Sadece Litres'te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Classic Myths in English Literature and in Art (2nd ed.) (1911)», sayfa 16

Yazı tipi:

CHAPTER XV
THE FAMILY OF ÆOLUS

163. Descendants of Deucalion. Athamas, brother of Sisyphus, was descended from Æolus, whose father, Hellen, was the son of Deucalion of Thessaly. Athamas had by his wife Nephele two children, Phrixus and Helle. After a time, growing indifferent to his wife, Athamas put her away and took Ino, the daughter of Cadmus. The unfortunate sequel of this second marriage we have already seen.233

Nephele, apprehending danger to her children from the influence of their stepmother, took measures to put them out of her reach. Mercury gave her a ram with a golden fleece, on which she set the two children. Vaulting into the air, the animal took his course to the east; but when he was crossing the strait that divides Europe and Asia, the girl Helle fell from his back into the sea, which from her was afterward called the Hellespont – now the Dardanelles. The ram safely landed the boy Phrixus in Colchis, where he was hospitably received by Æetes, the king of that country. Phrixus sacrificed the ram to Jupiter, but the fleece he gave to Æetes, who placed it in a consecrated grove under the care of a sleepless dragon.234

164. The Quest of the Golden Fleece. 235 Another realm in Thessaly, near to that of Athamas, was ruled over by his nephew Æson. Æson, although he had a son Jason, surrendered the crown to a half brother, Pelias,236 on condition that he should hold it only during the minority of the lad. This young Jason was, by the way, a second cousin of Bellerophon and of the Atalanta who ran against Hippomenes, and a first cousin of Admetus, the husband of Alcestis.237 When, however, Jason, being grown up, came to demand the crown, his uncle Pelias with wily intent suggested to him the glorious quest of the golden fleece. Jason, pleased with the thought, forthwith made preparations for the expedition. At that time the only species of navigation known to the Greeks consisted of small boats or canoes hollowed out from trunks of trees; when, accordingly, Jason employed Argus to build a vessel capable of containing fifty men, it was considered a gigantic undertaking. The vessel was named Argo, probably after its builder. Jason soon found himself at the head of a bold band of comrades, many of whom afterward were renowned among the heroes and demigods of Greece.

 
From every region of Ægea's shore
The brave assembled; those illustrious twins
Castor and Pollux; Orpheus, tuneful bard;
Zetes and Calaïs, as the wind in speed;
Strong Hercules and many a chief renowned.
On deep Iolcos' sandy shore they thronged,
Gleaming in armor, ardent of exploits, —
And soon, the laurel cord and the huge stone
Uplifting to the deck, unmoored the bark;
Whose keel of wondrous length the skillful hand
Of Argus fashioned for the proud attempt;
And in the extended keel a lofty mast
Upraised, and sails full swelling; to the chiefs
Unwonted objects. Now first, now they learned
Their bolder steerage over ocean wave,
Led by the golden stars, as Chiron's art
Had marked the sphere celestial.238
 

Theseus, Meleager, Peleus, and Nestor were also among these Argonauts, or sailors of the Argo. The ship with her crew of heroes left the shores of Thessaly, and touching at the island of Lemnos, thence crossed to Mysia and thence to Thrace. Here they found the sage Phineus, who instructed the Argonauts how they might pass the Symplegades, or Clashing Islands, at the entrance of the Euxine Sea. When they reached these islands they, accordingly, let go a dove, which took her way between the rocks and passed in safety, only losing some feathers of her tail. Jason and his men, seizing the favorable moment of the rebound, plied their oars with vigor and passed safe through, though the islands closed behind them and actually grazed the stern of the vessel. They then rowed along the shore till they arrived at the eastern end of the sea, and so landed in the kingdom of Colchis.

Fig. 131. Jason Conquers the Bulls and Steals the Fleece


Jason made known his message to the Colchian king, Æetes, who consented to give up the golden fleece on certain conditions, namely, that Jason should yoke to the plow two fire-breathing bulls with brazen feet, and that he then should sow the teeth of the dragon that Cadmus had slain. Jason, although it was well known that a crop of armed men would spring up from the teeth, destined to turn their weapons against their producer, accepted the conditions, and a time was set for the undertaking. The hero, however, wisely spent the interval in wooing Medea, the daughter of Æetes; and with such success that they plighted troth before the altar of Hecate. The princess then furnished her hero with a charm which should aid him in the contest to come.

Accordingly, when the momentous day was arrived, Jason with calmness encountered the fire-breathing monsters and speedily yoked them to the plow. The Colchians stood in amazement; the Greeks shouted for joy. Next, the hero proceeded to sow the dragon's teeth and plow them in. Up sprang, according to prediction, the crop of armed men, brandished aloft their weapons, and rushed upon Jason. The Greeks trembled for their hero. Medea herself grew pale with fear. The hero himself for a time, with sword and shield, kept his assailants at bay; but he surely would have been overwhelmed by the numbers, had he not resorted to a charm which Medea had taught him: seizing a stone, he threw it in the midst of his foes. Immediately they turned their arms against one another, and soon there was not one of the dragon's brood alive.

It remained only to lull to sleep the dragon that guarded the fleece. This was done by scattering over him a few drops of a preparation which, again, Medea had supplied. Jason then seized the fleece, and, with his friends and his sweetheart accompanying, hastened to the vessel. It is said that, in order to delay the pursuit of her father Æetes, Medea tore to pieces her young brother Absyrtus and strewed fragments of him along the line of their flight. The ruse succeeded.

165. The Return of the Argonauts. On their way home the Argonauts beat a devious course, sailing after other dangers had been overcome, by the island that the Sirens infested. And here the heroes would have hung their halsers and remained, had not Orpheus vanquished the seductive strains of the sea-muses with his own more melodious and persuasive song.239

 
Oh, happy seafarers are ye
And surely all your ills are past,
And toil upon the land and sea,
Since ye are brought to us at last;
 

chanted the Sirens, promising long rest and the kingdoms of sleep.

 
But now, but now, when ye have lain
Asleep with us a little while
Beneath the washing of the main,
How calm shall be your waking smile!
 

Then Orpheus replied, encouraging his men:

 
A little more, a little more,
O carriers of the Golden Fleece!
A little labor with the oar,
Before we reach the land of Greece.
 
 
E'en now, perchance, faint rumors reach
Men's ears of this our victory,
And draw them down upon the beach
To gaze across the empty sea.
 

Again the Sirens:

 
Alas! and will ye stop your ears,
In vain desire to do aught,
And wish to live 'mid cares and fears,
Until the last fear makes you nought?
 

But Orpheus, reminding the rowers of home and love and joy:

 
Is not the May-time now on earth,
When close against the city wall
The folks are singing in their mirth,
While on their heads the May flowers fall?
 

carried them past triumphant.

The Argonauts arrived safe in Thessaly. Jason delivered the fleece to Pelias, and dedicated the Argo to Neptune.

166. Medea and Æson. 240 Medea's career as a sorceress was, by no means, completed. At Jason's request she undertook next to restore his aged father Æson to the vigor of youth. To the full moon she addressed her incantations, to the stars, to Hecate, to Tellus, the goddess of the earth. In a chariot borne aloft by dragons she traversed the fields of air to regions where flourished potent plants, which only she knew how to select. Nine nights she employed in her search, and during that period shunned all intercourse with mortals.


Fig. 132. Medea


Next she erected two altars, the one to Hecate, the other to Hebe, and sacrificed a black sheep, – pouring libations of milk and wine. She implored Pluto and his stolen bride to spare the old man's life. Then she directed that Æson be led forth; and throwing him into a deep sleep, she laid him on a bed of herbs, like one dead. No eye profane looked upon her mysteries. With streaming hair thrice she moved round the altars, dipped flaming twigs in the blood, and laid them thereon to burn. Meanwhile, the caldron with its contents was preparing. In it she put magic herbs, with seeds and flowers of acrid juice, stones from the distant East, and sand from the shore of all-surrounding ocean, hoar-frost gathered by moonlight, a screech owl's head and wings, and the entrails of a wolf. She added fragments of the shells of tortoises and the liver of stags – animals tenacious of life – and the head and beak of a crow, which outlives nine generations of men. These, with many other things "without a name," she boiled together for her purposed work, stirring them with a dry olive branch. The branch, when taken out, instantly was green and erelong was covered with leaves and a plentiful growth of young olives; and as the liquor boiled and bubbled and sometimes bubbled over, the grass wherever the sprinklings fell leaped into verdure like that of spring.

Seeing that all was ready, Medea cut the throat of the old man, let out his blood, and poured into his mouth and his wound the juices of her caldron. As soon as he had completely imbibed them, his hair and beard lost their whiteness and assumed the color of youth; his paleness and emaciation were gone; his veins were full of blood, his limbs of vigor and robustness; and Æson, on awakening, found himself forty years younger.


Fig. 133. Medea and Daughters of Pelias


167. Pelias. 241 In another instance, Medea made her arts the instrument of revenge. Pelias, the usurping uncle of Jason, still kept him out of his heritage. But the daughters of Pelias wished Medea to restore their father also to youth. Medea simulated consent, but prepared her caldron for him in a new and singular way. She put in only water and a few simple herbs. In the night she persuaded the daughters of Pelias to kill him. They at first hesitated to strike, but Medea chiding their irresolution, they turned away their faces and, giving random blows, smote him with their weapons. Starting from his sleep, the old man cried out, "My daughters, would you kill your father?" Whereat their hearts failed them, and the weapons fell from their hands. Medea, however, struck the fatal blow.

They placed him in the caldron, but, as might be expected, with no success. Medea herself had taken care to escape before they discovered the treachery. She had, however, little profit of the fruits of her crime. Jason, for whom she had sacrificed so much, put her away, for he wished to marry Creüsa, princess of Corinth. Whereupon Medea, enraged at his ingratitude, called on the gods for vengeance; then, sending a poisoned robe as a gift to the bride, killing her own children, and setting fire to the palace, she mounted her serpent-drawn chariot and fled to Athens. There she married King Ægeus, the father of Theseus; and we shall meet her again when we come to the adventures of that hero.242

The incantation of Medea readily suggests that of the witches in Macbeth:

 
Round about the caldron go;
In the poison'd entrails throw. —
Toad, that under cold stone
Days and nights has thirty-one
Swelter'd venom sleeping got,
Boil thou first i' the charmèd pot…
Fillet of a fenny snake
In the caldron boil and bake;
Eye of newt and toe of frog,
Wool of bat and tongue of dog,
Adder's fork and blind-worm's sting,
Lizard's leg and howlet's wing, —
For a charm of powerful trouble
Like a hell-broth boil and bubble…
Scale of dragon, tooth of wolf,
Witches' mummy, maw and gulf
Of the ravin'd salt-sea shark,
Root of hemlock digged i' the dark…
Make the gruel thick and slab.243
 

CHAPTER XVI
THE FAMILY OF ÆTOLUS AND ITS CONNECTIONS

168. The Calydonian Hunt. 244 One of the heroes of the Argonautic expedition had been Meleager, a son of Œneus and Althæa, rulers of Calydon in Ætolia. His parents were cousins, descended from a son of Endymion named Ætolus, who had colonized that realm. By ties of kinship and marriage they were allied with many historic figures. Their daughter Dejanira had become, as we have already noted, the wife of Hercules; while Leda, the sister of Althæa, was mother of Castor and Pollux,245 and of Clytemnestra and Helen, intimately concerned in the Trojan War.

When her son Meleager was born, Althæa had beheld the three Destinies, who, as they spun their fatal thread, foretold that the life of the child should last no longer than a certain brand then burning upon the hearth. Althæa seized and quenched the brand, and carefully preserved it while Meleager grew to boyhood, youth, and man's estate. It chanced, then, that Œneus, offering sacrifices to the gods, omitted to pay due honors to Diana; wherefore she, indignant at the neglect, sent a boar of enormous size to lay waste the fields of Calydon. Meleager called on the heroes of Greece to join in a hunt for the ravenous monster. Theseus and his friend Pirithoüs,246 Jason, Peleus the father of Achilles, Telamon the father of Ajax, Nestor, then a youth, but who in his age bore arms with Achilles and Ajax in the Trojan War,247– these and many more joined in the enterprise. With them came, also, Atalanta, the daughter of Iasius, of the race of Callisto, —

 
Arcadian Atalanta, snowy-souled,
Fair as the snow and footed as the wind.248
 

A buckle of polished gold confined her vest, an ivory quiver hung on her left shoulder, and her left hand bore the bow. Her face blended feminine beauty with the graces of martial youth. Meleager saw and, with chivalric reverence, somewhat thus addressed her:

 
For thy name's sake and awe toward thy chaste head,
O holiest Atalanta! no man dares
Praise thee, though fairer than whom all men praise,
And godlike for thy grace of hallowed hair
And holy habit of thine eyes, and feet
That make the blown foam neither swift nor white,
Though the wind winnow and whirl it; yet we praise
Gods, found because of thee adorable
And for thy sake praiseworthiest from all men:
Thee therefore we praise also, thee as these,
Pure, and a light lit at the hands of gods.249
 

Fig. 134. Meleager on the Boar Hunt


But there was no time then for love; on to the hunt they pushed. To the hunt went also Plexippus and Toxeus, brothers of Queen Althæa, braggarts, envious of Meleager. Speedily the hunters drew near the monster's lair. They stretched strong nets from tree to tree; they uncoupled their dogs; they sought the footprints of their quarry in the grass. From the wood was a descent to marshy ground. Here the boar, as he lay among the reeds, heard the shouts of his pursuers and rushed forth against them. One and another is thrown down and slain. Jason, Nestor, Telamon open the attack, but in vain.

 
… Then all abode save one,
The Arcadian Atalanta: from her side
Sprang her hounds, laboring at the leash, and slipped,
And plashed ear-deep with plunging feet; but she
Saying, "Speed it as I send it for thy sake,
Goddess," drew bow and loosed; the sudden string
Rang, and sprang inward, and the waterish air
Hissed, and the moist plumes of the songless reeds
Moved as a wave which the wind moves no more.
But the boar heaved half out of ooze and slime,
His tense flank trembling round the barbèd wound,
Hateful; and fiery with invasive eyes,
And bristling with intolerable hair,
Plunged, and the hounds clung, and green flowers and white
Reddened and broke all round them where they came.[1]
 

It was a slight wound, but Meleager saw and joyfully proclaimed it. The attack was renewed. Peleus, Amphiaraüs, Theseus, Jason, hurled their lances. Ancæus was laid low by a mortal wound. But Meleager, —

 
Rock-rooted, fair with fierce and fastened lips,
Clear eyes and springing muscle and shortening limb —
With chin aslant indrawn to a tightening throat,
Grave, and with gathered sinews, like a god, —
Aimed on the left side his well-handled spear,
Grasped where the ash was knottiest hewn, and smote,
And with no missile wound, the monstrous boar
Right in the hairiest hollow of his hide,
Under the last rib, sheer through bulk and bone,
Deep in; and deeply smitten, and to death,
The heavy horror with his hanging shafts
Leapt, and fell furiously, and from raging lips
Foamed out the latest wrath of all his life.250
 

Then rose a shout from those around; they glorified the conqueror, – crowded to touch his hand. But he, placing his foot upon the head of the slain boar, turned to Atalanta, and bestowed on her the head and the rough hide – trophies of his success. Thereat she laughed —

 
Lit with a low blush to the braided hair,
And rose-colored and cold like very dawn,
Golden and godlike, chastely with chaste lips,
A faint grave laugh; and all they held their peace,
And she passed by them. Then one cried, "Lo now,
Shall not the Arcadian shoot out lips at us,
Saying all we were despoiled by this one girl?"
And all they rode against her violently
And cast the fresh crown from her hair, and now
They had rent her spoil away, dishonoring her,
Save that Meleager, as a tame lion chafed,
Bore on them, broke them, and as fire cleaves wood,
So clove and drove them, smitten in twain; but she
Smote not nor heaved up hand; and this man first,
Plexippus, crying out, "This for love's sake, Sweet,"
Drove at Meleager, who with spear straightening
Pierced his cheek through; then Toxeus made for him,
Dumb, but his spear shake; vain and violent words,
Fruitless; for him, too, stricken through both sides
The earth felt falling…
… And these being slain,
None moved, nor spake.251
 

Of this fearful sequel to the hunt, Althæa has heard nothing. As she bears thank offering to the temples for the victory of her son, the bodies of her murdered brothers meet her sight. She shrieks, and beats her breast, and hastens to change the garments of joy for those of mourning. But when the author of the deed is known, grief gives way to the stern desire of vengeance on her son. The fatal brand, which the Destinies have linked with Meleager's life, she brings forth. She commands a fire to be prepared. Four times she essays to place the brand upon the pile; four times draws back, shuddering before the destruction of her son. The feelings of the mother and the sister contend within her. Now she is pale at the thought of the purposed deed, now flushed again with anger at the violence of her offspring. Finally, the sister prevails over the mother: – turning away her face, she throws the fatal wood upon the burning pile. Meleager, absent and unconscious of the cause, feels a sudden pang. He burns; he calls upon those whom he loves, Atalanta and his mother. But speedily the brand is ashes, and the life of Meleager is breathed forth to the wandering winds.

When at last the deed was done, the mother laid violent hands upon herself.


Fig. 135. The Death of Meleager


169. Merope. A heroine connected by blood with Atalanta was Merope,252 daughter of king Cypselus of Arcadia, and descended from Arcas, the son of Callisto and Jupiter. On account of her relationship to Atalanta her story may be told here, though she is not a member of the family of Ætolus. Her husband, Cresphontes the Heraclid, king of Messenia, had been slain with two of his sons by rebellious nobles; and one Polyphontes, leader of the revolt, reigned in his stead and took Merope to wife. But her third son by Cresphontes, Æpytus, had been concealed by her in Arcadia. Thence, in due season, he returned unknown to her, with the purpose of wreaking vengeance on the murderers of his sire. He pretended to have slain Æpytus, and so as a stranger won the favor of Polyphontes, but came near losing his life at his mother's hands. A recognition being happily effected, Æpytus, aided by his mother, put Polyphontes to death and took possession of the kingdom. This story has been frequently dramatized, first by Euripides in a lost play called Cresphontes, and most recently by Matthew Arnold, whose Merope is a masterpiece of classical invention and of poetic execution.

170. Castor and Pollux. Leda, the sister of Althæa and aunt of Meleager, bore to Tyndareus, king of Sparta, Castor and Clytemnestra. To Jove she bore Pollux and Helen. Pollux and Castor – one, the son of a god and immortal, the other, of mortal breed and destiny – are famous for their fraternal affection. Endowed with various manly virtues, – Castor a horse-tamer, Pollux a boxer, – they made all expeditions in common. Together they joined the Calydonian hunt. Together they accompanied the Argonauts. During the voyage to Colchis it is said that, a storm arising, Orpheus prayed to the Samothracian gods and played on his harp, and that when the storm ceased, stars appeared on the heads of the brothers. Hence they came to be honored as patrons of voyagers.

They rendered, indeed, noteworthy service to the Argonauts returning from Colchis with Medea and the Golden Fleece. For when the voyagers attempted a landing at Crete they were confronted by the gigantic warder of the island. This was Talus, a form of living brass, fashioned by Hephæstus (Vulcan) and presented to King Minos, about whose Cretan domain he made his rounds three times a day. Ordinarily when Talus saw voyagers nearing the coast he fired himself red-hot and embraced them as they landed. For some reason he did not welcome the Argonauts in this warm fashion, but

 
Whirling with resistless sway
Rocks sheer uprent, repels them from the bay.[1]
 

Medea, objecting to the volley of stones, resorts to necromantic spells:

 
Thrice she applies the power of magic prayer,
Thrice, hellward bending, mutters charms in air;
Then, turning toward the foe, bids Mischief fly,
And looks Destruction as she points her eye.253
 

Maddened, as might be surmised, by so insidious and unaccustomed a form of attack, the Man of Brass "tears up whole hills to crush his foes"; then fleeing in sudden panic, he is overcome by the stupor of the enchantment and taken captive by Castor and Pollux. He had in his body only one vein, and that plugged on the crown of his head with a nail. Medea drew out the stopper.

At a later period when Theseus and his friend Pirithoüs had carried off Helen from Sparta, the youthful heroes, Castor and Pollux, with their followers hasted to the rescue. Theseus being absent from Attica, the brothers recovered their sister. Later still, we find Castor and Pollux engaged in a combat with Idas and Lynceus of Messene, some say over the daughters of Leucippus, others, over a herd of oxen. Castor was slain; but Pollux, inconsolable for the loss of his brother, besought Jupiter to be permitted to give his own life as a ransom for him. Jupiter so far consented as to allow the two brothers to enjoy the boon of life alternately, each spending one day under the earth and the next in the heavenly abodes. According to another version, Jupiter rewarded the attachment of the brothers by placing them among the stars as Gemini, the Twins. They received heroic honors as the Tyndaridæ (sons of Tyndareus); divine honors they received under the name of Dioscuri (sons of Jove).254

171. The Twin Brethren among the Romans. In Rome they were honored with a temple in the Forum and made the patrons of knighthood because of the assistance they rendered in the battle of Lake Regillus. In the moment of dire distress they had appeared, a princely pair:

 
So like they were, no mortal
Might one from other know;
White as snow their armor was,
Their steeds were white as snow.
Never on earthly anvil
Did such rare armor gleam,
And never did such gallant steeds
Drink of an earthly stream.
 
 
And all who saw them trembled,
And pale grew every cheek;
And Aulus the Dictator
Scarce gathered voice to speak:
"Say by what name men call you?
What city is your home?
And wherefore ride ye in such guise
Before the ranks of Rome?"
 

Fig. 136. Castor and Pollux capturing the Giant Talus

(Left portion)


"By many names," they answered, —

 
"By many names men call us;
In many lands we dwell:
Well Samothracia knows us;
Cyrene knows us well;
Our house in gay Tarentum
Is hung each morn with flowers;
High o'er the masts of Syracuse
Our marble portal towers;
But by the brave Eurotas
Is our dear native home;
And for the right we come to fight
Before the ranks of Rome."
 

After the battle was won they were the first to bear the tidings to the city. With joy the people acclaimed them, —

 
But on rode these strange horsemen,
With slow and lordly pace;
And none who saw their bearing
Durst ask their name or race.
On rode they to the Forum,
While laurel boughs and flowers,
From housetops and from windows,
Fell on their crests in showers.
When they drew nigh to Vesta,
They vaulted down amain,
And washed their horses in the well
That springs by Vesta's fane.
And straight again they mounted,
And rode to Vesta's door;
Then, like a blast, away they passed,
And no man saw them more…
 
 
And Sergius the High Pontiff
Alone found voice to speak:
"The gods who live forever
Have fought for Rome to-day!
These be the Great Twin Brethren
To whom the Dorians pray.
Back comes the chief in triumph
Who, in the hour of fight,
Hath seen the Great Twin Brethren
In harness on his right.
Safe comes the ship to haven,
Through billows and through gales
If once the Great Twin Brethren
Sit shining on the sails…
Here, hard by Vesta's temple,
Build we a stately dome
Unto the Great Twin Brethren
Who fought so well for Rome!"255
 

Fig. 137. Castor and Pollux capturing the Giant Talus

(Right portion)


For many a year the procession, in which the knights, olive-wreathed and purple-robed, marched in honor of the Twin Brethren, continued to be held; and still there stand three columns of their temple above the pool of Juturna and Vesta's ruined shrine.

233.§ 144.
234.Apollodorus, 1, 9, § 1; Apollonius Rhodius, 1, 927.
235.Ovid, Metam. 6, 667; 7, 143. The Argonautica of Apollonius of Rhodes.
236.See § 120.
237.See Table G, Commentary, § 103.
238.Dyer, The Fleece.
239.William Morris, Life and Death of Jason.
240.Ovid, Metam. 7, 143-293.
241.Ovid, Metam. 7, 297-353.
242.§ 176.
243.Macbeth, IV, i. Consult.
244.Ovid, Metam. 8, 260-546.
245.§ 170.
246.§ 180.
247.Chapter XXI.
248.From Swinburne's Atalanta in Calydon.
249.From Swinburne's Atalanta in Calydon.
250.From Swinburne's Atalanta in Calydon.
251.From Swinburne's Atalanta in Calydon.
252.Hyginus, Fab. 184; Apollodorus, 2, 8; Pausanias, 2, 18; 4, 3, etc.; Aristotle, Poetics, 14, 9.
253.Apollonius Rhodius, 4, 1629 (Broome's translation). See also Apollodorus, 1; 9, 26.
254.Hyginus, Fab. 80; Ovid, Fasti, 100. Theocritus, Idyl XXII, gives a different version.
255.Macaulay, Lays of Ancient Rome, The Battle of Lake Regillus.
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 eylül 2017
Hacim:
833 s. 239 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain