Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Poems of Madison Cawein. Volume 2 (of 5)», sayfa 5

Yazı tipi:

III

 
“Such days as these,” she said, and bent
Among her marigolds, all dew,
And dripping zinnia stems, “were meant
For spring not autumn; days we knew
In childhood; these endearing those;
Much dearer since they have grown old:
Days, once imperfect with the rose,
Now perfect with the marigold.”
 
 
“Such days as these,” he said, and gazed
Long with unlifted eyes that held
Sad autumn nights, “our hopes have raised
In futures that are mist-enspelled.
And so it is the fog blows in
Days dearer for the death they paint
With hues of life and joy,—as sin,
At death, puts off all earthly taint.”
 

IV

 
Like deeds of hearts that have not kept
Their riches, as a miser, when
Sad souls have asked, with eyes that wept,
Among the toiling tribes of men,
The summer days gave Earth sweet alms
In silver of white lilies, while
Each night, with healing, outstretched palms
Stood Christ-like with its starry smile.
 
 
Will she remember him when dull
Months drag their duller hours by?
With feet that crush the beautiful
And leave the beautiful to die?
Or never see? nor sit with lost
Dreams withered, ’mid hope’s empty husks,
And wait, heart-counting-up the cost
Of love’s illusions ’mid life’s dusks?
 

V

 
He is as one who, treading salty scurf
Of lonely sea-sands, hears the roaring rocks
Of some lost isle of misty crags and lochs;
Who sees no sea, but, through a world of surf,
Gray ghosts of gulls and screaming petrel flocks:
When, from the deep’s white ruin and wild wreck,
Above the fog, beneath the ghostly gull,
The iron ribs of some storm-shattered hull
Loom, packed with pirate treasure to the deck
A century rotten: feels his wealth replete,
When long-baulked ocean claims it; and one dull
Wave flings, derisive at despondent feet,
A skull, one doubloon rattling in the skull.
 

VI

 
And when full autumn sets the dahlia stems
On fire with flowers, and the chill dew turns
The maple trees, above geranium urns,
To Emir tents, and strings with flawless gems
The moon-flower and the wahoo-bush that burns;
Calmly she sees the year grow sad and strange,
And stands with one among the wilted walks
Of the old garden of the gray, old grange,
And feels no sorrow for the frost-maimed stalks
Since—though the wailing autumn to her talks—
Youth marks swift spring on life’s far mountain-range.
Or she will lean to her old harpsichord;
A youthful face beside her; and the glow
Of hickory on the hearth will balk the blow
Of blustering rain that beats the casement hard;
And sing of summer and so thwart the snow.
 
 
“Haply, some day, she yet may sit alone,”
He thinks, “within the shadow-saddened house,
When round the gables stormy echoes moan,
And in the closet gnaws the lonesome mouse;
And Memory come stealing down the stair
From dusty attics where is piled the Past—
Like so much rubbish that we hate to keep—
And turn the knob; and, framed in frosty hair,
A grave, forgotten face look in at last,
And she will know, and bow her head and weep.”
 

WILD THORN AND LILY

I

 
That night, returning to the farm, we rode
Before a storm. Uprolling from the west,
Incessant with distending fire, loomed
The multitudes of tempest: towering here
A shadowy Shasta, there a cloudy Hood,
Veined as with agonies, aurora-born,
Of torrent gold; resplendent heaven to heaven,
Far peak to peak, terrific spoke; the vast
Sierras of the storm, within which beat
The caverned thunder like a mighty stream:
Vibrating on, with rushing wind and flame,
Now th’ opening welkin shone, one livid sheet
Of instantaneous gold, a giant’s forge,
Wild-clanging; now, with streak on angled streak
Of momentary light, a labyrinth
Where shouting Darkness stalked with Titan torch:
Again the firmament hung hewn with fire
Whence leapt the thunder; and it seemed that hosts
Of Heaven rushed to war with blazing shields
And swords of splendor. And before the storm
We galloped, while the frantic trees above
Went wild with rain, through whose mad limbs and leaves
Splashed black the first big drops. On, on we drove,
And gained the gates, pillaring the avenue
Of ancient beech, at whose far, flickering end,
At last, beaconed the lights of home.
 
 
And she?
Was it the lightning that lent lividness
And terror to her countenance? or fear
Of her own heart? revulsion? memory?
Did deep regret, that, now the thing was done,
That she was mine, a yearning to be free,
Away from me, assail her? or, the thought,
The knowledge, that she did not love the man
Whom she had wedded? knowing better now
That all her heart was Julien’s from the first,
And would be Julien’s until the end.
And did she now look backward on the past?
Or forward—on the barrier that the church
For all the future years had placed between
The possible and impossible? God knows!
 
 
Yet I had won her honestly with words
Love, only, uttered out of its soul’s truth;
Had won her—was it openly?—perhaps!—
Although engaged to Julien.—What else
Had led us to elopement?—Well, ’t was done!
The whole, mad, lovely, miserable affair
Of love and youthful folly. Being done
We must abide the reckoning. That is,
I would; and she?—she saw her duty there
Beside her husband. And within myself,
When we alighted from the carriage, thus,—
Beneath the porch,—my mind resolved the thing:
“I am her husband now, and she my wife.
Less than her husband, I, much less a man,
Were I not able to regain and keep
The love she gave me, that she thinks is his,
That is not his. ’T is pity merely now
That makes her pensive. I am pensive, too,
For Julien, the poet and the friend;
The dreamer and the lover.—But all ’s fair
In love they say; and I,—well, willingly
I’ll bear the burthen of the blame of all.”
Scarce had we entered when high heaven oped
Vast gates of bronze and doors of booming brass
That dammed a deluge, and the deluge poured.—
I thought of him still; for I felt that she
Was thinking too of Julien and his moods,
That often swept his soul with storm like this,
Yet oftener with sunlight than with storm;
That soul of sun and tempest, ray and rain,
My school-friend Julien! whom once she won
To think she loved—I know not how. My play
Was open as the morning, and as fair.
His poverty and genius here, and here
My wealth and—platitude; and I had won.
But it was hard for him. I did not dream
That it would end so. And when Gwendolyn
Used every gentleness—and that is much—
I did not dream his poet’s temperament
Were so affected of a love affair,
A wrong or right; he, whose sole aim seemed song.
I did not dream he ’d take it desperately,
And end so tragically. Who ’d have thought
His character, although so sensitive,
Would fall into extremes of morbidness
And melancholy! Had it now been I,
Whose heart had lost in the great game of love,
None would have wondered; for I am of those
Whose vigorous iron does not bend, but break
At one decisive blow: his should have sprung—
Or so I think, not broken as it had—
Elastic as fine-tempered steel that bends
And then resumes its usual usefulness.
 
 
A pale smile strained the corners of her mouth
When, from the porch, into the parlor’s blaze
I led her. And her mother met us there,
Her mother and her father. And I saw
The slow reflection of their happiness
Make glad her eyes, as their approval grew
From half-severe rebukes, that were well meant,
To open, glad avowal of their joy.
She had done well, and we were soon forgiven....
 
 
But I resumed his letter when alone:
His letter written her three months before,
When all was over, and we two were one,
And well upon our way to Italy
For six sweet months of honeymoon. His word,
His letter, all of her, that came to me
At Venice, that I opened in mistake,
Amid a lot of papers sent from home.
She had not read, and never should while I
Had power to conceal until I ’d read.
I would not let the dead scrawl mar or soil
My late-won joy, my testament of love.
No! I would read it, afterwards destroy.
Thoughts made of music for a last farewell,
When he knew all and asked her to perpend
Expressions of past things her gift of love
Had given speech to in the happy days.
And so I read:—
 

II

“The rhyme is mine, but yours
 
The thought and all the music, springing from
The rareness of the love that dawned on me
A little while to make my sad life glad.
Should I regret the sunset it refused,
Since all my morn was richer than the world?
Or that my day should stride without a change
Of crimson, or of purple, or of gold,
Into the barren blackness where the moon
And all God’s stars lay dead? Should I complain,
Upbraid or censure or one moment curse,
I with my morning? ’T is a memory
That stains the midnight now: one wild-rose ray
Laid like a finger pointing me the path
I follow, and I go rejoicingly.
 
 
Our love was very young (nor had it aged—
If we had lived long lifetimes—here in me),
When one day, strolling in the sun, you spoke
Words I perceived should hint a coming change:
I made three stanzas of the thought, you see:
But now ’t is like the sea-shell that suggests,
And still associates us with the sea
In its vague song and elfland workmanship.
Yet it has lost a something that it had
There by the far sand’s foaming; something rare,
A different beauty like an element:
 
 
I wonder on what life will do
When love is loser of all love;
When life still longs to love anew
And has not love enough:—
I ’ll turn my heart into a ray,
And wait—a day?
 
 
I wonder on what love will hold
When life is weary of all life;
And life and love have both grown old
With scars of sin and strife:—
I’ll change my soul into a flower,
And wait—an hour?
 
 
I wonder on why men forget
The life that love made laugh; and why
Weak women will remember yet
The life that love made sigh:—
I’ll sing my thought into a song,
And wait—how long?
 

III

 
“And once you questioned of our mocking-bird,
And of the German nightingale, and I
Knowing a sweeter bird than those sweet two,
Made fast associates of birds and brooks
And learned their numbers. Middle April made
The path of lilac leading to your porch
A rift of fallen Paradise; a blue
So full of fragrance that the birds that built
Among the lilacs thought that God was there,
And of God’s goodness they would sing and sing,
Till every throat seemed bursting with its song,
Note on wild note, diviner each than each.
And waiting by the gate, that reached the lane,
For you, who gave sweet eloquence to all,
The afternoon, the lilacs and the spring,
My heart was singing and it sang of you:
 
 
Two glow-worms are the jewels in
Her ears; and underneath her chin
A diamond like a firefly:
There is no starlight in the sky
When Gwendolyn stands in the maze
Of woodbine, near the portico;
For all the stars are in her gaze,
The night and stars I know.
 
 
A clinging dream of mist the lawn
She wears; and like a bit of dawn
Her fan with one red jewel pinned:
Among the boughs there breathes no wind
When Gwendolyn comes down the path
Of lilacs from the portico;
For all the breeze her coming hath,
The beam and breeze I know.
 
 
Two locust-blooms her hands; and slips
Of eglantine her cheeks and lips;
Her hair, a hyacinth of gloom:
The balmy buds give no perfume
When Gwendolyn draws near to me,
The gate beyond the portico;
For all aroma sweet is she,
All fragrance that I know.
 
 
Life, love, and faith are in her face,
And in her presence all their grace:
And my religion is a word,
A wish of hers. No mocking-bird,
When Gwendolyn laughs near, dare float
One bubble from the portico;
For all of song is in her throat,
All music that I know.
 

IV

 
“The mocking-bird! and then weird fancy filled
My soul with vision, and I saw a song
Pursue a bird that was no bird—a voice
Concealed in dim expressions of the spring,—
Who sits among the forests and the fields,
With dark-blue eyes smiling to life the flowers,—
Where we strolled happy as the April hills:
 
 
A sunbeam, all the day that fell
Upon the fountain,—
Like laughter gurgling in the dell
Below the mountain,—
Drank, with its sparkle, one by one,
The water-words that, in the sun,
Made melody,—the sun-rays tell,—
That never yet was done.
 
 
A moon-ray, that had gone astray
’Mid wildwood alleys,
Where Echo haunts the forest way
Among the valleys,
The livelong night upon the rocks
Slept, hid among girl Echo’s locks,
And stole her voice,—the moonbeams say,—
That mocks and only mocks.
 
 
A shadow, that had made its seat
Amid the roses
And thorns—the bitter and the sweet
That life discloses—
Mixed with the rose-balm and the dew
And crimson thorns that pierced it through,
Until its soul,—the shades repeat,—
Was portion of them, too.
 
 
A Fairy found the beam of gold,
And ray of glitter;
The shadow, whose dim soul did hold
Both sweet and bitter;
And made a bird, that haunts the morn
And night; that flits from flower to thorn,
A voice of laughter,—it is told,—
Love, mockery, and scorn.
 

V

 
“Among the white haw-blossoms, where the creek
Droned under drifts of dogwood and of haw,
The red-bird, like a crimson blossom blown
Against the snow-white bosom of the Spring,
The chaste confusion of her lawny breast,
Sang on, prophetic of serener days,
As confident as June’s completer hours.
And I stood listening like a hind, who hears
A wood-nymph breathing in a forest flute
Among gray beech-trees of myth-haunted ways:
And when it ceased, the memory of the air
Blew like a syrinx in my brain: I made
A lyric of the notes that men might know:
 
 
He flies with flirt and fluting—
As flies a falling star
From flaming star-beds shooting shooting—
From where the roses are.
 
 
Wings past and sings; and seven
Notes, sweet as fragrance is,—
That turn to sylphs in heaven,—
Float round him full of bliss.
 
 
He sings; each burning feather
Thrills, throbbing at his throat;
A song of glow-worm weather,
And of a firefly boat:
 
 
Of Elfland and a princess
Who, born of a perfume,
His music lulls,—where winces
That rose’s cradled bloom.
 
 
No bird is half so airy,
No bird of dusk or dawn,
O masking King of Fairy!
O red-crowned Oberon.
 

VI

 
“Alas! the nightingale I never heard.
Yet I, remembering how your voice would thrill
Me with exalted expectation, felt
The passion-throated nightingale would win
Into my soul in some wild way like this,
With reminiscences of dusks long dead,
Presentiments of nights, that mate the flowers
And the prompt stars, and marry them with song.
Of such,—love whispered me when deep in dreams,—
I made my nightingale. It is a voice
Heard in the April of our year of love:
 
 
Between the stars and roses
There lies a path no man may see,
Where every breeze that blows is
A wandering melody;
Down which each bright star gazes
Upon each rose that raises
Its face up lovingly,
As if with prayers and praises.
 
 
The star and rose are wiser
Than all but love beneath the skies;
No hoard of any miser
Is rich as these are wise:
No bee may reach or rifle,
No mist may cloud or stifle
Their love that never dies,
That knows nor trick nor trifle.
 
 
There is a bird that carries
Love-messages; and comes and goes
Between each star that tarries,
And every rose that blows:
A bird that can not tire,
Whose throat ’s a throbbing lyre,
Whose song is now a rose,
And now a starry fire.
 

VII

 
“O May-time woods! O May-time lanes and hours!
And stars, that knew how often there at night
Beside the path, where woodbine odors blew
Between the drowsy eyelids of the dusk,—
When, like a great, white, pearly moth, the moon
Hung, silvering long windows of your room,—
I stood among the shrubs! The dark house slept.
I watched and waited for—I know not what—
Some tremor of your gown: a velvet leaf’s
Unfolding to caresses of the spring:
A rustle of your footsteps: or the dew
That softly rolled, a syllable of love,
In sweet avowal, from a rose’s lips
Of odorous scarlet: or the whispered word
Of something lovelier than new leaf or rose—
The word young lips half murmur in a dream:
 
 
Serene with sleep, light visions load her eyes;
And underneath her window blooms a quince.
The night is a sultana who doth rise
In slippered caution, to admit a prince,
Love, who her eunuchs and her lord defies.
 
 
Are these her dreams? or is it that the breeze
Pelts me with petals of the quince, and lifts
The Balm-of-Gilead buds? and seems to squeeze
Aroma on aroma through sweet rifts
Of Eden, dripping from the rainy trees?
 
 
Along the path the buckeye trees begin
To heap their hills of blossoms.—Oh, that they
Were Romeo ladders, whereby I might win
Her chamber’s sanctity,—where love must pray
And guard her soul!—so stainless of all sin!
 
 
There might I see the balsam scent erase
Its sweet intrusion; and the starry night
Conclude majestic pomp; the virgin grace
Of every bud abashed before the white,
Pure passion-flower of her sleeping face.
 

VIII

 
“And once, in early May, a sparrow sang
Among the garden bushes; and you asked
If the suave song stayed knocking at my heart.
I smiled some answer, and, behold, that night
Found that my heart had locked this fancy in:
 
 
Rain, rain, and a ribbon of song
Uncurled where the blossoms are sprinkled;
The song-sparrow sings, and I long
For, the silver-sweet throat, that has tinkled,
To sing in the bloom and the rain,
Sing again, and again, and again,
Under my window-pane.
 
 
Rain, rain, and the trickling tips
Of the million pink blooms of the quinces;
And I hear the song rill from the lips,
The lute-haunted lips of my princess:
O love! in the rain and the bloom,
Sing again in the pelting perfume,
Sweetheart, under my room.
 
 
Rain, rain, and the dripping of drops
From cups of the blossoms they load, or
Tilt over with tipsiest tops:
And eyes as of sun-beam and odor,
There, under the bloom-blowing tree—
A face like a flower to see,
Love is looking at me.
 

IX

 
“Once in the village I had heard a song,
A melody which I wrote down for you,
And which you sang. But, there among your hills,
The dawns and sunsets and the serious stars
Made trite its thought and words, that seemed as stale
As musty parlors of the commonplace.
I changed its words, and here and there its thought,
But, though you praised, you never sang it more,
And so I knew, like some poor poet, it
Had fallen on disfavor, God knows why,
With its high patron. Thus its metre ran:
Look, happy eyes, and let me know
The timid flower her love hath cherished
Fades not before the fruit shall show,
Seen in the clear truth of your glow
Where naught of love hath perished.
 
 
Lift, happy lips, and let me take
The sacred secret of her spirit
To mine in kisses, that shall make
Mute marriage of our souls, and wake
The heart’s sweet silence near it.
 

X

 
“And so I wrote another filled with birds,
Deliberate twilight and eve’s punctual star;
And made the music of that song obey
The metre of my own and melody:
 
 
Only to hear that you love me,
Only to feel it is true;
Stars and the gloaming above me,
I in the gloaming with you.
Staining through violet fire,
A sunset of poppy and gold,
Red as a heart with desire,
Rich with a secret untold.
 
 
Deep where the shadows are doubled,
Deep where the blossoms are long,
Listen!—deep love in the bubbled
Breath of a mocking-bird’s song.
You, who have made them the dearer,
Drawing them near from afar!—
Stars and the heaven the nearer,
Sweet, through the joy that you are.
 

XI

 
“Confronted with the certainty that I
Had no approval for my love from you,
No visible sign, but my own prompting hope’s,
Conforming with my heart’s one wild desire,
Who had not dreaded disappointment there!
The shadow of a heart’s unformed denial,
That should take form and soon confirm the doubt:
The doubt that would content itself with this:
 
 
If I might hold her by the hand,—
Her hands so full of soothing peace!—
Her heart would hear and understand
My heart’s demand,
And all her idling cease.
 
 
If she would let my eyes look in
Her eyes, whose deeps are full of truth,
Her soul might see how mine would win
Her, without sin,
In all her happy youth.
 
 
If I might kiss her mouth, and lead
The kiss up to her eyes and hair,
There is no prayer that so could plead,—
And find sure heed,—
My love’s divine despair.
 

XII

 
“And, uninstructed, smiled and wrote ‘despair,’
Enamoured, yet fearful of the shade that should
Some day come stealing through my silent door
To sit unbidden through the lonely hours.—
I cast the shudder off, and in the fields
Found hope again, and beauty born of dreams:
For it was summer, and all living things,
The common flowers and the birds and bees,
Became interpreters of love for me:
 
 
Say that he can not tell her how he loves her—
Words, for such adoration, often fail,—
When but a bow of ribbon, glove that gloves her,
Clothes her fair femininity in mail.
 
 
So many ways and wisdoms to express what
To th’ language of devotion is denied;
Ambassadors to make the maiden guess what
Before her heart’s high fortress long has sighed.
 
 
A bird to sing his secret—she’ll perpend him:
A bee to bid her soul to hear and see:
A blossom, like a sweet appeal, to bend him,
Before her there, upon a worshiping knee.
 
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
15 eylül 2018
Hacim:
232 s. 5 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 4, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 3, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre