Kitabı oku: «A Noble Name; or, Dönninghausen», sayfa 4
CHAPTER VI
THE FREIHERR'S PRINCIPLES
When the next morning Johanna went to her window, she could not repress an exclamation of delight. Her room looked from a gable of the castle out into the park. In front of it an aged oak stretched its gnarled limbs above a little clearing; around it stood magnificent hemlocks, their boughs drooping to the ground beneath a weight of snow; while on the right the only vista through the trees afforded a view of the snowy roofs and the little church of the village in the valley, of a row of stunted willows, probably marking the course of a stream, and of the wooded mountain-sides crowned by curiously-jagged rocks.
It was a peaceful landscape, such as she loved, and had the added charm of the brilliant sunlight shining upon the glittering snow in the clear wintry atmosphere. It attracted her irresistibly to go out into the open air. The breakfast-hour was nine o'clock: she had half an hour to spare; and she wrapped herself up and hurried out into the park.
She soon found a pathway, but walking on the dry snow was hard work, and she had to return long before the limits of the park had been reached.
As she ascended the terrace steps in front of the castle, she saw her grandfather standing at a window of the lower story. She called up a 'good-morning!' to him; he acknowledged her greeting, but his look and air were so gloomy that she feared she had transgressed some rule of the house, and betook herself to the dining-room with a certain timidity.
Her fears were groundless, however. When the customary morning salutations had been exchanged and all had taken their seats at table, the Freiherr said, "I am glad to see, Johanna, that you are not one of these silly, new-fangled girls. Out in the open air before breakfast, – that's right, child! But 'tis hard walking over the soft snow. Can you ride?"
Johanna replied in the negative.
"Should you like to learn?" her grandfather asked, and when she said 'yes,' with sparkling eyes, he added, "Very well; be ready by half-past twelve, and we will make our first trial. Christian will give orders to have Elinor saddled for you; she's the gentlest creature in the world."
"She threw me," Magelone remarked.
"Your own fault!" the Freiherr exclaimed. "A horse is a noble creature; those who would control it must keep a tight rein upon themselves. It rebels against alternations between childish foolhardiness and childish timidity. By the way, Magelone, when do you wish to begin riding again?"
"Not at all, grandpapa," Magelone replied, with gentle decision.
"Nonsense!" exclaimed the Freiherr. "A Dönninghausen and not ride on horseback! Why, your cousins Hildegard and Hedwig are perfect Amazons."
"You will have to reconcile yourself to leaving me out of the family in this respect as in several others," Magelone replied, as gently as before, but with a flash in her eyes that betrayed her irritation. "Probably you will find Johanna more truly of the race."
Aunt Thekla and Johann Leopold looked up startled; the Freiherr tossed his head, and his eyes darted fire at Magelone, but his glance fell upon Johanna, who, paler than usual, cast down her eyes, and he controlled his displeasure. Magelone went on eating as if nothing had occurred; the Freiherr turned with some question to Johann Leopold. The meal concluded as monosyllabically as usual, and the members of the household continued as silent after it was finished; and while the Freiherr smoked his morning pipe, Johann Leopold and Magelone played chess, and Aunt Thekla and Johanna busied themselves with some needlework.
Johanna was puzzled by Magelone; the more she reflected upon her words the more she was convinced that they could not have been thoughtlessly uttered, and yet was it possible that that careless air, that gentle smile, those clear eyes, could conceal petty spite?
Her ride with her grandfather put an end to her reflections. Martin, the groom, who, before her grandfather appeared, tried to initiate her somewhat into the rudiments of his art, declared with a grin that the "gracious Fräulein was sure to be a good rider." The Freiherr, when he saw her sitting gayly and confidently in her saddle, said, "Now hold yourself upright, and don't be afraid." And away they went in the clear winter morning, with Leo at their heels.
Johanna returned warmed and refreshed. Her grandfather had not talked much, but the little that he had said, the few questions he had put, had brought them nearer together.
Under the influence of this impression she sat down at her writing-table to tell Ludwig, as she had promised, of her arrival; but she had scarcely written two lines when there was a knock at her door, and Magelone entered. "I am disturbing you," she said, with her sunniest smile, "but I cannot help it. I must beg your pardon, – I said such a horrid thing at the breakfast-table."
She approached Johanna and offered her her hand.
"Never mind," Johanna replied, clasping the delicate hand in both her own. "I thought you spoke hastily."
Magelone shook her head. "No, it was not exactly that." And she seated herself at the writing-table. "You have no idea how childish I am. It vexed me to have grandpapa praise you at my expense, and I had to say that, —c'était plus fort que moi."
"'Confessions of a fair soul,'" said Johanna.
"You are laughing. Oh, you are good and kind!" Magelone declared. "I never will be cross to you again. I will love you so dearly. Believe me, Johanna, I have always wanted some one like you."
"You hardly know me," said Johanna.
"But I know that you have everything which I lack. The repose of your manner, – how I envy and admire you for it! You can sit perfectly quiet all the while grandpapa is reading the papers. It drives me about like a will-o'-the-wisp."
"That is your nature," Johanna rejoined. "There is always something about you, not like a will-o'-the-wisp, but like a rippling wave."
Magelone shook her head. "Far more like a will-o'-the-wisp. The wave has its goal, flows in a destined course; I go I know not whither."
"But you are gay and happy; what more would you have?" exclaimed Johanna.
Magelone replied, "Not always. Latterly I have been rather gloomy than gay. What do you think of Johann Leopold?" she added, after a pause.
"I cannot judge yet," Johanna replied. "I have hardly talked with him."
"He does not talk," Magelone interrupted her. "He is just what you have seen him day out and day in. It is the same with every one. Grandpapa is always dictatorial, Aunt Thekla always good and tiresome, Johann Leopold always odd. Doesn't he look like the marble guest?"
"He looks melancholy and ill."
"And yet he has no positive complaint that I know of," said Magelone. "His hobby is chemistry. Whenever he is not on duty with grandpapa he is shut up in his laboratory in the garden, with all sorts of sounds and smells. It is a perfect witch's kitchen there. Can you imagine an odder match than he and myself?"
"Magelone!" cried Johanna. "You do not mean to say – "
"Yes, yes; we wish – or rather we ought to marry," Magelone interposed. "Grandpapa devised the match, and of course it must be. I am a widow; Johann Leopold's betrothed died; I have lost my property; he is the heir. We are equals in rank; he is thirty years old, I am twenty-one. In short, the match is the most suitable that can be imagined."
"But you will not consent?"
"What am I to do?" Magelone asked, shrugging her shoulders. "I am spoiled. Poor Willfried ran through all my money to the last farthing. I have no chance of making conquests in this wilderness; and, besides, who would marry a widow with no money?"
"Whoever loved her."
"Do you believe in love?" asked Magelone. "I don't. All I have seen of what is called love was mere play. People flirt, and try to befool one another, to outdo a rival, but love, which might induce one to contract a disadvantageous marriage, never. Marriage is a business transaction."
"Yours does not seem to have been such," Johanna said.
"Do you suppose I was enamoured of my stout captain?" asked Magelone. "Not in the least! It suited me to marry before I was quite eighteen an officer of the Garde du Corps; it suited me to go to Berlin, and to court; but I never imagined for a moment that Willfried would forego his ballet-girls and his cards for longer than the honeymoon. My folly lay in never reflecting upon how quickly a fortune may be gambled away. My good father ought to have thought of that; but he was ill, and wanted to see me established, as they say, before his death, and so it all happened."
"Poor child!" said Johanna, taking her hand. "It was the fault of circumstances. You will learn to look upon life differently. Only have courage, and hope."
"If I could!" Magelone said, her melancholy smile contrasting oddly with her sparkling eyes. "Do you know I sometimes fancy that I have no heart? It has something to do with my name. The water-witch Magelone, after whom I am called, bequeathed to me her own uncanny nature."
"No, no; you will learn to love," Johanna interrupted. She thought of Otto, and of the way in which he had spoken of Magelone. "You are not actually betrothed yet?" she added.
"Not yet," Magelone replied. "Thus far grandpapa has only informed us both, Johann Leopold and myself, of his desire. He called us into his study and addressed us very solemnly."
"And you?" Johanna asked.
"Johann Leopold bowed, as he always does, like an automaton, —cela n'engage à rien, – and I suppose I smiled. But what does it matter what we say? You may be sure that if we employed all the eloquence in the world to combat grandpapa's arrangements it would avail nothing. At Christmas, when all the noble family are assembled here, the betrothal will take place, and at the hour that grandpapa shall appoint we shall stand before the altar and exchange rings whether we will or not."
"That I cannot understand," said Johanna.
"You will understand it when you have once seen how terrible grandpapa's anger is," Magelone rejoined, – "when he frowns, and his eyes flash from beneath his bushy white eyebrows, and his voice thunders and roars. It occurs but rarely, but the terror of it is in our very blood, or has been taught us from childhood, I cannot tell which."
"Did you ever see grandpapa so?" asked Johanna.
"Only once, when Otto, who is very hasty, had boxed the forester's ears. Grandpapa roared out that so to treat an honest man, who could not demand satisfaction for the insult, was the act of a blackguard; Otto was not worthy to bear the name of Dönninghausen. As I tell it it seems nothing, but when grandpapa flew out at the poor boy I really thought he would have felled him to the earth, and every one present – it happened during the charmingly social hour after breakfast – was petrified with horror."
"But grandpapa was right!" exclaimed Johanna. "Cousin Otto must have acknowledged that, for he speaks of him with the greatest reverence, and calls him a nobleman in the fullest sense of the word."
Magelone shrugged her shoulders. "My dear child, that is the Dönninghausen craze. They all imagine that because they bear this name they are superior to all other human beings; and since they are not so, – I mean the younger generation, – they fall down and worship the old gentleman, in whom the family craze has become flesh and blood. But what have we to do with that?" she went on, jumping up and throwing her arms around Johanna. "You are not weighted with the sacred name. I have, for a while at least, thrown it aside, and I only wish we could really and truly enjoy life. There it goes again!" she added, with an expression of comic despair, – "that dreadful bell, for the second breakfast, and then four vacant hours before it rings again to call us to dinner. Poor Johanna! Day after day passes here, each the exact counterpart of these last twenty-four hours, year out, year in, and there is nothing for it but to lament with Heine's Proserpine, —
''Mid corpses pale,
While Lemurs wail,
To grieve away my youthful days.'"
Whilst Magelone was revealing this melancholy prospect to the new inmate of the castle, the Freiherr had gone to his sister in the morning-room, where, as he paced to and fro after his wonted fashion, with his hands clasped behind him, he said, "I am surprised and delighted to find how well Johanna suits us. Although she has been here so short a time, I seem nearer to her than to Magelone."
"Yes, because she has more soul," said the old lady.
The Freiherr shrugged his shoulders. "My dear Thekla, what is her soul to me? She is clever and – strange as it sounds, and much as the word irritated me, coming from Magelone – she has race. More than any other of my grandchildren is she flesh of my flesh and bone of my bone."
Aunt Thekla nodded assent, and the Freiherr went on:
"It makes me anxious, too. What is to become of the child? She does not belong in our circle. She is too good to be married to one of these new-fangled noblemen, who, in spite of their descent, are quite ready to throw themselves away upon any peasant's or tradesman's daughter provided she has money; and to allow her to fall back into a rank which would separate her from us entirely, – a great pity, a great pity!"
"But must she of necessity be married?" asked Aunt Thekla.
"Of course!" said the Freiherr.
"I have not been – " the old lady began.
Her brother interrupted her. "But you were betrothed to one your equal in rank. Since you vowed fidelity to your lover before his death, I respected your vow, much as it went against the grain with me."
"Dear Johann, will you not likewise respect the desire of Johann Leopold's heart?" asked Aunt Thekla.
The Freiherr turned short and stood before her. "Has the lad complained, – taken refuge behind a petticoat – ?"
"Not at all," his sister interposed. "He has not said a word; I heard it from Magelone. And I know Johann Leopold's heart; I know that he has not yet recovered Albertine's loss."
"Nonsense!" cried the Freiherr. "It is his duty, as the heir, to marry. He knows it perfectly, and when a suitable partie is offered him without his looking for her or courting her, I promise you he'll say yes and amen without a word."
Aunt Thekla shook her head dubiously.
"Do you call it a suitable partie?" she said. "I fear that Magelone, with her love of amusement and her superficiality, will make Johann Leopold unhappy, or that he will make her so."
"I do not think so," said the Freiherr. "On the contrary, she will spirit him up, and he will tone her down; a very good thing for both. The stronger will get the upper hand, I don't care which it is. My duty is to look out for the continuance of the family intrusted to my care."
"Dear Johann, do not take it amiss, but it strikes me that you look out for it rather too much," the old lady said, timidly.
"Too much!" the Freiherr repeated, pausing again before his sister, and his eyes flashed. "Do you really think that too much can be done in this age of indifference and degeneracy? I can understand such a thought in the younger generation, which is for the most part senseless and objectless, and finds it easiest to swim with the current. But I – I hoped you knew this without needing my assertion – I have sworn to stand fast as long as I can, and to hold fast as much as I may. We have been taught, and we have believed, that, like everything else on earth, the differences of rank are instituted and decreed by the Almighty. Since when has this not been so?"
He paused, and seemed to expect a reply, but the increasing violence of his tone and manner had intimidated his sister. She sat mute, with downcast eyes; and after a pause he went on:
"I do not wish to find fault with those who think otherwise. 1848 thinned our ranks. But for those who believe as I do it is all the more an imperative duty to assert themselves. I have done so. I have made great sacrifices to my convictions, and I feel that I have thereby purchased the right, so long as my eyes are open to the light, to provide for Dönninghausen according to the dictates of my reason and my conscience. If you think I do too much – well, I must endure that reproach."
The old lady went up to her brother. "Dear Johann," she said, laying her hand upon his arm, "how can you suppose that any one of us would reproach you? We know that you always do what is best, and we thank you from our hearts."
"That I don't believe, neither is it necessary," the Freiherr interrupted her. "I do my confounded duty, fulfil my obligations, —basta! Has not the lad, Johann Leopold, had his own way hitherto in everything? He has studied what he chose, where he chose; he has travelled for years; has been betrothed to the girl whom he loved, and what is the result? He has come to be a mollycoddle and a bookworm. My successor, the Lord of Dönninghausen, must be none of that. At all events, an attempt must be made to spirit him up by a marriage with Magelone, and so the betrothal is fixed for Christmas, the marriage for Easter. But come, Thekla, the bell rang some time ago."
CHAPTER VII
JOHANNA TO LUDWIG
"Dönninghausen, Dec. 19, 1873.
"… I have been here just a fortnight to-day, and feel entirely at home. You cannot fancy how, after the sorrow and agitation through which I so lately passed, I am soothed and rested by the quiet life here, with its regular methodical occupations. I accompany my grandfather every morning in his rides to inspect his saw-mill, his wood-cutting, and his farms, and in the evening I read aloud to him the newspapers and magazines, an office silently transferred to me by Johann Leopold. In the course of the day I go with Aunt Thekla to see her poor people and the sick in the village, or we sew, or knit Christmas-presents for her protégées. Aunt Thekla is a gentle kindly soul. When Magelone awhile ago laughed at us for taking such pains to manufacture what could so easily be bought in any town, she said, 'You cannot imagine how I enjoy the thought that the work of my hands, which would else have nothing to do, may keep certain little feet warm as they run to school on some cold morning, or may help to make the winter less intolerable for the aged and bedridden.' Magelone could not understand this, or perhaps she did not choose to understand it. She is a puzzle to me; I cannot discover whether she is really superficial by nature, or whether she tries to become so. She wants to be entertained, amused, but every serious book tires her, all really fine music gives her the headache, although she is not frightened by technical difficulties, and in conversation she insists upon changing the subject if it turns upon anything save dress and society. Nevertheless, she is admirably endowed intellectually as well as physically, and the charm that she had for me when I first saw her has grown with time. There is something odd and striking about her that rivets one's interest. She is really short in stature, and yet her graceful lithe figure in her long trains seems that of a tall, slender woman; her hair is light brown or golden, according as the light falls on it; her eyes one would call blue, another gray, and a third green, and they would all be right; her smile is that of a child, but in an instant there will be something arch, mocking, even sneering, in it. One moment she will call me awkward, pedantic, the next I am her comfort, her stay, the friend for whom she has been longing. For a moment her whim will be enthusiasm, and on a sudden she will turn herself and everybody else into ridicule. Whether she enjoys doing this or not I cannot say; I suspect she hardly knows herself.
"Johann Leopold's seeming indifference to her is very extraordinary. Although she tells me that she thinks him 'awfully tiresome,' she sometimes makes a brilliant display of coquetry in his honour, on which occasions he gazes at her with lack-lustre eyes, not smiling at all, and even, if possible, making no reply to her sallies. And these two are to marry each other. Can you understand it?
"This morning I had a little adventure that gave me some insight into Johann Leopold's character; until then I really had not discovered in him one human emotion. Grandpapa had an attack of gout, consequently could not ride out, and was annoyed that his absence would delay some operations going on in the new clearing. I offered to ride thither with Martin; so I received my instructions and set forth.
"Beyond the village, in the valley, we met a labourer's wife, who told me with tears that she was obliged to run to the drug-shop, at least a mile and a half distant, for some medicine for her sick husband, who must thus be left alone with a little girl only six years old. Of course I sent the woman back to her patient's bedside, despatching Martin upon her errand, and struck into my beloved forest-path up the mountain alone, or rather under Leo's protection.
"I had never ridden in this direction except in grandpapa's company, when I had enjoyed immensely the grand old beeches at the beginning of the way, the views of the village of Dönninghausen, and of the opposite hills, which open out as the path ascends the mountain-side, leading to the most magnificent hemlocks that I have ever seen. Of the realm of magic and enchantment of which I dreamed as I looked at my mother's sketch of Dönninghausen I found no trace.
"To-day, however, the forest-sprites seemed determined to lead me astray. Although, as far as I knew, I turned into the forest at the right point, the hemlocks would not appear. The path seemed uncommonly steep; on the left, crags which I did not recognize thrust themselves forth from the shrubbery, but yet I could not make up my mind to turn back. Perhaps this way also might lead to my destination. At all events, fresh footprints in the snow were evidence that both men and horses had preceded me shortly before; and I rode on and on, although forced to believe that my goal lay more to the right. The desire to explore had taken possession of me. I could not but go on! The air was exhilarating in its freshness, the sun shone, the snow glittered upon the trees and bushes; the rocks on my left grew more huge; gnarled roots twisted out from crevice and fissure; a flock of screaming crows flew overhead, making the only sound to be heard, save the rustling among the trees and the snorting of my horse.
"At last – I had been riding perhaps an hour – I reached a small plateau shaded by oaks; across my way ran a rude fence, the gate in which my clever Leo opened, and soon after a peaked roof, with a smoking chimney, appeared among some hemlocks. As I approached, the horns nailed above the door told that it was a forester's lodge, and I was greeted by the loud barking of five or six dogs, – the only living creatures to be seen.
"I alighted, fastened Elinor's bridle to a tree, and, opening the door, entered – followed by the noisy pack, which Leo haughtily disdained to notice – a hall, around which were several doors. I knocked at the right-hand one of these, – no answer; at the left, where I heard voices, and instantly the door was opened. An elderly woman, with an air of distress, appeared, and in the background of the long, dim apartment there stood, by a curtained bed, a figure which seemed familiar to me. 'Johann Leopold!' I exclaimed involuntarily; and I was not mistaken: he whom I addressed turned and came quickly towards me.
"'Johanna, what brings you here?' he cried, with a certain confusion of manner; and when I replied that I had lost my way, he begged the woman to take me to her sitting-room, promising to join me in a few moments.
"She conducted me to the opposite room; hurriedly offered me some refreshment; begged pardon for leaving me alone, since she must assist the gentleman with his patient, and vanished.
"I could not but see that my arrival here had been inopportune, and I was just pondering whether I had not better make good my retreat without waiting for Johann Leopold, when there arose a loud barking again, and a forester whom I had now and then met when with my grandfather passed the window.
"'Wife!' he called out, as he entered the house, and then I heard him ask what the deuce was the meaning of the Dönninghausen horse with the side-saddle, and whether the old lady had come. I could not hear the woman's reply, but the man declared in a harsh tone that he had had enough of secrets; the fellow must leave the house to-day, for no one could expect him to risk his daily bread for the sake of such a good-for-nothing. He must leave immediately.
"'Fritz! Fritz! it may be his death, and he is my brother!' the woman wailed. The man cut short her words with an oath; but Johann Leopold's voice was now heard telling him to be quiet, and all three came into the room together, – the woman with her apron at her eyes, the man with gloomy looks, and Johann Leopold with an air of energy that surprised me.
"'Dear Johanna,' he said, as the forester bowed sullenly, 'chance has here made you acquainted with circumstances which must be withheld from our grandfather. You surely will promise me and these worthy people to say nothing of what you have seen, will you not?'
"'With all my heart,' I replied.
"The forester shrugged his shoulders. 'A young lady's promise – ' he began.
"'Kruger, remember to whom you are speaking,' Johann Leopold interrupted him authoritatively. 'My cousin's promise is as my own. I am going now to saddle my horse, and meanwhile you will explain the matter to her.'
"With these words he left the room, and the woman followed him. The forester gave him an angry look and then turned to me.
"'There's not much to explain,' he said, crossly. 'Red Jakob, my wife's brother, is a good-for-nothing fellow, a brawler and a poacher, whom our old master – Jakob used to be a servant at the castle – dismissed from his service. But he is always coming back here from Brunswick, where he had work in a saw-mill. Early last Sunday I caught him in the very act of aiming at a fine doe. I shouted to him. He made a leap over the rocks to get off; fell, his gun went off, and a bullet pierced his arm. What was I to do? I had to get him up here; but if the master should hear of it the fellow would be sent to jail, and I never could outlive the disgrace.'
"The man's blunt manner pleased me.
"'Grandpapa certainly shall not hear of it from me, forester,' I said, and offered him my hand. He looked at me in surprise, reddened, and took my hand, grasping it so tightly that I could hardly help crying out. 'Thanks, Fräulein,' he said, simply, and, as Johann Leopold now made his appearance with his horse, we left the lodge.
"While the forester helped me mount my horse, Johann Leopold addressed him again in an arrogant tone: 'Remember, Kruger, that I positively forbid the man to be moved. Until he is recovered he stays here as my patient. Everything that he needs is to be charged to me.'
"The forester's wife broke out into protestations of gratitude, her husband muttered some unintelligible words, and we rode off.
"When Johann Leopold learned my errand, he offered to guide me by a road over the mountain to the clearing, and we agreed to tell grandpapa that we had met, but to say nothing further. Johann Leopold told me that 'Red Jakob' had been his most cherished playmate when they were boys. No one could approach him in the knowledge of the woods and fields. He knew every plant, every stone, and every animal of the country; the habits of the game, the holes of the foxes, and the nests of the birds.
"'He was a born Nimrod,' he added, 'and would have made a far better lord of Dönninghausen than I shall ever be; but in the sphere of life to which he belongs his tastes and talents are a stumbling block to him.'
"I asked him whether he did not think that a place could be found in the world for every kind of talent. He shook his head. 'There may be a place,' he replied, 'but occupied by some one who does not feel himself authorized to resign it. Take me for an example. No one knows better than I how unfit I am to be the heir of Dönninghausen. My capabilities and my inclination lead me to the study, or to the bedside of the sick. Nevertheless I cannot decide to resign my position, and when an inferior opposes me, as the forester did awhile ago, my hot blood, or my acquired arrogance, asserts the mastery, and I should like to put the fellow in irons. And yet I am theoretically convinced of the equal rights of mankind.'
"This conversation gave me food for reflection. I wonder whether Johann Leopold acquiesces in a marriage with Magelone, from an idea of the requirements of his rank, or whether, under apparent indifference, he does not really feel an interest in the enchanting siren. As I have been mistaken with respect to his outward life, I may also be in appreciation of his mind and heart. For example, during our ride I learned that instead of leading the owlish existence which Magelone ascribes to him, he is the physician of the poor for miles around the country, providing them himself with all the needed medicaments. My grandfather must know nothing of this; he would call it all quackery, and would consider it an insult offered to worthy old Dr. Francke, who has been the physician at Dönninghausen for the last thirty years.
"As for myself, I get on very well with grandpapa. I was rather uncertain as to how he would receive the intelligence that I had sent off Martin and undertaken the forest ride alone, but he was pleased and praised me. 'That's right, child; never delay where help is needed, is my maxim.' Nevertheless, he is usually, as he says himself, apt to be cross. To be tied to his room and to his arm-chair by gout at Christmas-time, when all the family assemble here, is a hard trial for an impatient temperament. Aunt Thekla says we must look for stormy times."
"December 23.
"I have not been able to write for the last few days, but this letter must go to-day, that you may have it for a Christmas-greeting. Day before yesterday the cousins arrived with husbands and belongings, – Hildegard, with two children; Hedwig, with three, beside nurses and lady's-maids. Both mothers look like Aunt Thekla, – tall, slender, fair, and rather stately. They have rosy cheeks, abundant hair, and bright light-blue eyes, are vain of their looks, of their husbands and children, of their name and social position, and mutually endeavour to outshine each other in the splendour of their attire. With Magelone they wage a very amusing petty warfare. Their husbands, twin-brothers, are strikingly alike, – fair and stately like their wives, but better-natured, gayer, more at their ease. Eduard, Hedwig's husband, distinguished himself in the Schleswig-Holstein war, whence come his stiffened arm and several orders, – a crève-cœur, as Magelone maintains, for Hildegard, whose Karl has only won peaceful laurels as an orator at agricultural meetings. To-morrow afternoon the brothers of the sisters are coming. The festival takes place in the evening.
"Grandpapa is unfortunately still obliged to be pushed from one room to another in his wheeled chair. His great-grand-children must be with him as much as possible, and when the three boys, respectively six, five, and four years old, – the little girls are still in arms, – are romping about the spacious drawing-room, his face clears up. His grand-daughters do not seem very near to him, and it must pain him at these family gatherings that he has no children to link him with the younger generation.
"I had one distressing moment with him yesterday. Before the second breakfast he sends off the post-boy. Every inmate of the household brings or sends the letters, which grandpapa himself locks into the bag. I had a Christmas-gift to send to Lisbeth, and took the package to his room myself. How his eyes flashed at me as he read the address!
"'A Christmas-gift for my little sister,' I replied to their mute inquiry.
"'You have no sister, and no friendly correspondence with those people shall be carried on from my house!' grandpapa fairly roared. This was the voice of which Magelone had told me. But I took courage, and said, in a trembling voice indeed, and without looking up, 'Dear grandfather, I might have sent my package secretly – '
"He stared at me, and his brow cleared. 'Do you love the child?' he asked.
"'Yes, grandpapa!' I cried; 'and if you could see the dear little creature – '
"'Enough, enough!' he interrupted me; and, laying the package aside, he added, 'It shall go, Johanna, and you have done well.'
"Since then he has been kinder than ever to me, perhaps on account of my cousins, who tried to treat me coldly. The old man has so emphatic a way of saying 'My grand-daughter Johanna,' that they changed their tactics, and are now almost amiable to me. Nevertheless, I like Dönninghausen better without them, and am looking forward with pleasure to our quiet days when they shall have departed."