Kitabı oku: «О чести и награде»

Yazı tipi:

Глава 1. Благородные дома

После развала Западного Королевства его земли были поделены между четырьмя благородными домами. Теми, что оказались сильнее остальных знатных семей и кланов и смогли забрать какую—то из частей королевства себе.

Двадцать пять лет назад королевство пало, потому что правитель его оказался слаб и не смог остановить возобновившиеся набеги варваров из Северного Леса и земель, что лежат за ним. В результате заговора король был взят в плен одним из четырёх правящих ныне в этих землях благородных домов и отрёкся от престола.

Теперь земли Западного Королевства принадлежали благородным Домам Бронд, Ланд, Винд и Линдергаст. И пока что между этими домами существовало хрупкое равновесие, обусловленное перемирием после свержения короля.

Дом Бронд правил в северной части королевства на границе с Северным Лесом. У этого дома была сильная армия. Её было необходимо держать в постоянной боевой готовности из—за частых набегов варваров. На западе этот благородный дом имел выход к морю, что позволяло осуществлять морскую торговлю южными соседями: домом Ланд и домом Винд и далёкими южными странами.

Дом Линдергаст правил в восточных землях бывшего королевства. На северо—востоке от владений дома был Северный Лес. На юге владений лежала Степь. Но перейти её было сложно, потому что там обитало множество гиен, огромных змей и скорпионов, о которых рассказывали чудом спасшиеся торговцы и караванщики, возившие товар в страны на юге через эту степь. Хищников там было много и они образовывали большие стаи, но основная трудность, с которой сталкивались путники, заключалась в том, что в этой степи трудно найти воду. Народ часто считал рассказы караванщиков выдумкой.

Третье благородное семейство из ныне правящих, Дом Ланд, владело столицей бывшего королевства – городом Диппельхейном, расположенным в самом сердце владений этой семьи. У этого благородного дома, также как и семьи Бронд, на западе имелся выход к морю, благодаря чему велась морская торговля.

Дому Винд принадлежала южная часть королевства. Это семейство также имело выход к морю на западе. Глава этого дома правил владениями из Васгалкорна, когда—то невероятно величественного, а ныне ничем не выделяющегося, но по—прежнему сильного и богатого портового города.

Число набегов варваров, живущих за Северным Лесом увеличилось. Благородные дома вот—вот начнут с помощью оружия решать, кто из них достоин править на всей территории бывшего королевства. Победитель может быть только один, если вдруг не окажется, что кто—то попробует заключить союзы с соседями.

Глава 2. Начало путешествий

Деллистан двигался на своём коне по утренней дороге, освещённой поднимающимся из—за линии горизонта летним солнцем. Он стал странствующим рыцарем благодаря некоторым обстоятельствам – он обеднел. Деллистан покинул своё поместье и собирался накопить побольше средств благодаря участию в турнирах. Может, придется взяться за какую—нибудь работу и стать наёмником.

Он был племянником человека, который являлся главой благородного дома Линдергаст. Но к нему на службу Деллистан идти не хотел, как и из чувства гордости, так и из—за слегка натянутых отношений между ними.

Странствующим рыцарем его можно было назвать с натяжкой, так как имел Деллистан сейчас при себе лишь коня, старую кольчугу и меч, да запас еды на несколько дней в походной сумке, болтавшейся на спине… и немного денег – баррисов, валюты этого, когда—то единого, королевства.

Он доехал до развилки. Дорога на север вела к небольшому замку Линдфорт, принадлежавшему лорду, служившему дому Линдергаст; в форте всё время находился гарнизон, отражавший набеги варваров в этих местах. Дорога, ведущая на юг, вела в город Гирдсберг, где жили члены дома Линдергаст – своеобразную столицу близлежащих земель. Сам же Деллистан добрался до развилки по дороге, идущей с востока: в той стороне находилось несколько маленьких деревень и хуторов, которые даже на картах не всегда отмечали, а также его родовое поместье.

Деллистан поехал по дороге на юг. Он понадеялся узнать в городе о каких—нибудь турнирах или людях, ищущих наёмников.

Он несильно стегнул коня, чтобы тот ускорил шаг. Деллистану не хотелось долго находиться на открытой местности, в поле.

Так он двигался на юг весь день. На пути стоял большой хвойный лес, преодолеть который удалось только к вечеру, даже если учитывать, что он двигался по дороге и не сворачивал с неё.

– Ну что ж, видимо ночевать нам придётся прямо тут, на опушке. – сказал он коню, слезая с него.

Деллистан осмотрелся вокруг, почесав подбородок, на котором уже была заметна щетина. Ещё не до конца стемнело, но густые деревья с трудом пропускали свет.

Он снял кольчугу, положил меч рядом, а сам уселся под деревом. Затем посмотрел на коня и увидел, что забыл привязать его к какой—нибудь ветке, чтобы тот не убежал, хотя животное и так смирно стояло и, похоже не собиралось в одиночестве уходить куда—то в лес.

– Всё, теперь не убежишь. Хотя, тебе и не зачем. – произнёс он, привязывая поводья к какой—то толстой ветке стоящего рядом невысокого дерева.

Потом Деллистан вернулся к дереву, у которого оставил оружие и кольчугу и подумал, что было бы неплохо развести костёр. Кто знает, насколько холодно может быть ночью? Да и хищников это отпугнёт.

Через несколько минут небольшая кучка веток окуталась пламенем, которое Деллистан высек из своего огнива. Он вновь уселся под дерево и собрался, наконец, перекусить.

На следующий день он, проснувшись, поправил взъерошенные тёмные волосы, и быстро собрав вещи, продолжил путь по равнинам. На горизонте показался Гирдсберг. Опасение наткнуться на разбойников или варваров преследовавшее его всю дорогу, сошло на нет.

Через пару часов он добрался до городских стен. Он проехал вслед за повозкой какого—то каравана, не привлекая к себе внимания стражников у ворот. Наверно, они приняли его, медленно двигавшегося вслед за телегами, за одного из охранников, окружавших караван.

Деллистан, конечно, ничего противозаконного не совершал, но он не хотел, чтобы его родственнички узнали, что он прибыл в город.

Первым делом он решил найти какую—нибудь таверну. Путём расспросов прохожих, он добрался до нужного заведения, пройдя по нескольким грязноватым улицам, заполненным горожанами и попрошайками, как действительно бездомными, так и притворявшимися таковыми.

Деллистан, сел на высокий табурет у прилавка и попросил у хозяина чего—нибудь выпить. Уже потом он спросил, где в Гирдсберге можно заработать.

– Так в войско вступи, Линдергасты сейчас усиливают гарнизоны на границах своего благородного дома. Там исправно платить будут. – предложил хозяин.

– В их войско мне не надо. – ответил Деллистан.

– А что ж так? Хотя ладно. Не всем по душе в регулярных армиях служить. Тогда можешь встать на площади и всем предлагать свои услуги. Или поискать кого—то, кому нужна охрана, или поспрашивать моих посетителей о чём—то подобном…

– Я знаю, что всё это можно узнать у людей. Я хочу знать, у кого именно. – вздохнул Деллистан.

– Походи по залу, поспрашивай. Посетители много чего знают. А если они уже навеселе после пары кружек моего пива, то вообще всё тебе расскажут: и что знают, и что не знают. – посоветовал хозяин, усмехнувшись.

Несколько минут Деллистан ходил от стола к столу и спрашивал о том, как ему разжиться деньгами в этом городе и кто готов его нанять. Некоторые были уже не в состоянии отвечать на его вопросы и просто спали, положив голову на стол. Деллистан без особых надежд поплёлся к следующему столу, за которым сидел хмурый светловолосый бородатый мужчина с несколькими пустыми кружками перед собой.

– Эй, не подскажешь… – произнёс Деллистан, подойдя.

– Работу ищешь? – предположил человек. – Я уж слышал, как ты по всей таверне с этим вопросом к людям пристаёшь.

– Ну да, – согласился Деллистан. – Ну так что, знаешь что—нибудь по этому поводу?

– Лично мне наёмники не нужны, – пробурчал человек. – Но можно поискать какого—нибудь торговца, который собирает караван куда—нибудь. Сейчас много таких в городе. Я думаю, что мы можем завтра его поискать. Сейчас уж ночь наступает.

Деллистан посмотрел на закрытые ставни окон. Свет через них не поступал, и помещение освещалось только свечами. Сколько же он бродил по городу, пытаясь найти таверну?

– Постой, ты сказал «мы»? – удивился Деллистан.

– Да, – выпрямившись на стуле, ответил человек. – Я тоже наёмник, как и ты…

– Я не наёмник, – возразил Деллистан. – Я… собираюсь им стать… на какое—то время.

– Наёмник – это на всю жизнь, а не на какое—то время… как по мне. – возразил человек. – Завтра мы попробуем поискать торговца—караванщика.

– Я собирался сам этим заняться, а не искать таких же, как ты, для своего сопровождения. – возразил Деллистан.

– Не боись, денег на нас обоих хватит, – ответил человек, не обращая внимания на отказ. – Торговцы нынче много платят за свою безопасность. Но заказчиков надо ещё найти…

– То есть ты тоже не знаешь, смогу ли я найти того, кто меня наймёт завтра, но уже записался ко мне в отряд? – сказал Деллистан.

– Мне тоже деньги нужны. Так что завтра мы вместе поищем кого—нибудь. Вдвоём всяко проще. – ответил человек. – Погоди… отряд? Ты собираешь отряд?

– Нет. Я просто так выразился. – попытался возразить Деллистан.

– Поздно, – пробурчал человек, склонившись над пустой кружкой. – Теперь я в твоём отряде. Завтра мы отправимся на поиски денег. К тому же вдвоём быстрее с этим управимся, как я и сказал. А сейчас… давай выпьем! Эй, хозяин, неси две кружки за наш стол!

– Давай. – нехотя согласился Деллистан.

Наконец—то у него появилась возможность отдохнуть. А то ночевать в лесу, используя землю вместо кровати, было не очень приятно, мягко говоря. Да и помощь нового знакомого не помешает.

Глава 3. Первый контракт

Деллистан и его новый знакомый, самовольно записавшийся в его, ещё даже не сформированный, отряд, утром вышли из таверны. Деллистан проверил, всё ли у него на месте. Старая кольчуга и меч, похоже, никого не заинтересовали, как и его походная сумка. Деллистан отвязал поводья своего коня от специального столбика, стоящего под навесом недалеко от входа в таверну и повернулся к своему новому знакомому.

– У тебя лошадь есть? – удивился человек. – А, ну да, ты же говорил, что ты странствующий рыцарь.

– А ты… Как тебя звать—то? – спросил Деллистан у него.

– Я? А, так я – Грюневальд. – гордо ответил человек, встав ровно, уперев руки в бока и поправляя топор, висевший на поясе.

– И давно ты наёмником работаешь? – спросил Деллистан, отходя от таверны и осматриваясь по сторонам.

– Как я вчера сказал, всю жизнь… Ну с того момента как начал этим заниматься, а не с рождения, конечно. – ответил он и, пошатываясь, последовал за Деллистаном и указал куда—то. – Нам туда.

Грюневальд направился дальше по улице, предположительно к центру города.

– Мы идём на рынок? – спросил Деллистан, ведя за собой коня.

– Да. А куда ж ещё? Там нас быстро заметят и захотят нанять. – ответил Грюневальд.

– Ты уверен, что нас там ждут? – произнёс Деллистан.

– Я же тебе говорил, что на нас сейчас спрос большой. – напомнил Грюневальд, протискиваясь между крестьянами, толпившимися на улице перед торговыми лавками.

– И с чем это может быть связано? – поинтересовался Деллистан.

– Либо с обнаглевшими варварами, либо со слухами о том, что благородные дома вот—вот начнут разборки между собой. Может со всем этим сразу. – ответил Грюневальд.

– А у тебя хоть есть броня или что—то такое? – спросил Деллистан, когда они вышли к рынку.

Вокруг простирались длинные ряды палаток, лавок и магазинов. И везде бродил простой люд, да небольшие группы стражников с изображением на своих сюрко герба Линдергастов – одноручного меча на красном фоне с двумя ёлками по бокам от клинка.

– Вот, всё что есть. – ответил Грюневальд, указывая на свою стёганую куртку и топор.

– А как же щит? – удивился Деллистан.

– Был сломан в одной из стычек между караванщиками и разбойниками, в которой я участвовал. Вот так и хожу до сих пор, – рассказал Грюневальд. – А доспехов у меня не было и нет. Не хочу особо светиться. А то враги заметят, что перед ними не простой мужик и захотят эти доспехи заполучить. Естественно, только через мой труп. Ну, в общем, это моя военная хитрость.

– Понятно, – произнёс Деллистан. – Ну и куда мы теперь пойдём?

– Искать повозки. Если есть повозка, значит есть и хозяин, которому эту повозку обязательно надо будет куда—то отправить вместе с товаром. – ответил Грюневальд.

Несколько минут они слонялись по рынку, купив при этом немного еды в дорогу.

– Вот теперь деньги мне точно нужны… – произнёс Деллистан, держа правой рукой поводья коня, а в левой взвешивая почти пустой мешочек.

– Не размахивай им так! – предупредил Грюневальд. – А то мигом кто—нибудь…

Кто—то промчался мимо них, выхватывая мешок из раскрытой ладони Деллистана.

– Я же говорил! – воскликнул Грюневальд и выхватил топор из—за пояса.

Бородач помчался за вором, и Деллистан, оставив лошадь, посреди толпы прохожих, последовал за ним под крики напуганных горожан.

Когда Грюневальд понял, что просто так человека уже не догнать, он замахнулся топором и бросил его в вора. Бросок оказался метким. Вор упал на живот и выронил мешок из рук. Грюневальд вытащил топор из спины убитого, Деллистан поднял мешочек и быстро спрятал его обратно в свою походную сумку.

– Теперь я вижу, что и опыт у тебя есть. Спасибо. – поблагодарил Деллистан Грюневальда.

– Я же должен вернуть мешочек, из которого ты будешь платить мне еженедельное жалование. – с коварной улыбкой ответил Грюневальд.

– Я ещё не говорил, что собираю отряд. – возразил Деллистан.

– Тем не менее, я в него уже записался. К тому же я помог вернуть деньги, так что у тебя нет повода возмущаться. – ответил Грюневальд.

– Ай, ладно, – согласился Деллистан и положил правую руку на плечо бородача. – Посвящаю тебя в мои оруженосцы.

– Ого! Так просто? – удивился Грюневальд.

– Да, я же, как никак, странствующий рыцарь и родственник самого главного Линдергаста на данный момент, а не просто путешественник без гроша в кармане. – ответил Деллистан.

– А что ж ты к нему на службу не пошёл? – удивился Грюневальд.

– Мы с ним не в лучших отношениях, – ответил Деллистан. – Как—нибудь потом расскажу. А что с этим нам теперь делать?

Они посмотрели на вора, лежавшего на брусчатке.

– Им займутся стражники. Мы же продолжим искать нанимателей. – Идём, идём отсюда, быстрее. – ответил Грюневальд и направился обратно к тому месту на рынке, где их попытались обокрасть и где Деллистан оставил коня.

Они вернулись к месту, где их ожидал конь Деллистана, в отличие от мешка монет, ни кем не украденный..

– Надо было обыскать его, пока было время!

– Убитого? – удивился Деллистан. – Я бы не стал этого делать.

– Ты, может, и не стал бы, – ответил бородач. – А я бы поискал чего—нибудь. Вдруг у него в карманах пара монет завалялась? Или ножик какой—нибудь?

– И зачем нам нож и пара монет? – спросил Деллистан.

– Пара монет нам не помешает. А умело спрятанный нож может спасти жизнь. Хотя, я понимаю, почему ты спрашиваешь… Вас же, благородных людей, учат только честно сражаться: фехтовать на мечах один на один. Да? – предположил Грюневальд.

– В общем—то, да, – согласился Деллистан. – Но я не только с мечом умею обращаться, но и другими видами оружия.

– Ну и хорошо, может тебе это знание пригодится. – ответил Грюневальд. – Только вот, настоящий бой – это не фехтование двух персон на разных видах оружия, как ты выразился. В настоящем бою будет жестокое рубилово и, возможно даже, что кто—то будет использовать камень или полено, если сломает своё оружие. Я уверен, что с этими предметами ты явно никогда не сражался… И там обязательно появится кто—то ещё помимо тебя и твоего противника, кто захочет обойти тебя и пырнуть в спину. Я это знаю, потому что видел… и участвовал в битвах естественно.

– И во многих боях ты участвовал? – спросил Деллистан.

– Где—то в десяти, по—моему. – ответил Грюневальд.

– Да… твой боевой опыт, несомненно, больше моего. – произнёс Деллистан.

– Я заметил это по твоей запоздалой реакции, когда у тебя деньги попытались украсть. Я бы сразу схватил того неудачника за рукав и изрубил на месте, пока тот не вырвался. – ответил Грюневальд.

– Хорошо, хоть, что коня не украли. – произнёс Деллистан, гладя животное.

– Это было бы очень трудно осуществить посреди забитого людьми рынка. Конокрад просто бы не протолкнулся сквозь толпу и стал бы следующим, в кого мог угодить сегодня мой топор. – ответил Грюневальд.

– Вернёмся к поиску нанимателей? – предложил Деллистан.

– Они нас уже и сами нашли. – ответил Грюневальд, посмотрев в сторону, откуда к ним приближался богато одетый бородатый толстяк.

– Здравствуйте, господа. Я хотел узнать, не работаете ли вы наёмниками… – произнёс он по приближении.

– Работаем. – ответил Грюневальд с важным видом скрестив руки на груди. – И сейчас находимся в поиске работы.

– Отлично! Тогда я предлагаю вам пятьсот баррисов в обмен за сопровождение моего небольшого каравана до городка на западе от Гирдсберга. В сутках пути отсюда. – предложил торговец.

– Мы согласны! – объявил Грюневальд. – Только сто пятьдесят монет давай авансом.

– Семьдесят. – предложил торговец.

– Сто двадцать? – предложил Деллистан.

– Сто, – ответил торговец. – Идёт?

– Идёт! – согласился Грюневальд и пожал торговцу руку. – Теперь, давай, веди к своим повозкам.

Толстый караванщик повёл их в другую сторону рынка.

– А зачем ты начал с ним торговаться по поводу аванса? – шёпотом спросил Деллистан.

– На случай, если караван разграбят, а мы останемся живы. Тогда хоть немного монет, которые сейчас выторговали, оставим при себе, – пояснил Грюневальд. – Я вообще—то очень удивлён, что ты такие глупые вопросы задаёшь.

– Раз уж вы об этом заговорили, то я надеюсь, что вы не допустите уничтожения каравана. Ведь тогда вы получите все пятьсот баррисов, которые я обещал, – сказал торговец, не поворачиваясь и по—прежнему ведя наёмников за собой. – К тому же, вы не одни будете защищать повозки.

– А кто ещё? – спросил Деллистан.

– Ещё три человека. Тоже наёмники, – ответил торговец. – Этого, я думаю, хватит, потому что у меня всего две повозки. И два человека, которые этими повозками управляют. Я думаю, что столько людей хватит.

– Может быть, – согласился бородач. – Хотя, небольшое количество охраны может наоборот привлечь любителей лёгкой наживы.

– Да какая у меня нажива? – спросил торговец. – Я же в городе все свои товары продал, сейчас обратно домой поеду.

– Как минимум, наживой могут оказаться деньги, которые ты получил с торговли. – ответил Грюневальд.

– Они будут при мне, – ответил торговец. – Всё, что увидят разбойники, так это две пустых телеги и несколько мужиков. Нам даже варвары не помеха, потому что они так далеко ни разу не заходили уже очень давно.

Наконец они дошли до другого конца рынка, где торговцы и простые крестьяне формировали свои караваны.

Глава 4. День в пути.

Деллистан двигался верхом на своём коне в передней части каравана, рядом с одной из повозок. Грюневальд же уселся в этой повозке и, похоже, намеревался просидеть так весь день. Три наёмника, также сопровождавшие караван, лошадей не имели и двигались пешком рядом со второй повозкой. Но при этом экипированы они были лучше Деллистана и его новоиспечённого оруженосца.

Один из них был одет легко, но имел при себе лук, два колчана со стрелами, и короткий меч.

Второй же шёл с круглым деревянным щитом за спиной и шестопёром на поясе. Носил простую кольчугу, схожую с той, что была на Деллистане. На голове у него был барбют, выглядевший дороже и чиже остального его снаряжения. Возможно, только потому, что мог быть куплен недавно.

Третий наёмник носил стёганную куртку. На голове у него был цервельер, а на плече он нёс двуручный топор. Лицо украшала неухоженная борода.

Звали этих троих Ганс, Джим и Фрол.

– Эй, командир! А вот ты у меня про щит спрашивал… А сам—то ты почему без щита? – спросил Грюневальд, поворачиваясь в сторону Деллистана.

– У меня был когда—то простой щит. Да вот только сломался он во время одной из тренировок, да руки у меня не доходили новый купить. – ответил Деллистан.

– Как можно было сломать щит во время тренировки? – удивился бородач.

– Удар наставника оказался слишком сильным. – ответил Деллистан.

– Или ты неправильно и плохо защищался, – возразил Грюневальд. – А где теперь этот твой наставник?

– Покинул поместье, когда посчитал, что меня уже нечему учить, – ответил Деллистан. – И очень вовремя, потому что с деньгами у меня тогда проблемы начались. Ну и я вскоре после этого отправился в путешествия в поисках денег. А дальше ты знаешь.

– Наверно из—за этого он и ушёл. Потому что понял, что теперь ты не сможешь ему платить. – ответил Грюневальд.

– Может быть. – согласился Деллистан.

– Я думаю, что нам придётся долго работать, чтобы накопить себе денег на новые одёжки, как, впрочем, и на щиты, – произнёс Грюневальд. – А тебе бы, раз ты важная персона из рода Линдергастов и шлем не помешал бы, а то мало ли, как твои родственники отреагируют, узнав, что тебя кто—то хорошенько по башке долбанул.

– Никак не отреагируют, – ответил Деллистан, услышав позади себя тревожные перешёптывания наёмников, узнавших, кто с ними сейчас находится в одном караване. – У дяди свой сын есть. И это его любимый и единственный наследник, и мой ровесник. Поэтому меня они никак не рассматривают ни на каких, слишком близких по положению к ним, должностях. И дела до меня им нет.

– А—а… Ты, получается, лишённый наследства? – спросил Грюневальд.

– Почему же? У меня поместье есть и пара деревень под моим покровительством. – ответил Деллистан. Наёмники стали перешёптываться ещё активнее.

– И ты хочешь сказать, что у тебя деньги кончаются? – удивился Грюневальд. – При таких—то владениях!?

– Год не урожайный выдался и у крестьян почти все их сбережения уходят на покупку еды, а на налоги для меня у них почти не хватает денег. Я их понимал, сам всё видел. Поэтому не наказывал крестьян за это. – ответил Деллистан. – Ну и, чтобы с пустыми карманами не остаться, я решил лично заработать чего—нибудь.

– А не проще было своё дело открыть, чтобы деньги заработать? Кузницу там, ткацкую мастерскую или здоровенную ферму построить? – предложил Грюневальд.

– Так у меня и на это денег нет. – напомнил Деллистан.

– Да—а… А почему бы не разрешить знатным людям охотиться на твоих землях на живность всякую, и брать за это деньги с них? – предложил бородач.

– У меня не настолько обширные территории. – ответил Деллистан.

– Я думаю, что для этого и маленького лесочка хватило бы. – произнёс Грюневальд.

– Да поздно уже, – ответил Деллистан. – Видишь, чем мы занимаемся?

– Ну вижу—вижу… – тяжело вздохнув, сказал Грюневальд. – Я хотя бы неплохо устроился тут. Смотри, что нашёл.

Он за чем—то потянулся… и показал Деллистану арбалет.

– О—о… Это моё, – повернувшись, сказал торговец. Он сидел рядом с человеком, управлявшем этой повозкой. – Я его на всякий случай при себе держу. Сами знаете, какие дороги опасные бывают.

– А где ты его достал? – спросил Грюневальд.

– Купил в городе, в который мы сейчас и едем. В центре хороший кузнец есть, а при нём бронник и мастер по изготовлению стрелкового оружия. – сказал торговец.

– А может, щиты обождут? – спросил Грюневальд, с надеждой посмотрев на Деллистана. – Я арбалет хочу. Это оружие очень опасное. И мне это нравится.

– Делай, что хочешь, – ответил Деллистан. – Но я не думаю, что у тебя пока что хватит денег на что—то из этого.

Грюневальд согласно закивал.

– Вот и город показался. – предупредил торговец и указал вперёд.

Город этот назывался Бруксфорд. Был он меньше Гирдсберга, но и деревню точно не напоминал. Окружали его со всех сторон невысокие крепостные стены. В стенах, конечно, имелись и ворота, одни в каждую сторону света. Впрочем, вокруг стен тоже имелось множество домов. Это были те, кто поселился уже после возведения крепостных стен.

Всё время, пока караван не достиг стены, наёмники притягивали взгляды крестьян. Кто—то смотрел с надеждой, кто—то со страхом.

– Может, их попросим? – услышал у себя за спиной Деллистан вопрос одного из стоящих неподалёку мужчин.

– Можно попробовать… – ответил ему другой крестьянин.

– Похоже, мы получим все пятьсот баррисов! – обрадовался Грюневальд.

– Да, я тоже рад, что караван не пострадал. – ответил ему торговец.

Вскоре караван добрался до небольших ворот, охраняемых группой стражников с гербом Линдергастов на щитах. Телеги и наёмников пропустили без проблем. Видимо, купца стражники уже не первый год знали.

Затем телеги сразу свернули направо и поехали к местному рынку. Тут уж Деллистан решил слезть с коня и пойти дальше пешком, ведя животное вслед за собой. Устало его тело от нахождения целый день в седле. Один из наёмников на ходу снял свой барбют и облегчённо вздохнул. Глазам Деллистана открылось вспотевшее лицо с коротко стриженными волосами. Видимо, он устал идти всю дорогу со шлемом на голове и даже успел вспотеть.

– Вот и моя торговая точка, если можно так выразиться, – сказал торговец, указывая на двухэтажный каменный дом. – Хотя, вообще—то это мой дом, но все договоры я заключаю именно здесь. Здесь же мы с вами и рассчитаемся. Ждите, я через пару минут вернусь.

Затем торговец приказал своим людям отвезти телеги к его конюшням и зашёл в дом.

– Будем ждать. – произнёс Деллистан.

– Надеюсь, что он не кинул нас, – произнёс Грюневальд. – А то ночью вернусь и спалю его хату дотла!

– А он разве может так поступить? – удивился Деллистан.

– Конечно! А, точно, ты же слишком благородный, чтобы поверить, что такое возможно, – сказал Грюневальд. – Но, вообще—то в ваших кругах интриги и похлеще случаются, насколько я знаю.

– Я в таком не участвую, так что не могу утверждать. – ответил Деллистан.

– Ну, ты не участвуешь, а вот другие люди вполне. Иначе Западное Королевство не распалось бы на кучу независимых частей много лет назад.

Торговец наконец—то вышел.

– Ну, вот и ваши деньги. – сказал он и вручил каждому из наёмников по мешочку с деньгами.

Грюневальд взвесил мешок в руке.

– Потом пересчитаю, – сказал он. – И, надеюсь, что там именно та сумма, которую ты назвал.

– Конечно там столько, сколько я назвал, – ответил торговец. – Я ведь обязан вам тем, что караван в целости добрался сюда. И возможно, как раз таки, благодаря вам на нас никто не напал. Кто в здравом уме полезет на вооружённых людей?

– Тот, кто мог оказаться лучше вооружён и подготовлен. – сказал Деллистан.

– Бандиты хорошей подготовкой не отличаются. – возразил торговец.

Затем он попрощался и вернулся в дом.

– Что мы будем делать теперь? – спросил Грюневальд. – В таверну и напьёмся? Или сразу к кузнецу какому—нибудь?

– Я бы позаботился о припасах, так что пойдём на рынок… – ответил Деллистан.

– Тоже верно. – согласился Грюневальд.

– … К тому же я слышал по дороге, что кто—то может нас попросить оказать в чём—то помощь. – добавил Деллистан.

– Ты про ту толпу крестьян, которая по пути попалась? – спросил Грюневальд. – Не думаю, что они смогут нам заплатить за услуги.

– Если и не смогут, то рассказы о нашей помощи простым людям поползут по округе, а это значит, что нас начнут узнавать и предлагать работу, – пояснил Деллистан. – И, соответственно, карманы у нас станут тяжелее из—за обретённых богатств.

– Никогда не задумывался о такой долгосрочной перспективе. – ответил Грюневальд, почесав затылок.

К ним подошли три наёмника, сопровождавшие с ними караван – Ганс, Джим и Фрол.

– У нас тут небольшой вопрос появился… – сказал Джим неуверенно.

– По дороге мы слышали, что вы знатный человек, – пояснил Ганс. – И мы хотим устроиться к вам на постоянную службу.

– И чем же вызвано такое желание? – удивился Грюневальд. – Этот сэр не имеет армии… да и в карманах у него сейчас пусто.

– Мы считаем, что это всяко лучше, чем слоняться по городам и сёлам в поисках работы. – ответил Фрол, поправляя двуручный топор на своём плече.

– Мой оруженосец прав, – сказал Деллистан, указывая на Грюневальда. – В кармане у меня сейчас всего пять сотен баррисов. Я не смогу вам обеспечивать постоянное жалование.

– Но если вы примите нас в свой отряд, то у вас станет на тысячу пятьсот баррисов больше. – ответил Ганс.

– И зачем нам ваши деньги? – спросил Грюневальд.

– С одной общей казной будет легче вести учёт. – пояснил ему Деллистан.

– Ты собрался их взять в наш отряд? – удивился Грюневальд.

– Чем больше в отряде опытных бойцов, тем он опаснее, – ответил Деллистан. – Но я, всё же, напомню, что не уверен в том, что вы будете получать у меня достойное жалование.

– Да нам и не нужно много денег, – ответил Джим. – Только для того, чтобы с голоду не помереть, да Гансу стрелы покупать в случае чего.

– Ну что ж… Если вы действительно хотите вступить в мой отряд и не обманываете, то я вас принимаю. – произнёс Деллистан.

Три наёмника обрадовались.

– И куда мы теперь направимся, вождь? – спросил Джим.

– Вождь?! – удивился Деллистан.

– Он так иногда называет тех, кто нами командует. – пояснил Фрол.

– Потому что однажды был в плену у варваров и, пока не сбежал, успел хорошо познакомиться с их обычаями. – добавил Ганс.

Деллистан кивнул.

– Я слышал, что кто—то за стенами хотел нас попросить о помощи, – сказал он затем. – Но сначала мы сходим на рынок за едой.

– Но еду можно попросить в качестве награды у крестьян. Так мы и на покупках сейчас сэкономим и заодно припасы получим. – предложил Джим.

– Или попросить у них в качестве награды деньги. Тогда наша казна пополнится. – предложил Грюневальд.

– Если у них есть кузнец, то попросим в качестве награды два щита и немного еды, – сказал Деллистан. – Так мы и деньги сохраним и сразу получим свежую еду от крестьян прямо с их огорода. Потому что я сейчас подумал… и неуверен, что на рынке всегда свежее продают.

– А как же арбалет? – спросил Грюневальд.

– Тебе попросим арбалет. – сказал Деллистан.

Грюневальд кивнул.

Деллистан забрался на своего коня, который всё это время стоял рядом, и поехал к восточным городским воротам. Четыре наёмника последовали за ним.

– А у вас есть какой—нибудь лагерь в этих местах, где вы и ваши люди отдыхаете? – поинтересовался Джим.

– Я не настолько богатый наёмник и собственной армии не имею. – напомнил Деллистан.

– То есть? – удивился Джим.

– Мы первые, кого он нанял, – пояснил Грюневальд. – К тому же, откуда у него собственный лагерь, если он странствующий рыцарь?

– Я стал странствующим рыцарем в силу определённых обстоятельств. – пояснил Деллистан.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
08 eylül 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
360 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip