Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Collins Gem»

Yazı tipi:


Copyright

HarperCollins Publishers

Westerhill Road

Bishopbriggs

Glasgow G64 2QT

Fourth Edition 2016

© HarperCollins Publishers 1993, 2007, 2010, 2016

Source ISBN: 9780008135966

Ebook Edition © March 2016 ISBN: 9780008163525

Version: 2016-03-01

Collins® and Collins Gem® are registered trademarks of HarperCollins Publishers Limited

www.collinsdictionary.com

All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the nonexclusive, nontransferable right to access and read the text of this e-book on-screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, downloaded, decompiled, reverse-engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereafter invented, without the express written permission of HarperCollins e-books.

Entered words that we have reason to believe constitute trademarks have been designated as such. However, neither the presence nor absence of such designation should be regarded as affecting the legal status of any trademark.

The contents of this publication are believed correct at the time of creation. Nevertheless the Publisher can accept no responsibility for errors or omissions, changes in the detail given or for any expense or loss thereby caused.

HarperCollins does not warrant that any website mentioned in this title will be provided uninterrupted, that any website will be error free, that defects will be corrected, or that the website or the server that makes it available are free of viruses or bugs. For full terms and conditions please refer to the site terms provided on the website.

Acknowledgements

We would like to thank those authors and publishers who kindly gave permission for copyright material to be used in the Collins Corpus. We would also like to thank Times Newspapers Ltd for providing valuable data.

If you would like to comment on any aspect of this book, please contact us at the given address or online.

E-mail: dictionaries@harpercollins.co.uk

facebook.com/collinsdictionary

@collinsdict

Editor

Holly Tarbet

Contributors

Helen Galloway

Janice McNeillie

Jany Schneider

For the Publisher

Gerry Breslin

Helen Newstead

Sarah Woods

Using your phrasebook

Whether you’re on holiday or on business, your Collins Gem Phrasebook and Dictionary is designed to help you locate the exact phrase you need, when you need it. You’ll also gain the confidence to go beyond what is in the book, as you can adapt the phrases by using the dictionary section to substitute your own words.

The Gem Phrasebook and Dictionary includes:

• Over 60 topics arranged thematically, so that you can easily find an expression to suit the situation

• Simple pronunciation which accompanies each word and phrase, to make sure you are understood when speaking aloud

• Tips to safeguard against any cultural faux pas, providing the essential dos and don’ts of local customs or etiquette

• A basic grammar section which will help you to build on your phrases

FACE TO FACE dialogue sections to give you a flavour of what to expect from a real conversation

• A handy map of the country which shows the major cities and how to pronounce them

YOU MAY HEAR sections for common announcements and messages, so that you don’t miss important information when out and about

• A user-friendly 3000 word dictionary to ensure you’ll never be stuck for something to say

• A short chapter of LIFELINE phrases for quick reference. These basic words and phrases will be essential to your time abroad

Before you jet off, it’s worth spending time looking through the topics to see what is covered and becoming familiar with pronunciation.

Contents

Copyright

Acknowledgements

Using your phrasebook

Pronouncing German

Top ten tips

Talking to people

Hello/goodbye, yes/no

Key phrases

Signs and notices

Polite expressions

Celebrations

Making friends

Weather

Getting around

Asking the way

Bus and coach

Metro

Train

Taxi

Boat and ferry

Air travel

Customs control

Car hire

Driving

Petrol

Breakdown

Car parts

Road signs

Staying somewhere

Hotel (booking)

Hotel desk

Camping

Self-catering

Shopping

Shopping phrases

Shops

Food (general)

Food (fruit and veg)

Clothes

Clothes (articles)

Maps and guides

Post office

Technology

Leisure

Sightseeing and tourist office

Music

Out and about

Nightlife

Sport

Walking

Communications

Telephone and mobile

Text messaging

E-mail

Internet

Practicalities

Money

Paying

Luggage

Complaints

Problems

Emergencies

Health

Pharmacy

Doctor

Dentist

Eating out

Eating places

In a bar/café

Reading the menu

In a restaurant

Dietary requirements

Wines and spirits

Menu reader

Reference

Alphabet

Measurements and quantities

Numbers

Days and months

Time

Time phrases

Public holidays

Phonetic maps

Grammar

Dictionary


English – GermanA – C
D – F
G – I
J – L
M – O
P – R
S – U
V – Z
German – EnglishA – C
D – F
G – I
J – L
M – O
P – R
S – U
V – Z

LIFELINE words and phrases

About the Publisher

Pronouncing German

In this book you are given the pronunciation of the phrases so that you will soon be able to recognize the different sounds. (The stressed syllable is marked in bold.) Here are a few rules you should know:


Germansounds likeexamplepronunciation
acup/fatherdas/Abenddas/ahbent
ebed/hairBett/Meerbet/mehr
onot/roadoft/rotoft/roht
uput/bootNummer/gutnoommer/goot
ai/aypieMai/Mayermy/my-er
aunowAutoowtoh
ei/eypieeine/Meyeryn-e/my-er
eutoyneunnoyn
iekeepsiezee
chlochwachvakh
jyesjagenyahgen
qudark violetQuittungkvittoong
sdress dizzy shipes sie sprechenes zee shprekh-en
ßjuiceFußfoos
thteaTheaterteh-ahter
vfanvonfon
wvanwirveer
zpetsZimmertsimmer

Umlauts


Germansounds likeexamplepronunciation
äbed/hairhätte/späthet-e/shpeht
äuboyläutetloytet
öArthur/furkönnen/Höhekur’nen/hur’-e*
üduke/duedürfen/Müheduerfen/mue-e

* ur’ as in hurt without the r pronounced

A final e is always pronounced, but weakly like the e in the: Seide (zy-de), bitte (bit-e).

An underline indicates a short vowel, e.g. Mutter (mootter), Mörder (murder), Küste (kueste).

If an h is added after the vowel, the sound is longer, e.g. Tag (tahk), Mädchen (meht-khen), Leben (lehben), hoch (hohkh).

Top ten tips

1 Germans may close doors more often than you are used to, but a closed door does not necessarily mean that the person cannot be disturbed. They are probably happy to receive you if you knock before entering.

2 If someone holds an academic title it’s always polite to use it.

3 When introduced to an adult, address them by their title and surname until they suggest using first names.

4 If the person you are talking to sneezes, say ‘Gesundheit’ (bless you!).

5 Shake hands when you get introduced to an adult.

6 In restaurants in general, wait until everyone is served before you dig in, and say ‘Guten Appetit!’ before you start. The latter is not entirely necessary, but considered good form.

7 Always use the polite ‘Sie’ form, except with friends and colleagues of your own age.

8 When asked ‘Wie geht es Ihnen?’ you should respond by first thanking them, saying ‘Danke, gut’.

9 Answer the phone by using your surname: ‘Bader, hallo’; if you’re at work, then follow this with the name of your company.

10 Sundays are sacred. It’s the ‘Ruhetag’ so you should be aware that noise is kept to a minimum.

Talking to people

Hello/goodbye, yes/no

When Germans meet they generally shake hands. The words for Mr and Mrs are Herr and Frau. Note that Fräulein (Miss) is no longer used, as it sounds rather patronizing.


Please/Don’t mention itBittebit-e
Thanks (very much)Danke schön dang-ke shur’n
YesJa yah
NoNein nyn
OK!Ok! okay!
Sir/MrHerr her
Madam/Mrs/MsFrau frow
Miss (rarely used nowadays)Fräulein froylyn
HelloGuten Tag gooten tahk
HiHallo hahloh, halloh
GoodbyeAuf Wiedersehen owf veeder-zehn
ByeTschüss tshues
See you laterBis später bis shpehter
See you tomorrowBis morgen bis morgen
Good morningGuten Morgen gooten morgen
Good eveningGuten Abend gooten ahbent
GoodnightGute Nacht goote nakht
Excuse me!/Sorry!Entschuldigung! entshooldi-goong!
Pardon?Wie bitte? vee bit-e?
How are you?Wie geht es Ihnen? vee geht es eenen?
Fine, thanksDanke, gut dang-ke, goot
And you?Und Ihnen? oont eenen?
I don’t speak GermanIch spreche kein Deutsch ikh shpre-khe kyn doytsh
Do you speak English?Sprechen Sie Englisch? shprekh-en zee eng-lish?

Key phrases

You don’t need to say complicated things to get what you want. Often simply naming the thing and adding bitte will do the trick.


the (masculine)der/den dehr/dehn
(feminine)die dee
(neuter)das das
(plural)die dee
the stationder Bahnhof dehr bahn-hohf
the shopsdie Geschäfte dee geshef-te
a/one (masculine)ein/einen yn/yn-en
(feminine)eine yn-e
(neuter)ein yn
a ticketeine Fahrkarte yn-e fahrkar-te
one stampeine Briefmarke yn-e breefmar-ke
a roomein Zimmer yn tsimmer
one bottleeine Flasche yn-e flash-e
some (uncountable)etwas… etvas…
(countable)ein paar… yn pahr…
some sugaretwas Zucker etvas tsooker
some jametwas Marmelade etvas mar-me-lah-de
some cherriesein paar Kirschen yn pahr kirshen
Do you have a room?Haben Sie ein Zimmer frei? hahben zee yn tsimmer fry?
Do you have some milk?Haben Sie etwas Milch? hahben zee etvas milkh?
I’d like…Ich möchte… ikh mur’kh-te…
We’d like…Wir möchten… veer mur’khten…
Some more…Etwas mehr… etvas mehr…
Another…Noch ein/eine… nokh yn/yn-e…
Some more breadEtwas mehr Brot etvas mehr broht
Some more glassesNoch ein paar Gläser nokh yn pahr glehzer
Another coffeeNoch einen Kaffee nokh yn-en kafeh
Another beerNoch ein Bier nokh yn beer
How much is it?Was kostet das? vas kostet das?
How much is the room?Was kostet das Zimmer? vas kostet das tsimmer?
large/smallgroß/klein grohs/klyn
with/withoutmit/ohne mit/oh-ne
Where is/are…?Wo ist/sind…? vo ist/zint…?
the nearest…der/die/das nächste… dehr/dee/das neh-kste…
How do I get…?Wie komme ich…? vee kom-e ikh…?
to the stationzum Bahnhof tsoom bahn-hohf
to the barzur Bar tsoor bar
to Berlinnach Berlin nahkh berleen
There is/are…Es gibt… es gipt…
There isn’t/aren’t any…Es gibt keine… es gipt kyn-e…
When…?Wann…? van…?
At what time…?Um wie viel Uhr…? oom vee feel oo-er…?
todayheute hoy-te
tomorrowmorgen morgen
Can I…?Kann ich…? kan ikh…?
smoke herehier rauchen heer row-khen
taste ites probieren es pro-beer-ren

Signs and notices


Eingangentrance
Ausgangexit
geöffnetopen
geschlossenclosed
heißhot
kaltcold
Trinkwasserdrinking water
ziehenpull
drückenpush
rechtsright
linksleft
bitte…please…
zum Mitnehmentake-away
freifree, vacant
besetztengaged
Selbstbedienungself-service
Herrengents
Damenladies
außer Betriebout of order
Kassecash desk
Baden verbotenno bathing
zu vermietenfor hire/to rent
zu verkaufenfor sale
Ausverkaufsale
Untergeschossbasement
Erdgeschossground floor
Aufzuglift
klingelnring
drückenpress
privatprivate
Zimmer freirooms available
belegtno vacancies
Notausgangemergency exit
Fahrkartentickets
zu den Zügento the trains
bitte wählen Sieplease select
zahlbar mitpay with
Reisezentrumtravel centre
Fahrkarte entwertenvalidate your ticket
Gepäckaufbewahrungleft luggage
Fahrplantimetable
Abfahrt (AB)departure
Ankunft (AN)arrival
Gleisplatform
Rauchersmoking
Rauchen verbotenno smoking

Polite expressions

There are two forms of address in German, formal (Sie) and informal (du). You should always stick to the formal until you are invited to duzen (to use the informal du).


The meal was deliciousDas Essen war köstlich das essen var kur’stlikh
Thank you very muchVielen Dank feelen dank
You are very kindDas ist sehr nett von Ihnen das ist zehr net fon eenen
Delighted to meet youFreut mich, Sie kennenzulernen froyt mikh, zee kennen-tsoo-lernen

Celebrations


I’d like to wish you…Ich wünsche Ihnen/dir… ikh vuen-she eenen/deer…
Merry Christmas!Frohe Weihnachten! froh-e vy-nakhten!
Happy New Year!Ein frohes neues Jahr! yn froh-es noy-es yahr!
All the best!Alles Gute! al-es goo-te!
Happy birthday!Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag!herts-likhen gluek-voonsh tsoom ge-boorts-tahk!
Have a good trip!Gute Reise! goo-te ry-ze!
Cheers!Prost! or Prosit! prohst/prohzit!
To your health!Zum Wohl! tsoom vohl!

Making friends

We have used the informal du form for these conversations.

FACE TO FACE

Wie heißt du?

vee hyst doo?

What’s your name?

Ich heiße…

ikh hy-se…

My name is…

Woher kommst du?

voh-her komst doo?

Where are you from?

Ich komme aus Großbritannien

ikh kom-e ows grohs-bri-ta-ni-en

I’m British (I come from Britain)

Sehr erfreut!

zehr erfroyt!

Pleased to meet you!


How old are you?Wie alt bist du? vee alt bist doo?
I’m … years oldIch bin … Jahre alt ikh bin … yah-re alt
Where do you live?Wo wohnst du? voh vohnst doo?
Where do you live? (plural)Wo wohnt ihr? voh vohnt eer?
I live in LondonIch wohne in London ikh voh-ne in london
We live in GlasgowWir wohnen in Glasgow veer vohnen in glahsgoh
England/EnglishEngland/englisch englant/english
Scotland/ScottishSchottland/schottisch shotlant/shotish
Wales/WelshWales/walisisch wehlz/valeezish
Ireland/IrishIrland/irisch irlant/eerish
USA/Americandie USA/amerikanisch dee oo-es-ah/amehrikahnish
Australia/AustralianAustralien/australisch owstrah-li-en/owstrahlish
I’m still studyingIch studiere noch ikh shtoo-deer-re nokh
I workIch arbeite ikh arby-te
I’m retiredIch bin pensioniert ikh bin penzio-neert
I’m…Ich bin… ikh bin…
(not) married(nicht) verheiratet (nikht) fer-hy-rahtet
divorcedgeschieden ge-sheeden
a widow(er)Witwe(r) vit-ve(r)
I have…/no childrenIch habe…/keine Kinder ikh hah-be…/kyn-e kinder
I’m here on holidayIch bin hier auf Urlaub ikh bin heer owf oorlowp
I’m here on businessIch bin geschäftlich hier ikh bin gesheftlikh heer
What work do you do?Was machen Sie beruflich? vas makhen zee be-rooflikh?
Do you enjoy it?Macht es Ihnen Spaß? makht es eenen shpahs?
I’m…Ich bin… ikh bin…
a teacherLehrer(in) lehrer(in)
a managerManager(in) men-ed-zher(in)
I’m self-employedIch bin selbstständig ikh bin zelbst-shten-dikh

Weather


sonnig zonnikhsunny
heiter hyterfair
bewölkt be-vur’lktcloudy
regnerisch rehg-nerishshowery
Gewitter gevitterthunderstorms
windig vindikhwindy
trocken trokkendry


What is the weather forecast?Wie ist der Wetterbericht? vee ist dehr vetter-berikht?
It’s sunnyEs ist sonnig es ist zonnikh
It’s rainingEs regnet es rehgnet
It’s snowingEs schneit es shnyt
It’s windyEs ist windig es ist vindikh
What a lovely day!Was für ein herrlicher Tag! vas fuer yn her-likh-er tahk!
What awful weather!Was für ein Mistwetter! vas fuer yn mistvetter!
What will the weather be like tomorrow?Wie wird das Wetter morgen? vee virt das vetter morgen?
It’s very hot/coldEs ist sehr heiß/kalt es ist zehr hys/kalt

Getting around

Asking the way


gegenüber gehgen-ueberopposite
neben nehbennext to
in der Nähe von in dehr neh-e fonnear to
die Ampel dee ampeltraffic lights
an der Ecke an dehr ek-eat the corner

FACE TO FACE

Entschuldigung! Wie komme ich zum Bahnhof?

entshooldi-goong! vee kom-e ikh tsoom bahn-hohf? Excuse me! How do I get to the station?

Immer geradeaus. Biegen Sie links ab nach der Kirche

immer grah-de-ows. beegen zee links ap nahkh dehr kir-khe

Straight on. Turn left after the church

Ist es weit?

ist es vyt?

Is it far?

Nein, fünf Minuten

nyn, fuenf minooten

No, five minutes


We’re looking for…Wir suchen… veer zoo-khen…
Can I walk there?Kann ich dahin laufen? kan ikh dahin lowfen?
Is this the right way to…?Bin ich hier richtig zum/zur/nach…? bin ikh heer rikh-tikh tsoom/tsoor/nahkh…?
How do I get onto the motorway?Wie komme ich zur Autobahn? vee kom-e ikh tsoor owtoh-bahn?
Can you show me on the map?Können Sie mir das auf der Karte zeigen? kur’nen zee meer das owf dehr kar-te tsygen?

Bus and coach

If you are using public transport, you can buy a multiple ticket – eine Mehrfahrtenkarte. You have to validate it either on board the bus/tram/underground or at the bus stop. Other options are eine Touristenkarte (tourist pass) or eine Familienkarte (family ticket). Public transport is free for children under 6. Children between 6 and 14 pay half price. The ticketing systems of public transport vary greatly. In some cities, you have to stamp the ticket before boarding trains, trams and buses. In others, the ticket is immediately validated by the ticket machine.

FACE TO FACE

Entschuldigung, gibt es einen Bus nach Bonn?

entshooldi-goong, gipt es yn-en boos nahkh bon?

Excuse me, is there a bus to Bonn?

Ja, die Nummer 15

yah, dee noommer fuenf-tsehn

Yes, number 15

Wo fährt der Bus ab?

voh fehrt dehr boos ap?

Where does the bus leave from?

Neben dem Museum

nehben dehm moo-zeh-oom

Next to the museum

Wo kann ich Fahrscheine kaufen?

voh kann ikh fahr-shyn-e kowfen?

Where can I buy tickets?

Im Bus

im boos

On the bus


How much is it to…?Was kostet es bis zum/zur/nach…? vas kostet es bis tsoom/tsoor/nahkh…?
How often are the buses/trams to…?Wie oft fahren die Busse/Straßenbahnen zum/zur/nach…? vee oft fahren dee boos-e/shtrah-sen-bahnen tsoom/tsoor/nahkh…?
Please tell me when to get offSagen Sie mir bitte, wann ich aussteigen muss zahgen zee meer bit-e, van ikh ows-shtygen moos
A child’s ticketEine Kinderfahrkarte yn-e kinder-fahrkar-te
This is my stopDas ist meine Haltestelle das ist myn-e hal-te-shtel-e
coachder Reisebus dehr ry-ze-boos
shuttle busder Shuttlebus der sha-tel-boos

Metro

Most German cities operate an integrated transport system. Tickets cover bus, U-Bahn (metro) and S-Bahn (suburban trains). One option is eine Tageskarte (day pass). This allows you to use all transport within city limits from time of purchase until end of service. If you are travelling in a group, eine Gruppenfahrkarte (group ticket) is a good option for up to 5 people.


Where is the nearest metro station?Wo ist die nächste U-Bahn-Haltestelle? voh ist dee neh-kste oo-bahn-hal-te-shtel-e?
How does the ticket machine work?Wie funktioniert der Automat? vee foonk-tsio-neert dehr owtoh-maht?
How do I get to…?Wie komme ich nach…? vee kom-e ikh nahkh…?
Do I have to change?Muss ich umsteigen? moos ikh oom-shtygen?
Where?Wo? voh?
Which line is it for…?Welche Linie fährt nach…? vel-khe lee-nee-e fehrt nahkh…?
In which direction?In welche Richtung? in vel-khe rikh-toong?
What is the next stop?Was ist der nächste Halt? vas ist dehr neh-kste halt?


YOU MAY HEAR…
Für welche Zonen? fuer vel-khe tsohnen?For which zones?
Für die Innenstadt? fuer dee in-en-shtat?For the city centre?

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
30 eylül 2019
Hacim:
150 s. 18 illüstrasyon
ISBN:
9780008163525
Telif hakkı:
HarperCollins

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu