Kitabı oku: «Blue Notebook / Голубая тетрадь. Книга для чтения на английском языке», sayfa 2

Yazı tipi:

On Equilibrium

Everyone now knows how dangerous swallowing stones is. A friend of mine even coined the expression «Dan – in – ston», which means: «It's dangerous to ingest stones». And a good thing too. «Dan – in – ston» can be easily remembered and, as required, instantly recalled.

He worked, this friend of mine, as a stoker on a steam engine. He travelled either the northern line or to Moscow. He was called Nikolay Ivanovich Serpukhov and he smoked Rocket cigarettes at thirty – five kopecks a packet, and always said that they made him cough less, while those costing five roubles, he says, «always make me choke».

And so Nikolay Ivanovich once chanced to get in to the restaurant in the Yevropeyskaya Hotel. Nikolay Ivanovich sat at a table and at the next table some foreigners were sitting munching apples.

At this point Nikolay Ivanovich said to himself: – This is interesting – said Nikolay Ivanovich – A man's life this!

Barely had he said this to himself when from out of the blue a Fairy appeared in front of him, saying: – My good man, what do you need?

Well, of course, in a restaurant you do get a commotion from which, it may be said, this unknown diminutive lady may have sprung. The foreigners even ceased munching their apples.

Nikolay Ivanovich himself rather had the wind up and spoke rather offhandedly, so as to give her the brush – off. – I'm sorry – he said – but I don't really require anything in particular.

– You don't understand – said the unknown lady – I – she said – am what is called a Fairy. In the merest jiffy I'll lay on whatever you fancy.

Nikolay Ivanovich happened to notice that a citizen in a grey two – piece was listening intently to their conversation. The maitre d'hotel was rushing through the open doors and behind him some other specimen with a cigarette in his mouth.

– Bloody hell! – thought Nikolay Ivanovich – there's no telling what's going on.

And there was indeed no telling what was going on. The maitre d'hotel was leaping around the tables, the foreigners were rolling up the carpets and generally the devil only knew what! They were all doing whatever they felt like!

Nikolay Ivanovich ran out to the street and didn't even pick up his hat from the custody of the cloakroom; he ran out on to Lassalle Street and said to himself: – Dan – in – ston! It's dangerous to ingest stones – Nothing like this ever really happens, surely!

And arriving home, Nikolay Ivanovich told his wife: – Don't be alarmed, Yekaterina Petrovna, and don't get worried. Only there's no equilibrium in the world. It's just an error of some kilogram and a half over the universe as a whole, but it's really a surprising thing, Yekaterina Petrovna, totally surprising!

And that's all.

Andrey Semyonovich

Andrey Semyonovich spat into a cup of water. The water immediately turned black. Andrey Semyonovich screwed up his eyes and looked attentively into the cup. The water was very black. Andrey Semyonovich's heart began to throb.

At that moment Andrey Semyonovich's dog woke up. Andrey Semyonovich went over to the window and began ruminating.

Suddenly something big and dark shot past Andrey Semyonovich's face and flew out of the window. This was Andrey Semyonovich's dog flying out and it zoomed like a crow on to the roof of the building opposite. Andrey Semyonovich sat down on his haunches and began to howl.

Into the room ran Comrade Popugayev.

– What's up with you? Are you ill? – asked Comrade Popugayev.

Andrey Semyonovich quieted down and rubbed his eyes with his hands.

Comrade Popugayev took a look into the cup which was standing on the table. – What's this you've poured into here? – he asked Andrey Semyonovich.

– I don't know – said Andrey Semyonovich.

Popugayev instantly disappeared. The dog flew in through the window again, lay down in its former place and went to sleep.

Andrey Semyonovich went over to the table and took a drink from the cup of blackened water. And Andrey Semyonovich's soul turned lucid.

Rebellion

– Drink vinegar, gentlemen – said Shuyev.

No one gave him any reply.

– Gentlemen! – shouted Shuyev – I propose to you the drinking of vinegar!

Makaronov got up from his armchair and said:

– I welcome Shuyev's idea. Let's drink vinegar.

Rastopyakin said:

– I shall not be drinking vinegar.

At this point a silence set in and everyone began to look at Shuyev. Shuyev sat stony – faced. It was not clear what he was thinking.

Three minutes went by. Suchkov smothered a cough. Ryvin scratched his mouth. Kaltayev adjusted his tie. Makaronov jiggled his ears and his nose. And Rastopyakin, slumped against the back of his armchair, was looking as if indifferently into the fireplace.

Seven or eight more minutes went by.

Ryvin stood up and went out of the room on tiptoe.

Kaltayev followed him with his eyes.

When the door had closed behind Ryvin, Shuyev said:

– So. The rebel has departed. To the devil with the rebel!

Everyone looked at each other in surprise, and Rastopyakin raised his head and fixed his gaze on Shuyev.

Shuyev said sternly:

– He who rebels is a scoundrel!

Suchkov cautiously, under the table, shrugged his shoulders.

– I am in favour of the drinking of vinegar – Makaronov said quietly and looked expectantly at Shuyev.

Rastopyakin hiccupped and, with embarrassment, blushed like a maiden.

– Death to the rebels! – shouted Suchkov, baring his blackish teeth.

Ivan Yakovlevich Bobov

Ivan Yakovlevich Bobov woke up in the best possible of moods. He looked out from under his blanket and immediately spotted the ceiling. The ceiling was decorated with a large grey stain with greenish edges. If one looked closely at the stain, with one eye, then the stain took on a resemblance to a rhinoceros harnessed to a wheelbarrow, although others held that it looked more like a tram with a giant sitting on top – however, it was possible to detect in this stain even the outlines of some city or other. Ivan Yakovlevich looked at the ceiling, though not at where the stain was, but just like that, at no particular place; while doing so, he smiled and screwed up his eyes. Then he goggled his eyes and raised his eyebrows so high that his forehead folded up like a concertina and would very nearly have disappeared altogether if Ivan Yakovlevich had not screwed up his eyes again and suddenly, as though ashamed of something, pulled the blanket back up over his head. He did this so quickly that from under the other end of the blanket Ivan Yakovlevich's bare feet were exposed and right then a fly settled on the big toe of his left foot. Ivan Yakovlevich moved this toe and the fly flew over and settled on his heel. Then Ivan Yakovlevich grabbed the blanket with both feet; with one foot he hooked the blanket downwards, while he wiggled his other foot and clasped the blanket upwards with it and by this means pulled the blanket down from over his head. «Up yours», said Ivan Yakovlevich and blew out his cheeks. Usually, whenever Ivan Yakovlevich managed to do something or, on the contrary, utterly failed, Ivan Yakovlevich always said «up yours» – of course, not loudly and not at all so that anyone should hear it, but just like that, quietly to himself. And so, having said «up yours», Ivan Yakovlevich sat on the bed and extended an arm to the chair, on which his trousers, shirt and underwear lay. As for trousers, Ivan Yakovlevich loved to wear striped ones. But, at one time, there was really a situation when it was impossible to get striped trousers anywhere. Ivan Yakovlevich tried «Leningrad Clothes», and the department store, and the Passage, and Gostiny Dvor and he had been round all the shops on the Petrograd side. He had even gone over to somewhere on Okhta but didn't find any striped trousers anywhere. And Ivan Yakovlevich's old trousers had worn so threadbare that it was gelling impossible to wear' them. Ivan Yakovlevich sewed them up several times but in the end even this didn't help any more. Ivan Yakovlevich again went round all the shops and, again not finding striped trousers anywhere, finally decided to buy checked ones. But checked trousers weren't available anywhere either. Then Ivan Yakovlevich decided to buy himself grey trousers, but he couldn't find grey ones anywhere either. Neither were black trousers in Ivan Yakovlevich's size anywhere to be found. Then Ivan Yakovlevich went off to buy blue trousers but, while he had been looking for black ones, both blue and brown ones also ran out. And so, finally, Ivan Yakovlevich just had to buy some green trousers with yellow spots. In the shop it had seemed to Ivan Yakovlevich that the trousers were not of a very bright colour and that the yellow fleck did not offend the eye at all. But, arriving home, Ivan Yakovlevich discovered that one leg was indeed of a decent shade but that the other was nothing short of turquoise and the yellow fleck positively flamed on it.

Ivan Yakovlevich tried turning the trousers inside out, but that way round both legs had a propensity to assume a yellow hue embroidered with green peas and were so garish that, well, just to step out on stage in such trousers after a cinematic show would be quite sufficient: the audience would guffaw for half an hour. For two days Ivan Yakovlevich couldn't bring himself to put on his new trousers, but when his old ones got so torn that even from a distance it could be seen that Ivan Yakovlevich's underpants were in dire need of mending, there was nothing for it but to sport the new trousers. In his new trousers for the first time, Ivan Yakovlevich went out extremely cautiously. Leaving the doorway, he glanced both ways first and, having convinced himself that there was no one nearby, stepped out on to the street and swiftly strode off in the direction of his office. The first person he met was an apple seller with a big basket on his head. He said nothing on catching sight of Ivan Yakovlevich and only when Ivan Yakovlevich had walked past did he stop and, since his basket would not allow him to turn his head, the apple seller turned his whole person and followed Ivan Yakovlevich with his eyes – and perhaps would have shaken his head if, once again, it had not been for that same basket. Ivan Yakovlevich stepped it out jauntily, considering his encounter with the fruit seller to have been a good omen. He had not seen the tradesman's manoeuvre and he reassured himself that his trousers were not as startling as all that. There now walked towards Ivan Yakovlevich an office worker of just the same type as he himself, with a briefcase under his arm. The office worker was walking briskly, not bothering to look around him, but rather keeping a close watch underfoot. Drawing level with Ivan Yakovlevich, the office worker stole a glance at Ivan Yakovlevich's trousers and stopped in his tracks. Ivan Yakovlevich stopped as well. The office worker looked at Ivan Yakovlevich, as did Ivan Yakovlevich at the office worker.

– Excuse me – said the office worker – you couldn't tell me how to get to the… national… exchange?

– To get there you'll have to go along this footpath… along this footbridge… no, I mean, you'll have to go this way and then that way – said Ivan Yakovlevich.

The office worker said thank you and quickly walked away, and Ivan Yakovlevich took a few steps forward but, seeing that now towards him came not a male office worker but a female one, he lowered his head and ran across to the other side of the street. Ivan Yakovlevich arrived at the office with some delay and very bad tempered. Ivan Yakovlevich's colleagues naturally focused their attention on the green trousers with legs of varying hue but, evidently guessing that this was the cause of his ball temper, they did not trouble him with questions. Ivan Yakovlevich underwent torture for two weeks wearing his green trousers, until one of his colleagues, one Apollon Maksimovich Shilov, suggested to Ivan Yakovlevich that he should buy a pair of striped trousers from Apollon Maksimovich himself which were ostensibly surplus to Apollon Maksimovich's requirements.

A Knight

Aleksey Alekseyevich Alekseyev was a real knight. So, for example, on one occasion, catching sight from a tram of a lady stumbling against a kerbstone and dropping from her bag a glass lampshade for a table – lamp, which promptly smashed, Aleksey Alekseyevich, desiring to help the lady, decided to sacrifice himself and, leaping from the tram at full speed, fell and split open the whole of his phizog on a stone. Another time, seeing a lady who was climbing over a fence catch her skirt on a nail and get stuck there, so that she could move neither backward nor forward, Aleksey Alekseyevich began to get so agitated that, in his agitation, he broke two front teeth with his tongue. In a word, Aleksey Alekseyevich was really the most chivalrous knight, and not only in relation to ladies. With unprecedented ease, Aleksey Alekseyevich could sacrifice his life for his Faith, Tsar and Motherland, as he proved in the year ''14, at the start of the German war, by throwing himself, with the cry «For the Motherland!», on to the street from a second – floor window. By some miracle, Aleksey Alekseyevich remained alive, getting off with only light injuries, and was quickly, as such an uncommonly zealous patriot, dispatched to the front.

At the front, Aleksey Alekseyevich distinguished himself with his unprecedentedly elevated feelings and every time he pronounced the words «banner», «fanfare», or even just «epaulettes», down his face there would trickle a tear of emotion.

In the year ''16, Aleksey Alekseyevich was wounded in the loins and withdrew from the front.

As a first – category invalid, Aleksey Alekseyevich had no longer to serve and, profiting from the time on his hands, committed his patriotic feelings to paper.

Once, chatting with Konstantin Lebedev, Aleksey Alekseyevich came out with his favourite utterance – I have suffered for the motherland and wrecked my loins, but I exist by the strength of conviction in my posterior subconscious.

– And you're a fool! – said Konstantin Lebedev. – The highest service to the motherland is rendered only by a Liberal.

For some reason, these words became deeply imprinted on the mind of Aleksey Alekseyevich and so, in the year ''17, he was already calling himself a liberal whose loins had suffered for his native land.

Aleksey Alekseyevich greeted the Revolution with delight, notwithstanding even the fact that he was deprived of his pension. For a certain time Konstantin Lebedev supplied him with cane – sugar, chocolate, preserved suet and millet groats.

But when Konstantin Lebedev suddenly went missing no one knew where, Aleksey Alekseyevich had to take to the streets and ask for charity. At first, Aleksey Alekseyevich would extend his hand and say: – Give charity, for Christ's sake, to him whose loins have suffered for the motherland. – But this brought no success. Then Aleksey Alekseyevich changed the word «motherland» to the word «revolution». But this too brought no success. Then Aleksey Alekseyevich composed a revolutionary song, and, if he saw on the street a person capable, in Aleksey Alekseyevich's opinion, of giving alms, he would take a step forward and proudly, with dignity, threw back his head and start singing:

 
To the barricades
We will all zoom!
For freedom
We will ourselves all maim and doom!
 

And, jauntily tapping his heels in the Polish manner, Aleksey Alekseyevich would extend his hat and say – Alms, please, for Christ's sake. – This did help and Aleksey Alekseyevich rarely remained without food.

Everything was going well, but then, in the year ''22, Aleksey Alekseyevich got to know a certain Ivan Ivanovich Puzyryov, who dealt in Sunflower oil in the Haymarket. Puzyryov invited Aleksey Alekseyevich to a cafe, treated him to real coffee and, himself chomping fancy cakes, expounded to him some sort of complicated enterprise of which Aleksey Alekseyevich understood only that he had to do something, in return for which he would receive from Puzyryov the most costly items of nutrition. Aleksey Alekseyevich agreed and Puzyryov, on the spot, as an incentive, passed him under the table two caddies of tea and a packet of Rajah cigarettes.

After this, Aleksey Alekseyevich came to see Puzyryov every morning at the market, and picking up from him some sort of papers with crooked signatures and numerous seals, took a sleigh, if it were winter and if it were summer a cart, and set off as instructed by Puzyryov, to do the rounds of various establishments where, producing the papers, he would receive some sort of boxes, which he would load on to his sleigh or cart, and in the evening take them to Puzyryov at his flat. But once, when Aleksey Alekseyevich had just rolled up in his sleigh at Puzyryov's flat, two men came up to him, one of whom was in a military great – coat, and asked him: – Is your name Alekseyev? – Then Aleksey Alekseyevich was put into an automobile and taken away to prison.

At the interrogation, Aleksey Alekseyevich understood nothing and just kept saying that he had suffered for his revolutionary motherland. But, despite this, he was sentenced to ten years of exile in his motherland's northern parts. Having got back in the year ''28 to Leningrad, Aleksey Alekseyevich began to ply his previous trade and, standing up on the corner of Volodarskiy, tossed back his head with dignity, tapped his heel and sang out:

 
To the barricades
We will all zoom!
For freedom
We will ourselves all maim and doom!
 

But he did not even manage to sing it through twice before he was taken away in a covered vehicle to somewhere in the direction of the Admiralty. His feet never touched the ground.

And there we have a short narrative of the life of the valiant knight and patriot, Aleksey Alekseyevich Alekseyev.

A Story

Abram Demyanovich Pentopasov cried out loudly and pressed a handkerchief to his eyes. But it was too late. Ash and soft dust had gummed up Abram Demyanovich's eyes. From then on Abram Demyanovich's eyes began to hurt, they were gradually covered over with repulsive scabs, and Abram Demyanovich went blind.

As a blind invalid, Abram Demyanovich was given the push from his job and accorded a wretched pittance of thirty – six roubles a month.

Quite clearly this sum was insufficient for Abram Demyanovich to live on. A kilo of bread cost a rouble and ten kopecks, and a leek cost forty – eight kopecks at the market.

And so the industrial invalid began more and more to concentrate his attention on rubbish bins.

It was difficult for a blind man to find the edible scraps among all the peelings and filth.

Even finding the rubbish itself in someone else's yard is not easy. You can't see it with your eyes, and to ask – Whereabouts here is your rubbish bin? – is somehow a bit awkward.

The only way left is to sniff it out.

Some rubbish bins reek so much you can smell them a mile away, but others with lids are absolutely impossible to detect.

It's all right if you happen upon a kindly caretaker, but the other sort would so put the wind up you that you'd lose your appetite.

Once Abram Demyanovich climbed into someone's rubbish bin and when he was in there a rat bit him, and he climbed straight back out again. So that day he didn't eat anything. But then one morning something jumped out of Abram Demyanovich's right eye.

Abram Demyanovich rubbed the eye and suddenly saw daylight. And then something jumped out of his left eye, too, and Abram Demyanovich saw the light.

From that day on it was all downhill for Abram Demyanovich.

Everywhere Abram Demyanovich was in great demand.

In the People's Committee for Heavy Industry office Abram Demyanovich was a minor sensation.

And so Abram Demyanovich became a great man.

An Unexpected Drinking Bout

Once Antonina Alekseyevna struck her husband with her office stamp and imprinted his forehead with stamp – pad ink.

The mortally offended Pyotr Leonidovich, Antonina Alekseyevna's husband, locked himself in the bathroom and wouldn't let anyone in.

However, the residents of the communal flat, having a strong need to get in to where Pyotr Leonidovich was sitting, decided to break down the locked door by force.

Seeing that the game was up, Pyotr Leonidovich came out of the bathroom and, going back into his own flat, lay down on the bed.

But Antonina Alekseyevna decided to persecute her husband to the limit. She tore up little bits of paper and showered them on to Pyotr Leonidovich who was lying on the bed.

The infuriated Pyotr Leonidovich leaped out into the corridor and set about tearing the wallpaper.

At this point all the residents ran out and, seeing what the hapless Pyotr Leonidovich was doing, they threw themselves on to him and ripped the waistcoat that he was wearing.

Pyotr Leonidovich ran off to the porter's office.

During this time, Antonina Alekseyevna had stripped naked and had hidden in a trunk.

Ten minutes later Pyotr Leonidovich returned, followed by the house manager.

Not finding his wife in the room, Pyotr Leonidovich and the house manager decided to take advantage of the empty premises in order to down some vodka. Pyotr Leonidovich undertook to run off to the corner for the said beverage.

When Pyotr Leonidovich had gone out, Antonina Alekseyevna climbed out of the trunk and appeared before the house manager in a state of nakedness.

The shaken house manager leaped from his chair and rushed up to the window, but, seeing the stout build of the young twenty – six – year – old woman, he suddenly gave way to wild rapture.

At this point Pyotr Leonidovich returned with a litre of vodka.

Catching sight of what was afoot in his room, Pyotr Leonidovich knitted his brows.

But his spouse Antonina Alekseyevna showed him her office stamp and Pyotr Leonidovich calmed down. Antonina Alekseyevna expressed a desire to participate in the drinking session, but strictly on condition that she maintain her naked state and, to boot, that she sit on the table on which it was proposed to set out the snacks to accompany the vodka. The men sat down on chairs, Antonina Alekseyevna sat on the table and the drinking commenced.

It cannot be called hygienic if a naked young woman is sitting on the very table at which people are eating. Moreover, Antonina Alekseyevna was a woman of a rather plump build and not all that particular about her bodily cleanliness, so it was a pretty devilish state of affairs.

Soon, however, they had all drunk themselves into a stupor and fallen asleep: the men on the floor and Antonina Alekseyevna on the table.

And silence was established in the communal flat

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
02 nisan 2020
Çeviri tarihi:
2019
Hacim:
140 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-9925-1420-9
Telif hakkı:
КАРО
İndirme biçimi:
Metin PDF
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre