Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «David Copperfield», sayfa 68

Yazı tipi:

‘Stuff and nonsense!’ said my aunt.

As my aunt appeared to be annoyed, I thought the best way was to cut her annoyance short. I took Agnes in my arm to the back of her chair, and we both leaned over her. My aunt, with one clap of her hands, and one look through her spectacles, immediately went into hysterics, for the first and only time in all my knowledge of her.

The hysterics called up Peggotty. The moment my aunt was restored, she flew at Peggotty, and calling her a silly old creature, hugged her with all her might. After that, she hugged Mr. Dick (who was highly honoured, but a good deal surprised); and after that, told them why. Then, we were all happy together.

I could not discover whether my aunt, in her last short conversation with me, had fallen on a pious fraud, or had really mistaken the state of my mind. It was quite enough, she said, that she had told me Agnes was going to be married; and that I now knew better than anyone how true it was.

We were married within a fortnight. Traddles and Sophy, and Doctor and Mrs. Strong, were the only guests at our quiet wedding. We left them full of joy; and drove away together. Clasped in my embrace, I held the source of every worthy aspiration I had ever had; the centre of myself, the circle of my life, my own, my wife; my love of whom was founded on a rock!

‘Dearest husband!’ said Agnes. ‘Now that I may call you by that name, I have one thing more to tell you.’

‘Let me hear it, love.’

‘It grows out of the night when Dora died. She sent you for me.’

‘She did.’

‘She told me that she left me something. Can you think what it was?’

I believed I could. I drew the wife who had so long loved me, closer to my side.

‘She told me that she made a last request to me, and left me a last charge.’

‘And it was – ’

‘That only I would occupy this vacant place.’

And Agnes laid her head upon my breast, and wept; and I wept with her, though we were so happy.

CHAPTER 63. A VISITOR

What I have purposed to record is nearly finished; but there is yet an incident conspicuous in my memory, on which it often rests with delight, and without which one thread in the web I have spun would have a ravelled end.

I had advanced in fame and fortune, my domestic joy was perfect, I had been married ten happy years. Agnes and I were sitting by the fire, in our house in London, one night in spring, and three of our children were playing in the room, when I was told that a stranger wished to see me.

He had been asked if he came on business, and had answered No; he had come for the pleasure of seeing me, and had come a long way. He was an old man, my servant said, and looked like a farmer.

As this sounded mysterious to the children, and moreover was like the beginning of a favourite story Agnes used to tell them, introductory to the arrival of a wicked old Fairy in a cloak who hated everybody, it produced some commotion. One of our boys laid his head in his mother’s lap to be out of harm’s way, and little Agnes (our eldest child) left her doll in a chair to represent her, and thrust out her little heap of golden curls from between the window-curtains, to see what happened next.

‘Let him come in here!’ said I.

There soon appeared, pausing in the dark doorway as he entered, a hale, grey-haired old man. Little Agnes, attracted by his looks, had run to bring him in, and I had not yet clearly seen his face, when my wife, starting up, cried out to me, in a pleased and agitated voice, that it was Mr. Peggotty!

It WAS Mr. Peggotty. An old man now, but in a ruddy, hearty, strong old age. When our first emotion was over, and he sat before the fire with the children on his knees, and the blaze shining on his face, he looked, to me, as vigorous and robust, withal as handsome, an old man, as ever I had seen.

‘Mas’r Davy,’ said he. And the old name in the old tone fell so naturally on my ear! ‘Mas’r Davy, ‘tis a joyful hour as I see you, once more, ‘long with your own trew wife!’

‘A joyful hour indeed, old friend!’ cried I.

‘And these heer pretty ones,’ said Mr. Peggotty. ‘To look at these heer flowers! Why, Mas’r Davy, you was but the heighth of the littlest of these, when I first see you! When Em’ly warn’t no bigger, and our poor lad were BUT a lad!’

‘Time has changed me more than it has changed you since then,’ said I. ‘But let these dear rogues go to bed; and as no house in England but this must hold you, tell me where to send for your luggage (is the old black bag among it, that went so far, I wonder!), and then, over a glass of Yarmouth grog, we will have the tidings of ten years!’

‘Are you alone?’ asked Agnes.

‘Yes, ma’am,’ he said, kissing her hand, ‘quite alone.’

We sat him between us, not knowing how to give him welcome enough; and as I began to listen to his old familiar voice, I could have fancied he was still pursuing his long journey in search of his darling niece.

‘It’s a mort of water,’ said Mr. Peggotty, ‘fur to come across, and on’y stay a matter of fower weeks. But water (‘specially when ‘tis salt) comes nat’ral to me; and friends is dear, and I am heer. – Which is verse,’ said Mr. Peggotty, surprised to find it out, ‘though I hadn’t such intentions.’

‘Are you going back those many thousand miles, so soon?’ asked Agnes.

‘Yes, ma’am,’ he returned. ‘I giv the promise to Em’ly, afore I come away. You see, I doen’t grow younger as the years comes round, and if I hadn’t sailed as ‘twas, most like I shouldn’t never have done ‘t. And it’s allus been on my mind, as I must come and see Mas’r Davy and your own sweet blooming self, in your wedded happiness, afore I got to be too old.’

He looked at us, as if he could never feast his eyes on us sufficiently. Agnes laughingly put back some scattered locks of his grey hair, that he might see us better.

‘And now tell us,’ said I, ‘everything relating to your fortunes.’

‘Our fortuns, Mas’r Davy,’ he rejoined, ‘is soon told. We haven’t fared nohows, but fared to thrive. We’ve allus thrived. We’ve worked as we ought to ‘t, and maybe we lived a leetle hard at first or so, but we have allus thrived. What with sheep-farming, and what with stock-farming, and what with one thing and what with t’other, we are as well to do, as well could be. Theer’s been kiender a blessing fell upon us,’ said Mr. Peggotty, reverentially inclining his head, ‘and we’ve done nowt but prosper. That is, in the long run. If not yesterday, why then today. If not today, why then tomorrow.’

‘And Emily?’ said Agnes and I, both together.

‘Em’ly,’ said he, ‘arter you left her, ma’am – and I never heerd her saying of her prayers at night, t’other side the canvas screen, when we was settled in the Bush, but what I heerd your name – and arter she and me lost sight of Mas’r Davy, that theer shining sundown – was that low, at first, that, if she had know’d then what Mas’r Davy kep from us so kind and thowtful, ‘tis my opinion she’d have drooped away. But theer was some poor folks aboard as had illness among ‘em, and she took care of them; and theer was the children in our company, and she took care of them; and so she got to be busy, and to be doing good, and that helped her.’

‘When did she first hear of it?’ I asked.

‘I kep it from her arter I heerd on ‘t,’ said Mr. Peggotty, ‘going on nigh a year. We was living then in a solitary place, but among the beautifullest trees, and with the roses a-covering our Beein to the roof. Theer come along one day, when I was out a-working on the land, a traveller from our own Norfolk or Suffolk in England (I doen’t rightly mind which), and of course we took him in, and giv him to eat and drink, and made him welcome. We all do that, all the colony over. He’d got an old newspaper with him, and some other account in print of the storm. That’s how she know’d it. When I came home at night, I found she know’d it.’

He dropped his voice as he said these words, and the gravity I so well remembered overspread his face.

‘Did it change her much?’ we asked.

‘Aye, for a good long time,’ he said, shaking his head; ‘if not to this present hour. But I think the solitoode done her good. And she had a deal to mind in the way of poultry and the like, and minded of it, and come through. I wonder,’ he said thoughtfully, ‘if you could see my Em’ly now, Mas’r Davy, whether you’d know her!’

‘Is she so altered?’ I inquired.

‘I doen’t know. I see her ev’ry day, and doen’t know; But, odd-times, I have thowt so. A slight figure,’ said Mr. Peggotty, looking at the fire, ‘kiender worn; soft, sorrowful, blue eyes; a delicate face; a pritty head, leaning a little down; a quiet voice and way – timid a’most. That’s Em’ly!’

We silently observed him as he sat, still looking at the fire.

‘Some thinks,’ he said, ‘as her affection was ill-bestowed; some, as her marriage was broken off by death. No one knows how ‘tis. She might have married well, a mort of times, “but, uncle,” she says to me, “that’s gone for ever.” Cheerful along with me; retired when others is by; fond of going any distance fur to teach a child, or fur to tend a sick person, or fur to do some kindness tow’rds a young girl’s wedding (and she’s done a many, but has never seen one); fondly loving of her uncle; patient; liked by young and old; sowt out by all that has any trouble. That’s Em’ly!’

He drew his hand across his face, and with a half-suppressed sigh looked up from the fire.

‘Is Martha with you yet?’ I asked.

‘Martha,’ he replied, ‘got married, Mas’r Davy, in the second year. A young man, a farm-labourer, as come by us on his way to market with his mas’r’s drays – a journey of over five hundred mile, theer and back – made offers fur to take her fur his wife (wives is very scarce theer), and then to set up fur their two selves in the Bush. She spoke to me fur to tell him her trew story. I did. They was married, and they live fower hundred mile away from any voices but their own and the singing birds.’

‘Mrs. Gummidge?’ I suggested.

It was a pleasant key to touch, for Mr. Peggotty suddenly burst into a roar of laughter, and rubbed his hands up and down his legs, as he had been accustomed to do when he enjoyed himself in the long-shipwrecked boat.

‘Would you believe it!’ he said. ‘Why, someun even made offer fur to marry her! If a ship’s cook that was turning settler, Mas’r Davy, didn’t make offers fur to marry Missis Gummidge, I’m Gormed – and I can’t say no fairer than that!’

I never saw Agnes laugh so. This sudden ecstasy on the part of Mr. Peggotty was so delightful to her, that she could not leave off laughing; and the more she laughed the more she made me laugh, and the greater Mr. Peggotty’s ecstasy became, and the more he rubbed his legs.

‘And what did Mrs. Gummidge say?’ I asked, when I was grave enough.

‘If you’ll believe me,’ returned Mr. Peggotty, ‘Missis Gummidge, ‘stead of saying “thank you, I’m much obleeged to you, I ain’t a-going fur to change my condition at my time of life,” up’d with a bucket as was standing by, and laid it over that theer ship’s cook’s head ‘till he sung out fur help, and I went in and reskied of him.’

Mr. Peggotty burst into a great roar of laughter, and Agnes and I both kept him company.

‘But I must say this, for the good creetur,’ he resumed, wiping his face, when we were quite exhausted; ‘she has been all she said she’d be to us, and more. She’s the willingest, the trewest, the honestest-helping woman, Mas’r Davy, as ever draw’d the breath of life. I have never know’d her to be lone and lorn, for a single minute, not even when the colony was all afore us, and we was new to it. And thinking of the old ‘un is a thing she never done, I do assure you, since she left England!’

‘Now, last, not least, Mr. Micawber,’ said I. ‘He has paid off every obligation he incurred here – even to Traddles’s bill, you remember my dear Agnes – and therefore we may take it for granted that he is doing well. But what is the latest news of him?’

Mr. Peggotty, with a smile, put his hand in his breast-pocket, and produced a flat-folded, paper parcel, from which he took out, with much care, a little odd-looking newspaper.

‘You are to understan’, Mas’r Davy,’ said he, ‘as we have left the Bush now, being so well to do; and have gone right away round to Port Middlebay Harbour, wheer theer’s what we call a town.’

‘Mr. Micawber was in the Bush near you?’ said I.

‘Bless you, yes,’ said Mr. Peggotty, ‘and turned to with a will. I never wish to meet a better gen’l’man for turning to with a will. I’ve seen that theer bald head of his a perspiring in the sun, Mas’r Davy, till I a’most thowt it would have melted away. And now he’s a Magistrate.’

‘A Magistrate, eh?’ said I.

Mr. Peggotty pointed to a certain paragraph in the newspaper, where I read aloud as follows, from the Port Middlebay Times:

‘The public dinner to our distinguished fellow-colonist and townsman, WILKINS MICAWBER, ESQUIRE, Port Middlebay District Magistrate, came off yesterday in the large room of the Hotel, which was crowded to suffocation. It is estimated that not fewer than forty-seven persons must have been accommodated with dinner at one time, exclusive of the company in the passage and on the stairs. The beauty, fashion, and exclusiveness of Port Middlebay, flocked to do honour to one so deservedly esteemed, so highly talented, and so widely popular. Doctor Mell (of Colonial Salem-House Grammar School, Port Middlebay) presided, and on his right sat the distinguished guest. After the removal of the cloth, and the singing of Non Nobis (beautifully executed, and in which we were at no loss to distinguish the bell-like notes of that gifted amateur, WILKINS MICAWBER, ESQUIRE, JUNIOR), the usual loyal and patriotic toasts were severally given and rapturously received. Doctor Mell, in a speech replete with feeling, then proposed “Our distinguished Guest, the ornament of our town. May he never leave us but to better himself, and may his success among us be such as to render his bettering himself impossible!” The cheering with which the toast was received defies description. Again and again it rose and fell, like the waves of ocean. At length all was hushed, and WILKINS MICAWBER, ESQUIRE, presented himself to return thanks. Far be it from us, in the present comparatively imperfect state of the resources of our establishment, to endeavour to follow our distinguished townsman through the smoothly-flowing periods of his polished and highly-ornate address! Suffice it to observe, that it was a masterpiece of eloquence; and that those passages in which he more particularly traced his own successful career to its source, and warned the younger portion of his auditory from the shoals of ever incurring pecuniary liabilities which they were unable to liquidate, brought a tear into the manliest eye present. The remaining toasts were DOCTOR MELL; Mrs. MICAWBER (who gracefully bowed her acknowledgements from the side-door, where a galaxy of beauty was elevated on chairs, at once to witness and adorn the gratifying scene), Mrs. RIDGER BEGS (late Miss Micawber); Mrs. MELL; WILKINS MICAWBER, ESQUIRE, JUNIOR (who convulsed the assembly by humorously remarking that he found himself unable to return thanks in a speech, but would do so, with their permission, in a song); Mrs. MICAWBER’S FAMILY (well known, it is needless to remark, in the mother-country), &c. &c. &c. At the conclusion of the proceedings the tables were cleared as if by art-magic for dancing. Among the votaries of TERPSICHORE, who disported themselves until Sol gave warning for departure, Wilkins Micawber, Esquire, Junior, and the lovely and accomplished Miss Helena, fourth daughter of Doctor Mell, were particularly remarkable.’

I was looking back to the name of Doctor Mell, pleased to have discovered, in these happier circumstances, Mr. Mell, formerly poor pinched usher to my Middlesex magistrate, when Mr. Peggotty pointing to another part of the paper, my eyes rested on my own name, and I read thus:

‘TO DAVID COPPERFIELD, ESQUIRE,

‘THE EMINENT AUTHOR.

‘My Dear Sir,

‘Years have elapsed, since I had an opportunity of ocularly perusing the lineaments, now familiar to the imaginations of a considerable portion of the civilized world.

‘But, my dear Sir, though estranged (by the force of circumstances over which I have had no control) from the personal society of the friend and companion of my youth, I have not been unmindful of his soaring flight. Nor have I been debarred,

 
Though seas between us braid ha’ roared,
 

(BURNS) from participating in the intellectual feasts he has spread before us.

‘I cannot, therefore, allow of the departure from this place of an individual whom we mutually respect and esteem, without, my dear Sir, taking this public opportunity of thanking you, on my own behalf, and, I may undertake to add, on that of the whole of the Inhabitants of Port Middlebay, for the gratification of which you are the ministering agent.

‘Go on, my dear Sir! You are not unknown here, you are not unappreciated. Though “remote”, we are neither “unfriended”, “melancholy”, nor (I may add) “slow”. Go on, my dear Sir, in your Eagle course! The inhabitants of Port Middlebay may at least aspire to watch it, with delight, with entertainment, with instruction!

‘Among the eyes elevated towards you from this portion of the globe, will ever be found, while it has light and life,

‘The
‘Eye
‘Appertaining to
‘WILKINS MICAWBER,
‘Magistrate.’

I found, on glancing at the remaining contents of the newspaper, that Mr. Micawber was a diligent and esteemed correspondent of that journal. There was another letter from him in the same paper, touching a bridge; there was an advertisement of a collection of similar letters by him, to be shortly republished, in a neat volume, ‘with considerable additions’; and, unless I am very much mistaken, the Leading Article was his also.

We talked much of Mr. Micawber, on many other evenings while Mr. Peggotty remained with us. He lived with us during the whole term of his stay, – which, I think, was something less than a month, – and his sister and my aunt came to London to see him. Agnes and I parted from him aboard-ship, when he sailed; and we shall never part from him more, on earth.

But before he left, he went with me to Yarmouth, to see a little tablet I had put up in the churchyard to the memory of Ham. While I was copying the plain inscription for him at his request, I saw him stoop, and gather a tuft of grass from the grave and a little earth.

‘For Em’ly,’ he said, as he put it in his breast. ‘I promised, Mas’r Davy.’

CHAPTER 64. A LAST RETROSPECT

And now my written story ends. I look back, once more – for the last time – before I close these leaves.

I see myself, with Agnes at my side, journeying along the road of life. I see our children and our friends around us; and I hear the roar of many voices, not indifferent to me as I travel on.

What faces are the most distinct to me in the fleeting crowd? Lo, these; all turning to me as I ask my thoughts the question!

Here is my aunt, in stronger spectacles, an old woman of four-score years and more, but upright yet, and a steady walker of six miles at a stretch in winter weather.

Always with her, here comes Peggotty, my good old nurse, likewise in spectacles, accustomed to do needle-work at night very close to the lamp, but never sitting down to it without a bit of wax candle, a yard-measure in a little house, and a work-box with a picture of St. Paul’s upon the lid.

The cheeks and arms of Peggotty, so hard and red in my childish days, when I wondered why the birds didn’t peck her in preference to apples, are shrivelled now; and her eyes, that used to darken their whole neighbourhood in her face, are fainter (though they glitter still); but her rough forefinger, which I once associated with a pocket nutmeg-grater, is just the same, and when I see my least child catching at it as it totters from my aunt to her, I think of our little parlour at home, when I could scarcely walk. My aunt’s old disappointment is set right, now. She is godmother to a real living Betsey Trotwood; and Dora (the next in order) says she spoils her.

There is something bulky in Peggotty’s pocket. It is nothing smaller than the Crocodile Book, which is in rather a dilapidated condition by this time, with divers of the leaves torn and stitched across, but which Peggotty exhibits to the children as a precious relic. I find it very curious to see my own infant face, looking up at me from the Crocodile stories; and to be reminded by it of my old acquaintance Brooks of Sheffield.

Among my boys, this summer holiday time, I see an old man making giant kites, and gazing at them in the air, with a delight for which there are no words. He greets me rapturously, and whispers, with many nods and winks, ‘Trotwood, you will be glad to hear that I shall finish the Memorial when I have nothing else to do, and that your aunt’s the most extraordinary woman in the world, sir!’

Who is this bent lady, supporting herself by a stick, and showing me a countenance in which there are some traces of old pride and beauty, feebly contending with a querulous, imbecile, fretful wandering of the mind? She is in a garden; and near her stands a sharp, dark, withered woman, with a white scar on her lip. Let me hear what they say.

‘Rosa, I have forgotten this gentleman’s name.’

Rosa bends over her, and calls to her, ‘Mr. Copperfield.’

‘I am glad to see you, sir. I am sorry to observe you are in mourning. I hope Time will be good to you.’

Her impatient attendant scolds her, tells her I am not in mourning, bids her look again, tries to rouse her.

‘You have seen my son, sir,’ says the elder lady. ‘Are you reconciled?’

Looking fixedly at me, she puts her hand to her forehead, and moans. Suddenly, she cries, in a terrible voice, ‘Rosa, come to me. He is dead!’ Rosa kneeling at her feet, by turns caresses her, and quarrels with her; now fiercely telling her, ‘I loved him better than you ever did!’ – now soothing her to sleep on her breast, like a sick child. Thus I leave them; thus I always find them; thus they wear their time away, from year to year.

What ship comes sailing home from India, and what English lady is this, married to a growling old Scotch Croesus with great flaps of ears? Can this be Julia Mills?

Indeed it is Julia Mills, peevish and fine, with a black man to carry cards and letters to her on a golden salver, and a copper-coloured woman in linen, with a bright handkerchief round her head, to serve her Tiffin in her dressing-room. But Julia keeps no diary in these days; never sings Affection’s Dirge; eternally quarrels with the old Scotch Croesus, who is a sort of yellow bear with a tanned hide. Julia is steeped in money to the throat, and talks and thinks of nothing else. I liked her better in the Desert of Sahara.

Or perhaps this IS the Desert of Sahara! For, though Julia has a stately house, and mighty company, and sumptuous dinners every day, I see no green growth near her; nothing that can ever come to fruit or flower. What Julia calls ‘society’, I see; among it Mr. Jack Maldon, from his Patent Place, sneering at the hand that gave it him, and speaking to me of the Doctor as ‘so charmingly antique’. But when society is the name for such hollow gentlemen and ladies, Julia, and when its breeding is professed indifference to everything that can advance or can retard mankind, I think we must have lost ourselves in that same Desert of Sahara, and had better find the way out.

And lo, the Doctor, always our good friend, labouring at his Dictionary (somewhere about the letter D), and happy in his home and wife. Also the Old Soldier, on a considerably reduced footing, and by no means so influential as in days of yore!

Working at his chambers in the Temple, with a busy aspect, and his hair (where he is not bald) made more rebellious than ever by the constant friction of his lawyer’s-wig, I come, in a later time, upon my dear old Traddles. His table is covered with thick piles of papers; and I say, as I look around me:

‘If Sophy were your clerk, now, Traddles, she would have enough to do!’

‘You may say that, my dear Copperfield! But those were capital days, too, in Holborn Court! Were they not?’

‘When she told you you would be a judge? But it was not the town talk then!’

‘At all events,’ says Traddles, ‘if I ever am one – ’ ‘Why, you know you will be.’

‘Well, my dear Copperfield, WHEN I am one, I shall tell the story, as I said I would.’

We walk away, arm in arm. I am going to have a family dinner with Traddles. It is Sophy’s birthday; and, on our road, Traddles discourses to me of the good fortune he has enjoyed.

‘I really have been able, my dear Copperfield, to do all that I had most at heart. There’s the Reverend Horace promoted to that living at four hundred and fifty pounds a year; there are our two boys receiving the very best education, and distinguishing themselves as steady scholars and good fellows; there are three of the girls married very comfortably; there are three more living with us; there are three more keeping house for the Reverend Horace since Mrs. Crewler’s decease; and all of them happy.’

‘Except – ’ I suggest.

‘Except the Beauty,’ says Traddles. ‘Yes. It was very unfortunate that she should marry such a vagabond. But there was a certain dash and glare about him that caught her. However, now we have got her safe at our house, and got rid of him, we must cheer her up again.’

Traddles’s house is one of the very houses – or it easily may have been – which he and Sophy used to parcel out, in their evening walks. It is a large house; but Traddles keeps his papers in his dressing-room and his boots with his papers; and he and Sophy squeeze themselves into upper rooms, reserving the best bedrooms for the Beauty and the girls. There is no room to spare in the house; for more of ‘the girls’ are here, and always are here, by some accident or other, than I know how to count. Here, when we go in, is a crowd of them, running down to the door, and handing Traddles about to be kissed, until he is out of breath. Here, established in perpetuity, is the poor Beauty, a widow with a little girl; here, at dinner on Sophy’s birthday, are the three married girls with their three husbands, and one of the husband’s brothers, and another husband’s cousin, and another husband’s sister, who appears to me to be engaged to the cousin. Traddles, exactly the same simple, unaffected fellow as he ever was, sits at the foot of the large table like a Patriarch; and Sophy beams upon him, from the head, across a cheerful space that is certainly not glittering with Britannia metal.

And now, as I close my task, subduing my desire to linger yet, these faces fade away. But one face, shining on me like a Heavenly light by which I see all other objects, is above them and beyond them all. And that remains.

I turn my head, and see it, in its beautiful serenity, beside me.

My lamp burns low, and I have written far into the night; but the dear presence, without which I were nothing, bears me company.

O Agnes, O my soul, so may thy face be by me when I close my life indeed; so may I, when realities are melting from me, like the shadows which I now dismiss, still find thee near me, pointing upward!

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 eylül 2017
Hacim:
1210 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu