaction, “that’s not like HIM! Oh, no! HE is decidedly original. Heavens! yes.”
I turned away in some discomfiture to join Enriquez, who was calmly awaiting me, with a cigarette in his mouth, outside the sala. Yet he looked so unconscious of any previous absurdity that I hesitated in what I thought was a necessary warning. He, however, quickly precipitated it. Glancing after the retreating figures of the two women, he said: “Thees mees from Boston is return to her house. You do not accompany her? I shall. Behold me—I am there.” But I linked my arm firmly in his. Then I pointed out, first, that she was already accompanied by a servant; secondly, that if I, who knew her, had hesitated to offer myself as an escort, it was hardly proper for him, a perfect stranger, to take that liberty; that Miss Mannersley was very punctilious of etiquette, which he, as a Castilian gentleman, ought to appreciate.
“But will she not regard lofe—the admiration excessif?” he said, twirling his thin little mustache meditatively.
“No; she will not,” I returned sharply; “and you ought to understand that she is on a different level from your Manuelas and Carmens.”
“Pardon, my friend,” he said gravely; “thees women are ever the same. There is a proverb in my language. Listen: ‘Whether the sharp blade of the Toledo pierce the satin or the goatskin, it shall find behind it ever the same heart to wound.’ I am that Toledo blade—possibly it is you, my friend. Wherefore, let us together pursue this girl of Boston on the instant.”
But I kept my grasp on Enriquez’ arm, and succeeded in restraining his mercurial impulses for the moment. He halted, and puffed vigorously at his cigarette; but the next instant he started forward again. “Let us, however, follow with discretion in the rear; we shall pass her house; we shall gaze at it; it shall touch her heart.”
Ridiculous as was this following of the young girl we had only just parted from, I nevertheless knew that Enriquez was quite capable of attempting it alone, and I thought it better to humor him by consenting to walk with him in that direction; but I felt it necessary to say:
“I ought to warn you that Miss Mannersley already looks upon your performances at the sala as something outre and peculiar, and if I were you I shouldn’t do anything to deepen that impression.”
“You are saying she ees shock?” said Enriquez, gravely.
I felt I could not conscientiously say that she was shocked, and he saw my hesitation. “Then she have jealousy of the senoritas,” he observed, with insufferable complacency. “You observe! I have already said. It is ever so.”
I could stand it no longer. “Look here, Harry,” I said, “if you must know it, she looks upon you as an acrobat—a paid performer.”
“Ah!”—his black eyes sparkled—“the torero, the man who fights the bull, he is also an acrobat.”
“Yes; but she thinks you a clown!—a GRACIOSO DE TEATRO—there!”
“Then I have make her laugh?” he said coolly.
I don’t think he had; but I shrugged my shoulders.
“BUENO!” he said cheerfully. “Lofe, he begin with a laugh, he make feenish with a sigh.”
I turned to look at him in the moonlight. His face presented its habitual Spanish gravity—a gravity that was almost ironical. His small black eyes had their characteristic irresponsible audacity—the irresponsibility of the vivacious young animal. It could not be possible that he was really touched with the placid frigidities of Miss Mannersley. I remembered his equally elastic gallantries with Miss Pinkey Smith, a blonde Western belle, from which both had harmlessly rebounded. As we walked on slowly I continued more persuasively: “Of course this is only your nonsense; but don’t you see, Miss Mannersley thinks it all in earnest and really your nature?” I hesitated, for it suddenly struck me that it WAS really his nature. “And—hang it all!—you don’t want her to believe you a common buffoon., or some intoxicated muchacho.”
“Intoxicated?” repeated Enriquez, with exasperating languishment. “Yes; that is the word that shall express itself. My friend, you have made a shot in the center—you have ring the bell every time! It is intoxication—but not of aguardiente. Look! I have long time an ancestor of whom is a pretty story. One day in church he have seen a young girl—a mere peasant girl—pass to the confessional. He look her in her eye, he stagger”—here Enriquez wobbled pantomimically into the road—“he fall!”—he would have suited the action to the word if I had not firmly held him up. “They have taken him home, where he have remain without his clothes, and have dance and sing. But it was the drunkenness of lofe. And, look you, thees village girl was a nothing, not even pretty. The name of my ancestor was—”
“Don Quixote de La Mancha,” I suggested maliciously. “I suspected as much. Come along. That will do.”
“My ancestor’s name,” continued Enriquez, gravely, “was Antonio Hermenegildo de Salvatierra, which is not the same. Thees Don Quixote of whom you speak exist not at all.”
“Never mind. Only, for heaven’s sake, as we are nearing the house, don’t make a fool of yourself again.”
It was a wonderful moonlight night. The deep redwood porch of the Mannersley parsonage, under the shadow of a great oak—the largest in the Encinal—was diapered in black and silver. As the women stepped upon the porch their shadows were silhouetted against the door. Miss Mannersley paused for an instant, and turned to give a last look at the beauty of the night as Jocasta entered. Her glance fell upon us as we passed. She nodded carelessly and unaffectedly to me, but as she recognized Enriquez she looked a little longer at him with her previous cold and invincible curiosity. To my horror Enriquez began instantly to affect a slight tremulousness of gait and a difficulty of breathing; but I gripped his arm savagely, and managed to get him past the house as the door closed finally on the young lady.
“You do not comprehend, friend Pancho,” he said gravely, “but those eyes in their glass are as the ESPEJO USTORIO, the burning mirror. They burn, they consume me here like paper. Let us affix to ourselves thees tree. She will, without doubt, appear at her window. We shall salute her for good night.”
“We will do nothing of the kind,” I said sharply. Finding that I was determined, he permitted me to lead him away. I was delighted to notice, however, that he had indicated the window which I knew was the minister’s study, and that as the bedrooms were in the rear of the house, this later incident was probably not overseen by the young lady or the servant. But I did not part from Enriquez until I saw him safely back to the sala, where I left him sipping chocolate, his arm alternating around the waists of his two previous partners in a delightful Arcadian and childlike simplicity, and an apparent utter forgetfulness of Miss Mannersley.
The fandangos were usually held on Saturday night, and the next day, being Sunday, I missed Enriquez; but as he was a devout Catholic I remembered that he was at mass in the morning, and possibly at the bullfight at San Antonio in the afternoon. But I was somewhat surprised on the Monday morning following, as I was crossing the plaza, to have my arm taken by the Rev. Mr. Mannersley in the nearest approach to familiarity that was consistent with the reserve of this eminent divine. I looked at him inquiringly. Although scrupulously correct in attire, his features always had a singular resemblance to the national caricature known as “Uncle Sam,” but with the humorous expression left out. Softly stroking his goatee with three fingers, he began condescendingly: “You are, I think, more or less familiar with the characteristics and customs of the Spanish as exhibited by the settlers here.” A thrill of apprehension went through me. Had he heard of Enriquez’ proceedings? Had Miss Mannersley cruelly betrayed him to her uncle? “I have not given that attention myself to their language and social peculiarities,” he continued, with a large wave of the hand, “being much occupied with a study of their religious beliefs and superstitions”—it struck me that this was apt to be a common fault of people of the Mannersley type—“but I have refrained from a personal discussion of them; on the contrary, I have held somewhat broad views on the subject of their remarkable missionary work, and have suggested a scheme of co-operation with them, quite independent of doctrinal teaching, to my brethren of other Protestant Christian sects. These views I first incorporated in a sermon last Sunday week, which I am told has created considerable attention.” He stopped and coughed slightly. “I have not yet heard from any of the Roman clergy, but I am led to believe that my remarks were not ungrateful to Catholics generally.”
I was relieved, although still in some wonder why he should address me on this topic. I had a vague remembrance of having heard that he had said something on Sunday which had offended some Puritans of his flock, but nothing more. He continued: “I have just said that I was unacquainted with the characteristics of the Spanish-American race. I presume, however, they have the impulsiveness of their Latin origin. They gesticulate—eh? They express their gratitude, their joy, their affection, their emotions generally, by spasmodic movements? They naturally dance—sing—eh?” A horrible suspicion crossed my mind; I could only stare helplessly at him. “I see,” he said graciously; “perhaps it is a somewhat general question. I will explain myself. A rather singular occurrence happened to me the other night. I had returned from visiting a parishioner, and was alone in my study reviewing my sermon for the next day. It must have been quite late before I concluded, for I distinctly remember my niece had returned with her servant fully an hour before. Presently I heard the sounds of a musical instrument in the road, with the accents of someone singing or rehearsing some metrical composition in words that, although couched in a language foreign to me, in expression and modulation gave me the impression of being distinctly adulatory. For some little time, in the greater preoccupation of my task, I paid little attention to the performance; but its persistency at length drew me in no mere idle curiosity to the window. From thence, standing in my dressing-gown, and believing myself unperceived, I noticed under the large oak in the roadside the figure of a young man who, by the imperfect light, appeared to be of Spanish extraction. But I evidently miscalculated my own invisibility; for he moved rapidly forward as I came to the window, and in a series of the most extraordinary pantomimic gestures saluted me. Beyond my experience of a few Greek plays in earlier days, I confess I am not an adept in the understanding of gesticulation; but it struck me that the various phases of gratitude, fervor, reverence, and exaltation were successively portrayed. He placed his hands upon his head, his heart, and even clasped them together in this manner.” To my consternation the reverend gentleman here imitated Enriquez’ most extravagant pantomime. “I am willing to confess,” he continued, “that I was singularly moved by them, as well as by the highly creditable and Christian interest that evidently produced them. At last I opened the window. Leaning out, I told him that I regretted that the lateness of the hour prevented any further response from me than a grateful though hurried acknowledgment of his praiseworthy emotion, but that I should be glad to see him for a few moments in the vestry before service the next day, or at early candlelight, before the meeting of the Bible class. I told him that as my sole purpose had been the creation of an evangelical brotherhood and the exclusion of merely doctrinal views, nothing could be more gratifying to me than his spontaneous and unsolicited testimony to my motives. He appeared for an instant to be deeply affected, and, indeed, quite overcome with emotion, and then gracefully retired, with some agility and a slight saltatory movement.”
He paused. A sudden and overwhelming idea took possession of me, and I looked impulsively into his face. Was it possible that for once Enriquez’ ironical extravagance had been understood, met, and vanquished by a master hand? But the Rev. Mr. Mannersley’s self-satisfied face betrayed no ambiguity or lurking humor. He was evidently in earnest; he had complacently accepted for himself the abandoned Enriquez’ serenade to his niece. I felt a hysterical desire to laugh, but it was checked by my companion’s next words.