Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Erasmus Against War», sayfa 2

Yazı tipi:

It is then to the original Latin, not to this rude and stammering version, that scholars must turn now, as still more certainly they turned then, for the mind of Erasmus; for with him, even more eminently than with other authors, the style is the man, and his Latin is the substance, not merely the dress, of his thought. When he wrote it he was about forty-eight years of age. He was still in the fullness of his power. If he was often crippled by delicate health, that was no more than he had habitually been from boyhood. In this treatise we come very near the real man, with his strange mixture of liberalism and orthodoxy, of clear-sighted courage and a delicacy which nearly always might be mistaken for timidity.

His text is that (in the translator’s words) “nothing is either more wicked or more wretched, nothing doth worse become a man (I will not say a Christian man) than war.” War was shocking to Erasmus alike on every side of his remarkably complex and sensitive nature. It was impious; it was inhuman; it was ugly; it was in every sense of the word barbarous, to one who before all things and in the full sense of the word was civilized and a lover of civilization. All these varied aspects of the case, seen by others singly and partially, were to him facets of one truth, rays of one light. His argument circles and flickers among them, hardly pausing to enforce one before passing insensibly to another. In the splendid vindication of the nature of man with which the treatise opens, the tone is rather that of Cicero than of the New Testament. The majesty of man resides above all in his capacity to “behold the very pure strength and nature of things;” in essence he is no fallen and corrupt creature, but a piece of workmanship such as Shakespeare describes him through the mouth of Hamlet. He was shaped to this heroic mould “by Nature, or rather god,” so the Tudor translation reads, and the use of capital letters, though only a freak of the printer, brings out with a singular suggestiveness the latent pantheism which underlies the thought of all the humanists. To this wonderful creature strife and warfare are naturally repugnant. Not only is his frame “weak and tender,” but he is “born to love and amity.” His chief end, the object to which all his highest and most distinctively human powers are directed, is coöperant labour in the pursuit of knowledge. War comes out of ignorance, and into ignorance it leads; of war comes contempt of virtue and of godly living. In the age of Machiavelli the word “virtue” had a double and sinister meaning; but here it is taken in its nobler sense. Yet, the argument continues, for “virtue,” even in the Florentine statesman’s sense, war gives but little room. It is waged mainly for “vain titles or childish wrath;” it does not foster, in those responsible for it, any one of the nobler excellences. The argument throughout this part of the treatise is, both in its substance and in its ornament, wholly apart from the dogmas of religion. The furies of war are described as rising out of a very pagan hell. The apostrophe of Nature to mankind immediately suggests the spirit as well as the language of Lucretius. Erasmus had clearly been reading the De Rerum Natura, and borrows some of his finest touches from that miraculous description of the growth of civilization in the fifth book, which is one of the noblest contributions of antiquity towards a real conception of the nature of the world and of man. The progressive degeneration of morality, because, as its scope becomes higher, practice falls further and further short of it, is insisted upon by both these great thinkers in much the same spirit and with much the same illustrations. The rise of empires, “of which there was never none yet in any nation, but it was gotten with the great shedding of man’s blood,” is seen by both in the same light. But Erasmus passes on to the more expressly religious aspect of the whole matter in the great double climax with which he crowns his argument, the wickedness of a Christian fighting against another man, the horror of a Christian fighting against another Christian. “Yea, and with a thing so devilish,” he breaks out in a mingling of intense scorn and profound pity, “we mingle Christ.”

From this passionate appeal he passes to the praises of peace. Why should men add the horrors of war to all the other miseries and dangers of life? Why should one man’s gain be sought only through another’s loss? All victories in war are Cadmean; not only from their cost in blood and treasure, but because we are in very truth “the members of one body,” “redeemed with Christ’s blood.” Such was the clear, unmistakable teaching of our Lord himself, such of his apostles. But the doctrine of Christ has been “plied to worldly opinion.” Worldly men, philosophers following “the sophistries of Aristotle,” worst of all, divines and theologians themselves, have corrupted the Gospel to the heathenish doctrine that “every man must first provide for himself.” The very words of Scripture are wrested to this abuse. Self-defence is held to excuse any violence. “Peter fought,” they say, “in the garden,” – yes, and that same night he denied his Master! “But punishment of wrong is a divine ordinance.” In war the punishment falls on the innocent. “But the law of nature bids us repel violence by violence.” What is the law of Christ? “But may not a prince go to war justly for his right?” Did any war ever lack a title? “But what of wars against the Turk?” Such wars are of Turk against Turk; let us overcome evil with good, let us spread the Gospel by doing what the Gospel commands: did Christ say, Hate them that hate you?

Then, with the tact of an accomplished orator, he lets the tension relax, and drops to a lower tone. Even apart from all that has been urged, even if war were ever justifiable, think of the price that has to be paid for it. On this ground alone an unjust peace is far preferable to a just war. (These had been the very words of Colet to the king of England.) Men go to war under fine pretexts, but really to get riches, to satisfy hatred, or to win the poor glory of destroying. The hatred is but exasperated; the glory is won by and for the dregs of mankind; the riches are in the most prosperous event swallowed up ten times over. Yet if it be impossible but war should be, if there may be sometimes a “colour of equity” in it, and if the tyrant’s plea, necessity, be ever well-founded, at least, so Erasmus ends, let it be conducted mercifully. Let us live in fervent desire of the peace that we may not fully attain. Let princes restrain their peoples; let churchmen above all be peacemakers. So the treatise passes to its conclusion with that eulogy of the Medicean pope already mentioned, which perhaps was not wholly undeserved. To the modern world the name of Leo X has come down marked with a note of censure or even of ignominy. It is fair to remember that it did not bear quite the same aspect to its contemporaries, nor to the ages which immediately followed. Under Rodrigo Borgia it might well seem to others than to the Florentine mystic that antichrist was enthroned, and Satan let loose upon earth. The eight years of Leo’s pontificate (1513-21) were at least a period of outward splendour and of a refinement hitherto unknown. The corruption, half veiled by that refinement and splendour, was deep and mortal, but the collapse did not come till later. By comparison with the disastrous reign of Clement VII, his bastard cousin, that of Giovanni de’ Medici seemed a last gleam of light before blackness descended on the world. Even the licence of a dissolute age was contrasted to its favour with the gloom, “tristitia,” that settled down over Europe with the great Catholic reaction. The age of Leo X has descended to history as the age of Bembo, Sannazaro, Lascaris, of the Stanze of the Vatican, of Raphael’s Sistine Madonna and Titian’s Assumption; of the conquest of Mexico and the circumnavigation of Magellan; of Magdalen Tower and King’s College Chapel. It was an interval of comparative peace before a long epoch of wars more cruel and more devastating than any within the memory of men. The general European conflagration did not break out until ten years after Erasmus’s death; though it had then long been foreseen as inevitable. But he lived to see the conquest of Rhodes by Soliman, the sack of Rome, the breach between England and the papacy, the ill-omened marriage of Catherine de’ Medici to the heir of the French throne. Humanism had done all that it could, and failed. In the sanguinary era of one hundred years between the outbreak of the civil war in the Empire and the Peace of Westphalia, the Renaissance followed the Middle Ages to the grave, and the modern world was born.

The mere fact of this treatise having been translated into English and published by the king’s printer shows, in an age when the literary product of England was as yet scanty, that it had some vogue and exercised some influence. But only a few copies of the work are known to exist; and it was never reprinted. It was not until nearly three centuries later, amid the throes of an European revolution equally vast, that the work was again presented in an English dress. Vicesimus Knox, a whig essayist, compiler, and publicist of some reputation at the time, was the author of a book which was published anonymously in 1794 and found some readers in a year filled with great events in both the history and the literature of England. It was entitled “Anti-Polemus: or the Plea of Reason, Religion, and Humanity against War: a Fragment translated from Erasmus and addressed to Aggressors.” That was the year when the final breach took place in the whig party, and when Pitt initiated his brief and ill-fated policy of conciliation in Ireland. It was also the year of two works of enormous influence over thought, Paley’s Evidences and Paine’s Age of Reason. Among these great movements Knox’s work had but little chance of appealing to a wide audience. “Sed quid ad nos?” the bitter motto on the title-page, probably expressed the feelings with which it was generally regarded. A version of the treatise against war, made from the Latin text of the Adagia with some omissions, is the main substance of the volume; and Knox added a few extracts from other writings of Erasmus on the same subject. It does not appear to have been reprinted in England, except in a collected edition of Knox’s works which may be found on the dustiest shelves of old-fashioned libraries, until, after the close of the Napoleonic wars, it was again published as a tract by the Society for the Promotion of Permanent and Universal Peace. Some half dozen impressions of this tract appeared at intervals up to the middle of the century; its publication passed into the hands of the Society of Friends, and the last issue of which any record can be found was made just before the outbreak of the Crimean war. But in 1813 an abridged edition was printed at New York, and was one of the books which influenced the great movement towards humanity then stirring in the young Republic.

At the present day, the reactionary wave which has overspread the world has led, both in England and America, to a new glorification of war. Peace is on the lips of governments and of individuals, but beneath the smooth surface the same passions, draped as they always have been under fine names, are a menace to progress and to the higher life of mankind. The increase of armaments, the glorification of the military life, the fanaticism which regards organized robbery and murder as a sacred imperial mission, are the fruits of a spirit which has fallen as far below the standard of humanism as it has left behind it the precepts of a still outwardly acknowledged religion. At such a time the noble pleading of Erasmus has more than a merely literary or antiquarian interest. For the appeal of humanism still is, as it was then, to the dignity of human nature itself.

J. W. Mackail

DULCE BELLUM INEXPERTIS

It is both an elegant proverb, and among all others, by the writings of many excellent authors, full often and solemnly used, Dulce bellum inexpertis, that is to say, War is sweet to them that know it not. There be some things among mortal men’s businesses, in the which how great danger and hurt there is, a man cannot perceive till he make a proof. The love and friendship of a great man is sweet to them that be not expert: he that hath had thereof experience, is afraid. It seemeth to be a gay and a glorious thing, to strut up and down among the nobles of the court, and to be occupied in the king’s business; but old men, to whom that thing by long experience is well known, do gladly abstain themselves from such felicity. It seemeth a pleasant thing to be in love with a young damsel; but that is unto them that have not yet perceived how much grief and bitterness is in such love. So after this manner of fashion, this proverb may be applied to every business that is adjoined with great peril and with many evils: the which no man will take on hand, but he that is young and wanteth experience of things.

Aristotle, in his book of Rhetoric, showeth the cause why youth is more bold, and contrariwise old age more fearful: for unto young men lack of experience is cause of great boldness, and to the other, experience of many griefs engendereth fear and doubting. Then if there be anything in the world that should be taken in hand with fear and doubting, yea, that ought by all manner of means to be fled, to be withstood with prayer, and to be clean avoided, verily it is war; than which nothing is either more wicked, or more wretched, or that more farther destroyeth, or that never hand cleaveth sorer to, or doth more hurt, or is more horrible, and briefly to speak, nothing doth worse become a man (I will not say a Christian man) than war. And yet it is a wonder to speak of, how nowadays in every place, how lightly, and how for every trifling matter, it is taken in hand, how outrageously and barbarously it is gested and done, not only of heathen people, but also of Christian men; not only of secular men, but also of priests and bishops; not only of young men and of them that have no experience, but also of old men and of those that so often have had experience; not only of the common and movable vulgar people, but most specially of the princes, whose duty had been, by wisdom and reason, to set in a good order and to pacify the light and hasty movings of the foolish multitude. Nor there lack neither lawyers, nor yet divines, the which are ready with their firebrands to kindle these things so abominable, and they encourage them that else were cold, and they privily provoke those to it that were weary thereof. And by these means it is come to that pass that war is a thing now so well accepted, that men wonder at him that is not pleased therewith. It is so much approved, that it is counted a wicked thing (and I had almost said heresy) to reprove this one thing, the which as it is above all other things most mischievous, so it is most wretched. But how more justly should this be wondered at, what evil spirit, what pestilence, what mischief, and what madness put first in man’s mind a thing so beyond measure beastly, that this most pleasant and reasonable creature Man, the which Nature hath brought forth to peace and benevolence, which one alone she hath brought forth to the help and succour of all other, should with so wild wilfulness, with so mad rages, run headlong one to destroy another? At the which thing he shall also much more marvel, whosoever would withdraw his mind from the opinions of the common people, and will turn it to behold the very pure strength and nature of things; and will apart behold with philosophical eyes the image of man on the one side, and the picture of war on the other side.

Then first of all if one would consider well but the behaviour and shape of man’s body shall he not forthwith perceive that Nature, or rather God, hath shaped this creature, not to war, but to friendship, not to destruction, but to health, not to wrong, but to kindness and benevolence? For whereas Nature hath armed all other beasts with their own armour, as the violence of the bulls she hath armed with horns, the ramping lion with claws; to the boar she hath given the gnashing tusks; she hath armed the elephant with a long trump snout, besides his great huge body and hardness of the skin; she hath fenced the crocodile with a skin as hard as a plate; to the dolphin fish she hath given fins instead of a dart; the porcupine she defendeth with thorns; the ray and thornback with sharp prickles; to the cock she hath given strong spurs; some she fenceth with a shell, some with a hard hide, as it were thick leather, or bark of a tree; some she provideth to save by swiftness of flight, as doves; and to some she hath given venom instead of a weapon; to some she hath given a much horrible and ugly look, she hath given terrible eyes and grunting voice; and she hath also set among some of them continual dissension and debate – man alone she hath brought forth all naked, weak, tender, and without any armour, with most soft flesh and smooth skin. There is nothing at all in all his members that may seem to be ordained to war, or to any violence. I will not say at this time, that where all other beasts, anon as they are brought forth, they are able of themselves to get their food. Man alone cometh so forth, that a long season after he is born, he dependeth altogether on the help of others. He can neither speak nor go, nor yet take meat; he desireth help only by his infant crying: so that a man may, at the least way, by this conject, that this creature alone was born all to love and amity, which specially increaseth and is fast knit together by good turns done eftsoons of one to another. And for this cause Nature would, that a man should not so much thank her, for the gift of life, which she hath given unto him, as he should thank kindness and benevolence, whereby he might evidently understand himself, that he was altogether dedicate and bounden to the gods of graces, that is to say, to kindness, benevolence, and amity. And besides this Nature hath given unto man a countenance not terrible and loathly, as unto other brute beasts; but meek and demure, representing the very tokens of love and benevolence. She hath given him amiable eyes, and in them assured marks of the inward mind. She hath ordained him arms to clip and embrace. She hath given him the wit and understanding to kiss: whereby the very minds and hearts of men should be coupled together, even as though they touched each other. Unto man alone she hath given laughing, a token of good cheer and gladness. To man alone she hath given weeping tears, as it were a pledge or token of meekness and mercy. Yea, and she hath given him a voice not threatening and horrible, as unto other brute beasts, but amiable and pleasant. Nature not yet content with all this, she hath given unto man alone the commodity of speech and reasoning: the which things verily may specially both get and nourish benevolence, so that nothing at all should be done among men by violence.

She hath endued man with hatred of solitariness, and with love of company. She hath utterly sown in man the very seeds of benevolence. She hath so done, that the selfsame thing, that is most wholesome, should be most sweet and delectable. For what is more delectable than a friend? And again, what thing is more necessary? Moreover, if a man might lead all his life most profitably without any meddling with other men, yet nothing would seem pleasant without a fellow: except a man would cast off all humanity, and forsaking his own kind would become a beast.

Besides all this, Nature hath endued man with knowledge of liberal sciences and a fervent desire of knowledge: which thing as it doth most specially withdraw man’s wit from all beastly wildness, so hath it a special grace to get and knit together love and friendship. For I dare boldly say, that neither affinity nor yet kindred doth bind the minds of men together with straiter and surer bands of amity, than doth the fellowship of them that be learned in good letters and honest studies. And above all this, Nature hath divided among men by a marvellous variety the gifts, as well of the soul as of the body, to the intent truly that every man might find in every singular person one thing or other, which they should either love or praise for the excellency thereof; or else greatly desire and make much of it, for the need and profit that cometh thereof. Finally she hath endowed man with a spark of a godly mind: so that though he see no reward, yet of his own courage he delighteth to do every man good: for unto God it is most proper and natural, by his benefit, to do everybody good. Else what meaneth it, that we rejoice and conceive in our minds no little pleasure when we perceive that any creature is by our means preserved.

Moreover God hath ordained man in this world, as it were the very image of himself, to the intent, that he, as it were a god on earth, should provide for the wealth of all creatures. And this thing the very brute beasts do also perceive, for we may see, that not only the tame beasts, but also the leopards, lions, and other more fierce and wild, when they be in any great jeopardy, they flee to man for succour. So man is, when all things fail, the last refuge to all manner of creatures. He is unto them all the very assured altar and sanctuary.

I have here painted out to you the image of man as well as I can. On the other side (if it like you) against the figure of Man, let us portray the fashion and shape of War.

Now, then, imagine in thy mind, that thou dost behold two hosts of barbarous people, of whom the look is fierce and cruel, and the voice horrible; the terrible and fearful rustling and glistering of their harness and weapons; the unlovely murmur of so huge a multitude; the eyes sternly menacing; the bloody blasts and terrible sounds of trumpets and clarions; the thundering of the guns, no less fearful than thunder indeed, but much more hurtful; the frenzied cry and clamour, the furious and mad running together, the outrageous slaughter, the cruel chances of them that flee and of those that are stricken down and slain, the heaps of slaughters, the fields overflowed with blood, the rivers dyed red with man’s blood. And it chanceth oftentimes, that the brother fighteth with the brother, one kinsman with another, friend against friend; and in that common furious desire ofttimes one thrusteth his weapon quite through the body of another that never gave him so much as a foul word. Verily, this tragedy containeth so many mischiefs, that it would abhor any man’s heart to speak thereof. I will let pass to speak of the hurts which are in comparison of the other but light and common, as the treading down and destroying of the corn all about, the burning of towns, the villages fired, the driving away of cattle, the ravishing of maidens, the old men led forth in captivity, the robbing of churches, and all things confounded and full of thefts, pillages, and violence. Neither I will not speak now of those things which are wont to follow the most happy and most just war of all.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
11 ağustos 2017
Hacim:
80 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4, 6 oylamaya göre
Metin PDF
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 2 oylamaya göre