«Oliver Twist» kitabından alıntılar, sayfa 12
Хотел бы я, чтобы какой-нибудь откормленный философ, в чьем желудке мясо и вино превращаются в желчь, чья кровь холодна как лед, а сердце железное, — хотел бы я, чтобы он посмотрел, как Оливер Твист набросился на изысканные яства, которыми пренебрегла бы собака! Хотел бы я, чтобы он был свидетелем того, с какой жадностью Оливер, терзаемый страшным голодом, разрывал куски мяса! Еще больше мне хотелось бы увидеть, как этот философ с таким же наслаждением поедает такое же блюдо.
Какая превосходная иллюстрация к милосердным законам Англии! Они разрешают беднякам спать!
Мне приходилось быть обманутым теми, кому я старался помочь.
Если бы никто не старался выставить себя на показ, мы и сами жили бы лучше, и общение с нами было бы несравненно приятнее для других
..только в жизни мы - актёры, а не пассивные зрители...
Одна мысль порождает другую.
Да благословит бог зоркие очи представительниц вашего пола. Они видят только одну сторону дела — хорошую или дурную, — и всегда ту, которую заметят первой.
- Как! Ты не хотел бы писать книги? - спросил старый джентльмен.Оливер немножко подумал, а потом сообщил, что, пожалуй, гораздо лучше продавать книги...
Но несмотря на это, на сердце у него было тяжело; и когда он забрался на своё узкое ложе, ему захотелось, чтобы это ложе было гробом, а его, спящего безмятежным и непробудным сном, зарыли бы на кладбище, где тихо шелестела бы над его головой высокая трава и баюкал густой звон старого колокола.
Если молодому человеку из аристократической семьи не могут обеспечить выгодной должности по завещанию, дарственной или купчей, то его принято отправлять в плавание.