«Джейн Эйр / Jane Eyre» kitabından alıntılar, sayfa 28
… дети способны испытывать сильные чувства, но не способны разбираться в них.
Какое счастье, что время уничтожает в нас жажду мести и заглушает порывы гнева и враждебности.
Лучше утомить тело, чем так надрывать сердце.
Желаю тебе никогда не знать страха, что навлечешь несчастье на того, кого любишь.
Я взвешиваю мысли на чаше моего гнева и меряю дела мерой моей ярости.
Держи себя в руках! Не хныкать! Не распускаться! Не сожалеть! Я не потерплю ничего, кроме здравого смысла и решимости!
Впервые я испытала сладость мести;пряным вином показалась она мне,согревающим и сладким,пока его пьешь,-но оставшийся после него терпкий металлический привкус вызывал во мне ощущение отравы.
Если вы будете их бояться,они не станут любить вас.
-Я думаю, она решила, что я забыла, кто вы и кто я, сэр. Забыла свое место.
-Место! Место! Твое место - в моем сердце.
Когда нас бьют без причины, мы должны отвечать ударом на удар — я уверена в этом, — и притом с такой силой, чтобы навсегда отучить людей бить нас.