«Трактир «Ямайка»» kitabının incelemeleri

Стоит того, чтобы прочитать. Интрига сохраняется до самого конца, развязка неожиданная. Мрачноватая атмосфера готического романа. Все вместе традиционно для такого жанра, но эта традиционность вовсе не банальность, а хорошая классика.

Хороший, атмосферный, «вкусный» роман с элементами детектива. Сюжет держит в напряжении до самого конца. Читается быстро именно поэтому, потому что сложно прервать чтение. Страница за страницей, глава за главой, несмотря на ночь и перерывы на остальные дела. Мне нравится, как Дафна Дюморье передаёт атмосферу с своих романах. Когда героиня идёт ночью под проливным дождём и мёрзнет, ощущает беспомощность и безнадёжность, ты будто бы тоже там находишься. Сырая комната, трещина на окне, холодная еда. Я уже прочитала два романа писательницы, сейчас выбираю третий. Советую почитать любителям консервативной литературы. Послевкусие её романов тёплое, светлое, нет ощущения пустышки, как с некоторыми современными книгами. В памяти всплывают образы из «Ямайки».

Высококлассное чтиво


Роман атмосферный: пейзажи, интерьеры, физические ощущения героев – всё описано на высоте. Эффект перемещения в историю. Два раза я откладывала книгу, потому что страшно было ступать дальше с героиней – мало ли что произойдёт.


В истории мало персонажей и раскрыты они настолько, насколько нужно для передачи самой истории, т.е. остаётся большой простор для размышлений. В целом, суть героев ухватывается и понимаешь, почему они ведут себя так, а не иначе. Кроме одного, см.ниже.


Главная героиня умна, но безрассудна, на что красноречиво указывает финал. Лично я не в восторге от её избранника и мне видится продолжение истории печальным.


Минусом для меня явился характер главного злодея. Не совсем ясны его мотивы, когда он не сдал Мэри впервые. Не понятно, как он дошёл до жизни такой и каким образом завоевал свой авторитет. Может, автор решила оставить его загадкой?


Так-же хотелось бы увидеть сцену боя, про которую данный герой говорит пост фактум. Как он добрался, влез, где были остальные?


Роман напоминает мне местами «Остров сокровищ», думаю даже перечитать. Это совсем не история о любви. История тёмная и загадочная.


Несмотря на некоторые недочёты, на мой взгляд, всё же моя оценка – 5. Стоит прочесть!

Триллер, действие которого разворачивается в XIX веке посреди вересковых пустошей. Мародёры, конокрады, громогласный сквайр, двуличный священник и юная дева-героиня. Наивно-готичный роман, интересно читать, но самое приятное – объёмные, многоплановые и живые герои.

Ах, этот Корнуолл начала XIX столетия. Каким ты можешь быть разным и как по-разному тебя воспринимают авторы и читатели разных лет. Дафна дю Морье написала свой прекрасный роман в 1936 году и как я рада, сто спустя почти 90 лет ты нашел меня и подарил невероятные ощущения от прочтения. Кстати,произведение было вдохновлено пребыванием дю Морье в 1930 году в гостинице "Настоящая Ямайка", которая до сих пор существует как паб в центре Бодмин-Мур. Атмосфера книги завораживает с первых страниц, ибо дух приключения в стиле романов Стивенсона обеспечен, добавим к этому палитру красок из "Джейн Эйр" и "Грозового перевала" и все, книга автоматически попадает для меня в любимые. Я не могла оторваться от повествования: эти мрачноватые торфяники, высокие серые скалы, обдуваемые пронизывающим ветром со всех сторон, эти загадки и тайны, которые с первых глав не дают покоя. Легкая романтическая линия придает роману дополнительную изюминку. Постоянная динамика, переживания за судьбу Мэри, ее возрастающая симпатия к младшему брату хозяина трактира, беспокойство за бедняжку тетю Пейшенс, элементы триллера и детектива, неожиданный финал, пусть и слегка предсказуемый,а надо всем этим ослепительное небо вечного Корнуолла. Обязательно приобрету на английском и перечитаю в оригинале. Чувствуется, что язык потрясающий у автора.

Отзыв с Лайвлиба.

Роман не случайно зачислен в классику готического жанра - очень уж мрачная у него атмосфера! Трактир "Ямайка" пугает странной тишиной, необжитостью и запущенностью, в нём господствуют запахи сырости и плесени. Для таверны, в которой редкими субботами собирается странная компания, а в остальные дни здание пустует, подобное положение выглядит нормальным. Но Дафна Дюморье окрасила в мрачные тона и всю округу. Пустоши с вересковыми холмами, болота, окутанные туманами, даже море с утёсами - всё хмуро и сумрачно... Судя по многим прочитанным книгам, писательнице особенно удаются безрадостные картины с мистической окраской.

Атмосферу книги дополняют подозрительные персонажи, странные разговоры, опасные происшествия. Первые упоминания о сомнительных посетителях "Ямайки", из-за которых трактир обходят десятой дорогой, направляют читателя к контрабандистам. Меня удивили подобные страхи. Так ли опасны люди, занимающиеся незаконной доставкой товара? В прошлом месяце читала Кейт Милфорд - Дом из зеленого стекла , где люди этой рискованной профессии вполне себе положительные герои. Позже недоразумение раскрылось: посетители "Ямайки" были бандитами - мародёрами, не брезгующими убийством. Ночное морское побережье, штормовой ветер, сбивающий с курса парусные судна, обманчивый костёр, манящий светом маяка, поджидающие в ущельях разбойники - вот она страшная картина, наводящая ужас на жителей окрестностей.

Страшат подобные видения и Мэри, заброшенную волею судьбы в дикий пустынный Олтернан. Девушка мечтает возвратиться к знакомым зелёным долинам Хелфорда, где прошла её юность, где остались знакомые и приветливые соседи. Но она чувствует ответственность за тётушку, единственно родное существо после смерти матери. Мэри упорно строит различные планы по спасению, но не знает кому довериться, у кого просить помощи. Чужой край и чужие люди... Девушка трезвомыслящая, смелая и отчаянная, у неё есть принципы и привязанности, но что выберет Мэри, когда придёт любовь? Бродяжничество или надёжные долины Хелфорда? Мэри Йеллан, убеждающая Джема: "Но в бродяжничестве не найти ни мира, ни покоя, Джем. Наша жизнь – довольно долгое странствие. К чему еще отягощать свою ношу? Придет время, когда тебе захочется иметь собственный клочок земли, четыре стены и крышу над головой – место, где можно дать отдых уставшему телу"?

Аудиокнигу слушала в замечательном эмоциональном исполнении Натальи Грачёвой.

Отзыв с Лайвлиба.

Как быть молодой девице, которая осталась на белом свете одна-одинешенька? Только надеяться на благосклонность ближайшего родственника. Больше всего на свете Мэри Йеллан хотела бы остаться на собственной ферме, зарабатывать на жизнь честным трудом и быть хозяйкой самой себе. Но с предсмертной материнской волей не поспоришь. И Мэри отправляется туда, где надеется обрести новый дом – к тете Пейшенс, в трактир «Ямайка». Но могла ли знать несчастная мать, что ее бедная овечка была бы в большей безопасности в логове волка, чем на попечении Джосса Мерлина?

О том, что в трактире «Ямайка» творятся скверные вещи, Мэри понимает еще задолго до прибытия. Ей бы бежать отсюда, сломя голову, но девушка отказывается покончить со своим крайне уязвимым положением из-за ложного чувства ответственности перед тетушкой Пейшенс, которая, на минуточку, сама набросила себе на шею ярмо по имени Джосс Мерлин и ни единым словом не предупредила племянницу о том, куда она, собственно, едет. Но наша Мэри надежна, как земля. Она из тех редких людей, которые крепко стоят на ногах и не бросают близких в опасности.

Если сначала чувство собственного достоинства, выдержка и острый язычок Мэри внушают невольное уважение и симпатию, то к середине книге ей искренне хочется посоветовать его прикусить. Ума не приложу, почему главная героиня вдруг сочла себя неуязвимой. Очевидно, что для Джосса Мерлина она - не более, чем пыль пол ногами. Дядюшка без зазрения совести отправит Мэри к праотцам, если посчитает, что она угрожает его маленькому предприятию. А Мэри угрожает.

И снова не устаю удивляться драматическому потенциалу вересковых пустошей. Уже в который раз на фоне унылого пейзажа, туманов и болот разгораются нешуточные страсти. Дафна Дюморье держит читателя в напряжении от первого до последнего слова. С каждым шагом Мэри все больше проваливается в опасную трясину. Вроде бы девушке и есть, к кому обратиться за помощью, но кто поможет ей в моменте, когда сильные и изящные пальцы Джосса Мерлина уже тянутся к ее горлу?

«Трактир «Ямайка» стала для меня еще одним книжным подарком от любимого автора. Это захватывающая книга с великолепной атмосферой и неоднозначным финалом. Впрочем, одно из несомненных достоинств Мэри заключается в том, что она всегда трезво судит о себе и о других. Верю, что если кто и сможет наставить непутевого пройдоху на путь истинный, то только она.

Отзыв с Лайвлиба.

В мировой истории пиратства существует много разновидностей морских разбойников. К примеру, корсары имели вполне законное разрешение от правительства на грабёж вражеских судов. Флибустьеры, грабившие корабли и колонии Америки в XVII веке, выступали против общепринятых законов и государства в целом и имели собственные органы управления и комиссии. Самым грозными пиратами по праву считались африканские берберы, а долопийцы промышляли исключительно в Эгейском море. Но существовали ещё и так называемые "береговые пираты". По сути, обычные мародёры и контрабандисты, они имитировали фальшивые маяки для подходящих к берегу кораблей, ожидали неизбежного крушения о прибрежные рифы или оседания на мель, а потом завладевали грузом. Спасшихся и доплывших до берега забивали камнями, топили и грабили. Иногда, чтобы снять кольца, отрубали пальцы. Вот с такой не слишком приятной компанией береговых мародёров пришлось иметь дело главной героине нашего романа, Мэри Йеллан. Оставшись сиротой, Мэри покидает дорогой её сердцу южный Хелфорд и отправляется в Бодмин, Корнуолл, к тёте Пейшенс, которую помнила весёлой, смешливой и прелестной, как фея. За еду и жилье Мэри предлагается помогать в трактире, хозяином которого является Джосс Мерлин, супруг тёти Пейшенс. Однако оказавшись в Бодмине и увидев трактир "Ямайка", которому предстояло стать её домом на неопределённый срок, Мэри понимает, что процветание и успех обошли это место стороной. В скором времени Мэри приходит к выводу, что трактир является не столько прибежищем для любителей пропустить вечером стаканчик после тяжёлого дня, сколько опорной базой для шайки контрабандистов, во главе которой стоит её дядя Джосс. Как и все произведения Дафны Дюморье, которые я успела прочитать, "Трактир Ямайка" порадовал английской элегантностью, описанием прекрасных пейзажей Корнуолла (любители вересковых пустошей и скалистых берегов придут в восторг), живыми и колоритными персонажами, обаятельным "плохим парнем", постепенно трансформирующимся в "парня хорошего" и ярким финальным твистом. Главный злодей, правда, вычисляется на раз-два, но читать от этого не становится менее увлекательно. Поклонники же характерных женских персонажей вроде "маленьких женщин" Олкотт или Скарлетт О'Хара оценят храбрую, мужественную и верную своим добродетельным принципам Мэри Йеллан. Стоит отметить также прекрасный сериал BBC, созданный по роману и вышедший в 2014-м году. Прекрасные костюмы, максимальная приближенность к сюжету, удачный подбор актёров и, несомненно, великолепные пейзажи Корнуолла. Книгу слушала в озвучке Натальи Грачёвой, несомненный талант которой стал приятным дополнением к прекрасному произведению.

картинка Yulichka_2304

Отзыв с Лайвлиба.

"У меня найдется для тебя такое дельце в "Ямайке", какое тебе и не снилось. Настоящая мужская работа, Мэри Йеллан, – когда придется играть с жизнью и смертью".

Не заметила, как это случилось, но Дафна дю Морье, похоже, стала одним из моих любимых писателей. Читаю ее с 2012 года и еще не было случая, чтобы она меня разочаровала. Необычайно увлекательный сюжет и интрига, удерживающая на протяжении всей книги, яркие персонажи, красивый язык, жизненная драма, неожиданный финал - все это присутствует и в этом романе, и в остальных ее произведениях (что несомненно их делает такими привлекательными).

Но как-то я думала, что меня сложно уже чем-то удивить, и как же я ошибалась...Какой же здесь превосходный финал! Это настолько неожиданно для меня оказалось, что просто нет слов...(я, наверное, испытала не меньшее потрясение, чем главная героиня, хотя силе, храбрости и самоотверженности Мэри можно лишь позавидовать - еще одна книга в мою личную подборку про сильных и самодостаточных женщин).

Хотя чему вроде бы удивляться - жизнь ведь порой преподносит не меньшие сюрпризы, люди оказываются совсем не теми, за кого мы их принимали и вообще все не то, чем кажется...

Вот об этом, наверное и роман, а не только, как может показаться из общей канвы сюжета, о контрабанде, нечистом трактире и его трактирщике и прочих грязных аферах и морали. Нет, он куда глубже. Мы зачастую подвержены глупым предрассудкам, живем в плену устаревших, но таких удобных стереотипов, мы можем сделать вывод о человеке с первого взгляда, даже не потрудившись узнать его получше (зачем? нам ведь и так все понятно) и кто же потом виноват в случившихся с нами злоключениях...Никто, мы сами. Доверяй, но проверяй, - гласит народная мудрость, и смысл в ней определенно есть (не хочу раскрывать все детали сюжета и лишать будущих читателей романа наслаждения его разгадкой, поэтому и говорю так, несколько обтекаемо, а кто читал, тот поймет).

Куда же без линии любви? (по-моему, нет романов у автора без этой линии). Она здесь не основополагающая, но тем не менее довольно интересная (немного банальная, что-то вроде "влюбиться в плохого парня", но плохой парень окажется не таким уж и плохим, а к финалу появится и второй плохой парень. Скучать нашей героине явно не придется, тут лишь бы в живых остаться).

"Женщины любят быть таинственными".

Кстати, пара слов о героине. Меня восхищала она всю книгу своей выдержкой, настойчивостью в достижении цели, умением сконцентрироваться на главном и милосердии и терпении, с которым она сносит все удары судьбы ("я должна пережить все ради тети, я не могу оставить ее здесь"), а под конец книги (где она говорит, что хочет вернуться к себе на родину, наняться к кому-нибудь на работу, а со временем завести свою ферму) и вовсе вызывает восхищение. Она не из тех, что ищет легких путей, может, поэтому в итоге судьба к ней так и благоволит и даже подарит надежду на счастье...

"Раз - на горе, два - на радость".

Красивый роман, очень напряженный (за каждым поворотом сюжета следишь с придыханием) и все-таки, несмотря ни на что, с хэппи-эндом)) 5/5

"Месть - это вещь пустая" (да, насчет мести соглашусь, но вот справедливость - дело другое).

Отзыв с Лайвлиба.

Дафна, как всегда, в своей милой манере, написала чудесный романчик, затрагивающий глубинные жизненные вопросы. Действительно, что делать, если твой близкий человек преступник? Да ничего не делать. Ну, принесла мама-врач домой подношения, папа-гаишник подарил новый телефон, сестра-учительница подкинула денег, что содрала с глупых родителей - главное же не это, а то, что все они наши люди, родные, мы все с этим живем и вокруг все так живут. Даже если от природы вы наделены повышенным чувством справедливости, то все равно очень скоро найдете себе оправдание ( если не будете пребывать в счастливом неведении всю жизнь), обнаруживая редкостную слепоту в собственной семье, ибо прозорливость нужна только для чужих семей. Помните Грищенко из "Зеленого фургона", который видел насквозь всех преступников только за пределами родного села.

С другой стороны, что еще делать - проводить воспитательные беседы на тему аморальности поведения с собственными родителями? Объявлять голодовки и лежачие забастовки? Согласитесь, это же глупо. Сколько нас в этой стране, на одних только нетрудовых доходах выращенных. Конечно, можно пойти и настрочить жалобу на собственного родителя, собрать доказательную базу и попытаться его посадить. Кем мы после этого станем? Отцеубийцами, Каинами и т.д. Хотя, Эдуард Сноуден так и сделал и мы теперь его воспринимаем как образец правдолюбия. Но он же американец. Ни для кого не секрет, что они там загнивающие нехорошие американцы, а мы чудесная и правильная страна.

В общем, это все нагнанная мною лирика, а романчик Дафны именно, что романчик. Он, безусловно, слабее, чем все читанное ранее мною у этого автора. Такой, своего рода, детективчик. Произведение раннее, но буквально вслед за ним появилась "Ребекка", где этот образ наивной девушки без имени будет очень ко двору.

Здесь же эта девушка вдруг проявляет недюжинный талант, основанный не на природном уме, а на практическом опыте, что вызывает мягко сказать недоумение. Девушка из села, занимавшаяся огородом и вдруг она оперуполномоченный, следователь и плюс ко всему полиция нравов. Впрочем, последнее ей очень идет. Перед нами становление Дафны как личностной единицы и вопрос "а нужен ли мужчина" встает в ходе повествования несколько раз.

В лесбиянках, несомненно, есть нечто притягательное. Это не та форма феминистки, что ведет бесконечные и бессмысленные споры с мужчинами или, что еще хуже, тягает штангу, чтобы в один прекрасный день сдавить своими перекачанными мышцами мужичонку похлипче. Лесбиянка в данном случае независима, имеет собственное мнение, но при этом она не феминистка. Она остается женщиной, то есть - пользуется теми женскими природными инструментами, что по праву принадлежат женщинам. От таких фраз хочется заплакать - "она еще раз убедилась, как унизительно быть женщиной, когда упадок физических и душевных сил был воспринят окружающими как нечто естественное и неоспоримое".

Из юмористического присутствуют убийственные логические выводы типа "он предал меня, потому что его не было дома. Правда, он не знал, что я приду". Или вот еще . "У меня есть бесспорные доказательства его вины" - сколько я думал, так и не придумал - какие именно. Честное слово что ли? Тем более, что следствие опирается на такие факты, как "вы говорите искренне и у вас честное лицо", "взгляните на его глаза - убийца не он". Впрочем, если мы простили Достоевскому клоунский суд над Митей Карамазовым, то к чему эти придирки к Дафне.

Концовка, которая видимо должна провоцировать обильное слезоотделение и еще раз помочь читателю уверовать в истинную любовь, вызвала у меня бурный припадок хохота. Все произошло оттого, что я представил дальнейшую жизнь главных героев. Но не это главное. Дафна еще раз продемонстрировала миру чистейший, первозданный, совестливый и, как она сама о себе скромно выразилась, смелый и умный образ женщины. Сие нагромождение характеристик мне видится сомнительным, ибо ценю я только те, что дал ей сам. Но если задуматься о первопричинах всего этого, то сочетание "английская романистка из очень хорошей семьи нетрадиционной ориентации, родившаяся в начале прошлого века и вздумавшая писать романы" - оно единственное в своем роде. До новых встреч, Дафна Дюморье.

p.s. В "Ребекке" обратил внимание на фразу о "чертовых русских". Но этого как-то мало. Почему же Дафну не переводили при советах?

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺136,60
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
31 ağustos 2016
Çeviri tarihi:
2016
Yazıldığı tarih:
1936
Hacim:
330 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-389-12057-0
İndirme biçimi: