Kitabı oku: «Человек- Паук. Вражеский захват», sayfa 4
Глава 7
ОНА ворвалась в кабинет без стука.
В спортивной одежде, пропитанной потом после тренировки, Майя была совершенно не к месту в его большом мрачном кабинете. Наверное, явилась защищать того олуха, который нарушил приказ. У девчонки слишком доброе сердце. Пока не получается выковать из нее безжалостное орудие, как он надеялся. Впрочем, время терпит. Он еще успеет слепить из нее идеального бойца.
Фиск потянулся было выключить экран, но слишком поздно – девчонка успела разглядеть видеозапись. Выражение ее лица говорило о многом.
– Что это?
– Я же просил тебя стучать, – напомнил он.
Добросердечная, да, но не трусиха. Ловко лавируя, Майя обошла письменный стол – совершенно свободно, как у себя дома, – и показала на экран.
– Мистер Хоанг рассказал вам об этом?
– Неважно. – Фиск выключил монитор и взглянул на девушку, ожидая ответа.
– Для меня это очень важно, – настойчиво произнесла Майя, указывая на темный экран. – Этот… это существо убило моего отца.
– Мы непременно добьемся справедливости, – сказал Фиск, – и Человек-Паук ответит по закону. Я обещал тебе, что так будет, но время пока не пришло. У нас слишком много дел, и открытая битва с ненормальным убийцей в костюме нам повредит. Как только мы достигнем целей, станем достаточно сильны и влиятельны, тогда мы его просто раздавим. Я дал тебе слово и сдержу его.
– С кем он дрался? – спросила Майя. – Человек в черном двигался точно так же, как Человек-Паук.
Даже принимая во внимание ее поразительные способности к анализу информации, удивительно, сколько она успела увидеть всего за несколько мгновений. У Майи была великолепная зрительная память, она навсегда запоминала все, что хоть на секунду попадало в поле ее зрения, однако такое… Возможно, она держала в памяти любой образ и вертела, будто трехмерное изображение, под всеми возможными углами. Неужели у нее такой острый взгляд и натренированный мозг?
Фиск незаметно вздохнул. Он не хотел, чтобы Майя вмешивалась в это дело, предпочитая до поры до времени медленно подогревать ее ненависть к Человеку-Пауку. Однако, если ничего ей не сообщить, она, пожалуй, здорово обидится, и это принесет больше неприятностей, чем пользы.
– Закрой дверь и садись, – сказал он. – Я тебе все расскажу.
ЕЕ МАНЕВР увенчался успехом.
Сначала она забеспокоилась, что выдала себя, однако мистер Фиск ничего не заметил. Он считал ее способности запоминать и копировать увиденное чем-то сродни магии и верил, что ее возможности безграничны.
Когда Майя села, мистер Фиск снова включил экран. Он нажал на пару клавиш, и видеозапись пошла с самого начала. Майя вглядывалась в изображение, впитывая детали, запоминая все до мельчайших подробностей. Краем сознания она чувствовала легкое дуновение ветерка, холодившего влажную кожу. Когда видео закончилось, она взглянула на приемного отца.
– Человек-Паук упрям, и сам никуда не денется, – сказал он. – Мы должны заставить его уйти.
– И я хочу в этом участвовать, – заявила Майя. – Вы мне обещали.
– Так и будет, – уверил он девушку. – Я помню, что он сотворил с твоим отцом, и никогда не принял бы окончательного решения, не сообщив тебе. Мы вытащим на свет все его злодеяния и добьемся справедливого наказания – в свое время.
– А кто второй боец? – спросила Майя, кивнув на экран. – Он копия Человека-Паука, только в черном костюме.
Майя подумала, что тоже смогла бы скопировать все движения супергероя, однако вслух ничего не сказала. Не в ее силах было стрелять паутиной и сидеть на стенах, однако она могла бы повторить его удары и пируэты в воздухе. Когда придет время встретиться с врагом, он не сможет даже коснуться ее, а уж она до него доберется. Майя изучила все видеозаписи, на которых был запечатлен Человек-Паук, и изучила его боевой стиль вдоль и поперек.
Она могла бы повторить его прыжки и удары с закрытыми глазами, полагаясь лишь на память мускулов.
– Парень в черном работает на меня, – сказал мистер Фиск. – Я отыскал его и обучил всем приемам Человека-Паука.
– Но ведь копировать его училась я… – ошеломленно ответила Майя.
– Тебе пока лучше оставаться в тени. Ты мне очень нужна. У нас впереди много славных дел. А этот… временный помощник отвлечет на себя внимание Человека-Паука, пока мы занимаемся более важными делами.
– Как он научился прыгать так высоко? – спросила Майя. – У него такие способности…
– Видишь ли, филиалы моей компании работают в разных странах. Есть и такие места, где на медицинские эксперименты смотрят сквозь пальцы, – прервал ее Фиск. – Я не могу позволить тебе пройти через такое, Майя. Ты мне как дочь. А этот парень – чужак, ничто, о нем я плакать не стану.
Она сосредоточила на нем взгляд своих темных глаз.
– Как его зовут?
Мистер Фиск вздохнул.
– Я мог бы не отвечать на этот вопрос, но ты же упрямая девочка, все выяснишь сама. Иногда твоя настойчивость меня поражает… но именно это качество выделяет тебя из толпы. Парня в черном зовут Майкл Бингам. – Фиск повернулся к компьютеру. – Давай договоримся: я отправлю тебе кое-какую информацию о нем, и ты от меня отстанешь.
Майя, поразмыслив, кивнула. Она не знала, сдержит ли он обещание, но в эту минуту ей больше всего на свете хотелось заполучить эти сведения.
– Я пришлю тебе все, что у меня есть, вечером по электронной почте, – сказал Фиск. – Но в ответ я ожидаю, что ты станешь держаться от него подальше. Он опасен. Мне говорили, что он никогда не был паинькой, а после тренировок и медикаментов превратился в почти неуправляемого типа.
– Конечно, – откликнулась Майя, подумав: «Ничего не могу обещать».
– Пока мы идем к цели, Человеком-Пауком будет заниматься Бингам, а не ты.
Она кивнула и направилась к двери, однако остановилась и снова взглянула на приемного отца.
– Почему вы расстроились, когда мистер Хоанг сообщил вам новости?
Его губы скривились, и Майя догадалась, что Фиск едва сдерживает ярость.
– Мистер Хоанг сообщил мне о другом. – Она было заговорила, но он жестом попросил ее замолчать. – О договоре с русскими. Кое-что насчет импорта. Тебя это не касается.
Он явно лгал. Вернувшись из спортзала, Фиск не ругался с олигархами, а бросился смотреть видеозапись драки. Выходит, Бингам что-то учудил, не послушался приказа. Это было совершенно ясно.
Майя решила прочесть все, что пришлет ей мистер Фиск, и потом обдумать следующий ход. Конечно, она не предаст приемного отца, однако Человек-Паук свое получит.
Глава 8
– СКУЧАЕШЬ за работой? – спросил Теодор Пейтон.
– Я не сплю! – Питер подпрыгнул на стуле и уставился на экран, хлопая глазами.
От унижения хотелось спрятаться под стол. Вот бы рассказать всем, что он и есть знаменитый Человек-Паук! Тогда тетя Мэй не считала бы его забывчивым и легкомысленным, когда он не успевал встретить ее у остановки автобуса или выполнить какое-нибудь поручение. Вот бы честно признаться, что спасал в это время людей! И тогда Гарри не огорчался бы, думая, что Питер не ценит их дружбу. А руководитель лаборатории не считал бы его любителем поразвлечься, который всю ночь провел в клубе, а теперь спит на рабочем месте.
Даже в воскресенье Теодор Пейтон явился в лабораторию в деловом костюме и галстуке-бабочке с такими острыми краями, что впору резать хлеб… или пилить бревно! Он был высоким и худощавым, с ровным, как ниточка, пробором и носил небольшие круглые очки – на удивление походил на школьного учителя из девятнадцатого века. На строгого такого учителя. Из тех, кто не упускал случая шлепнуть ученика линейкой за неправильное склонение греческих глаголов.
Пейтон, как и Питер, был ученым. Однако он ко всему прочему еще и заведовал лабораторной бухгалтерией, поэтому то надевал белый халат и занимался исследованиями, то вдруг усаживался в деловом костюме за письменный стол в углу и принимался сводить дебет с кредитом.
Директор лаборатории – научный руководитель Питера еще с университетских времен – занимался настоящей наукой, а Теодор взял на себя финансовое обеспечение предприятия. Он подсчитывал каждый цент и заставлял сотрудников пахать за гроши до седьмого пота. Питер любил свою профессию, верил в научный гений руководителя, но Теодор иногда выводил его из себя.
– Наверное, тебе хотелось бы в воскресенье оказаться где-нибудь подальше от лаборатории, – насмешливо сказал Пейтон. – Ведь наука – занятие скучное. Ни блеска, ни славы. Однако тебе платят не за то, чтобы ты спал на рабочем месте!
Можно подумать, Питеру платили за каждый час работы! Ничего подобного. И на прошлой неделе он отработал не меньше шестидесяти часов, а в воскресенье пришел, чтобы закончить важные эксперименты. И ему нравилось в лаборатории. Хотя в одном Питер не мог не согласиться с Пейтоном: он с удовольствием оказался бы прямо сейчас где-нибудь подальше от этого надсмотрщика.
Лаборатория напоминала квартиру Питера, только увеличенную в несколько раз. Здесь стояли компьютеры, разные приспособления, мониторы, инструменты, прототипы изобретений на разных стадиях завершения… Чего тут только не было. Идеальная среда для сумасшедшего ученого, если такой есть на свете.
– Я все понял, Теодор, и прошу прощения, – ответил Питер. – Поздно лег вчера, не выспался, но уже готов к работе.
– Что, бессонница замучила? – спросил Пейтон, однако в его голосе не было ни капли участия.
Теодор давно перестал верить таким отговоркам.
Как ни странно, Питер был рад прийти на работу в воскресенье. Как раз поступили данные экспериментов с синтетическими нейронными связями, и теперь надо было разобраться с цифрами. Он считал свою работу захватывающей и очень важной. Их команда создавала чувствительные, полностью функциональные протезы, каких раньше в мире не было. Подумать только, сколько людей снова встанут на ноги благодаря их изобретениям! Одни только пострадавшие в авариях и войнах выстроятся в длинные очереди!
Конечно, Человек-Паук тоже приносил пользу, но эта работа была не менее важной.
Питер никогда не просил судьбу подарить ему необыкновенные способности. Не мечтал летать по городу в костюме и ловить преступников. А вот ученым он быть хотел, сколько себя помнил. С большой силой приходит большая ответственность, с этим никто не спорит, но и научные разработки дают людям немалую силу. Питер считал, что должен использовать свои знания и талант, чтобы развивать науку и открывать новые горизонты.
Быть Человеком-Пауком здорово почти всегда. Свободнее всего Питер ощущал себя в обтягивающем костюме и маске. Впрочем, в последнее время обязанности супергероя частенько мешали его жизненным планам. Он проводил слишком много времени, сражаясь с преступниками, а они возрождались, как феникс из пепла.
Да, он спасал людей, но останься он в субботу вечером дома, и, возможно, Энди был бы жив, как и другие невинные жертвы, попавшиеся Электро, Скорпиону или Шокеру, когда эти бандиты охотились на Человека-Паука. Что, если супергерой не столько отпугивал преступников от города, сколько притягивал их к себе, как магнит? Вдруг из-за него все становится только хуже?
– Если у тебя нет времени, – произнес Пейтон, возвращая Питера к насущным делам, – я передам твои задачи другому сотруднику, который посвятит этой важнейшей работе все силы.
– Давай не будем углубляться в дебри и рассуждать о рабском труде на благо науки, – ответил Питер. – Я пришлю результаты через полчаса.
СПУСТЯ обещанные полчаса Питер вошел в кабинет Пейтона и обнаружил начальника за изучением компьютерных моделей искусственных нейронных проводящих путей.
– Результаты загружены в систему, – отчитался Питер.
Пейтон кивнул и открыл новый файл. Его тонкие пальцы застучали по клавиатуре. Он отыскал собранные данные и объединил их с подготовленной компьютерной моделью. На экране появились протезы для рук, которые соединились с культями. Мерцающие огоньки, представлявшие собой дорожки, по которым данные бегут от мозга к искусственным конечностям, засветились, показывая передачу импульсов по нейронным сетям. Еще несколько ударов по клавишам – и руки на экране сжались в кулаки и снова разжались.
– Похоже, все сделано правильно, – сказал Пейтон. – Надеюсь, ты не очень переживаешь, что я помешал тебе вздремнуть.
– Босс сотворил настоящее чудо, – выдохнул Питер. Он уже давно пропускал мимо ушей едкие комментарии. – Какая красота!
– Да, – кивнул Пейтон. – Не скромничай, Паркер, ты тоже внес свою лепту. Голова у тебя варит. Тут у меня никаких претензий. Если бы ты не ленился… Помни, мы служим великому делу и должны все силы отдавать работе. А ты иногда сам себе враг.
Питер вспомнил некоторых из врагов, которых приобрел за последние годы, и пожалел, что заявление Пейтона так далеко от истины. Уж лучше сражаться с собой, чем с Носорогом.
– Я учту, Тед.
– Меня зовут Теодор, как тебе прекрасно известно, и твои гладкие ответы не делают тебе чести. Другого за твои проделки уже давно бы уволили, однако ты нравишься боссу, он ценит твои способности, да и если ты не отлыниваешь, то результат получается более чем удовлетворительный.
Питер был настолько поглощен происходящим на экране, к тому же стараясь не слушать Пейтона, что не сразу заметил новое лицо в лаборатории. Он в который раз пожалел, что паучье чутье не предупреждает его о затруднительных и досадных ситуациях, – молодая привлекательная женщина, которая пару мгновений назад появилась у него за спиной, наверняка слышала, какой разнос ему устроили.
– А вот и вы! – воскликнул Пейтон, тоже заметивший гостью. – Познакомься, это наша новая ассистентка-стажер – Аника Адикари. Она, кроме всего прочего, прекрасно разбирается в компьютерных программах и поможет нам с анализом данных. Аника, это Питер Паркер, бывший ассистент, а теперь сотрудник лаборатории.
– В твоих устах это звучит восхитительно, – заметил Питер.
– Привет, – с улыбкой сказала Аника.
Пейтон, как всегда, не испытывал никакой неловкости.
– Питер, покажи Анике лабораторию, – предложил он. – Объясни, что у нас где и попроси рассортировать данные по моделям, которые я только что запустил. Так она быстрее освоится. Чем скорее Аника войдет в курс дела, тем лучше.
– Сделаю, – ответил Питер.
Придется притвориться, что не заметил, какая Аника красотка. И она явно не прикладывала никаких усилий, чтобы казаться симпатичнее, чем была. Она была в старых потертых джинсах и в простой, хоть и довольно забавной футболке с выцветшим Человеком-Пауком на груди. Длинные темные волосы собраны в хвост. Но как бы Аника ни старалась выглядеть самой обыкновенной, огромные темные глаза сияли на ее нежном, чуточку широкоскулом личике, будто звезды.
– Прости, я случайно подслушала, как тебя распекал начальник, – сказала Аника, как только они отошли от кабинета Пейтона. – То есть… я все слышала, ты и так знаешь, что я слышала… давай просто не будем об этом вспоминать. Договорились?
– Говоришь, наукой занимаешься? – улыбнулся Питер.
Девушка рассмеялась.
– Терпеть не могу нелепые ситуации. Я знаю, что директор лаборатории тебя очень ценит, а тот, другой…
– Его зовут Теодор Пейтон, – подсказал Питер. – Он, конечно, не идеален, но и не злодей. Обожает сводить бюджет нашей лаборатории и выжимать сотрудников до последней капли. Иногда тянет его придушить, но подозреваю, что без него мы просто разоримся.
– А он считает, что ты разгильдяй и халтурщик, – ухмыльнулась девушка. – Понятно. Ну, показывай ваши сокровища.
– Сокровищ у нас как на необитаемом острове, – кивнул Питер. – Сегодня воскресенье, поэтому тихо, никого нет, но часто самое интересное происходит по вечерам или как раз в выходные. Я дам тебе мой номер мобильного, звони, если что. Босс практически никогда домой не уходит, никогда не спит и всегда работает. Он человек упрямый, непреклонный, что для ученого просто великолепно, а еще безжалостный, и рядом с ним любой кажется себе школьником-недоучкой. Тебя взяли сюда на работу, потому что ты очень умная, но как только босс заговорит, ты поймешь, что до него тебе как до луны и лучше бы потихоньку смыться, пока не опозорилась. Не уходи. Это у нас такой обряд посвящения. Все через это проходят. В отличие от Пейтона, босс просто замечательный и никогда не унижает людей.
– Жду не дождусь, когда же умный человек поставит меня на место, – улыбнулась девушка. – Я читала его работы по теоретической электроэнцефалографии. Просто не верится, что меня взяли к вам ассистенткой. Я же пока учусь, диплом не защищала.
– А где ты учишься?
– В университете «Эмпайр-стейт».
– Знаю, моя альма-матер, – сообщил Питер. – Кстати, классная футболка!
– Я нарочно ее выбрала, – ответила девушка. – Ведь ученые тоже супергерои.
– Да, пожалуй. Так… Здесь у нас кухня. Замороженные батончики мюсли не для всех. Пейтон их обожает и подсчитывает, сколько осталось.
– Ладно. Батончики не трону.
Они обошли лабораторию, и Питер выделил девушке компьютер, завел логин и пароль и показал, где найти в сети файлы, над которыми ей предстояло работать.
– Начнем с простых заданий, – предложил он. – Сегодня сделаешь что-нибудь привычное, познакомишься с нашей сетью, а потом займешься интересными проблемами. Вот так мы проводим воскресенье.
– Если бы я не пришла сюда, то сидела бы за уроками, – призналась девушка. – Такова жизнь студентки. – Смущенно пожав плечами, она спросила: – А как живешь ты? Как провел вчерашний вечер? Ходил на свидание?
Самое время рассказать об ЭмДжей. Да, это был бы правильный ответ. Но и немного не к месту. Они оба понимали, что девушка немного заигрывает с ним, и Питеру не хотелось разочаровывать ее в первый же день.
– Ничего особенного. С другом посидели…
Он еще успеет рассказать ей и о Гарри, и о Мэри Джейн.
Потом.
Глава 9
ЖУРНАЛИСТИКА не разочаровала ЭмДжей – в этом мире все кипело и бурлило. Именно такая жизнь ей была по вкусу.
Все воскресенье она писала, переписывала, правила, и снова переписывала, и наконец вечером отправила свое творение по электронной почте в «Бьюгл», Робби Робертсону. В понедельник утром его секретарь позвонила Мэри Джейн и назначила встречу на тот же день, во второй половине дня.
И вот в пять минут третьего – не прошло и суток с той минуты, как она отправила статью, – Мэри Джейн стояла у двери кабинета главного редактора газеты.
– Он немного отстает от графика, – сообщила секретарь, – но не так, как обычно. Пожалуй, можно сказать, что даже опережает время. Вам повезло. Посидите несколько минут.
ЭмДжей и не подумала спорить или возмущаться. Вот если спустя полчаса она все еще будет сидеть в приемной, вежливо прихлебывая этот остывший горький кофе из пластикового стаканчика, тогда она возмутится. Про себя. А пока – ничего страшного. Она впитывала энергию настоящей журналистики. Звонили телефоны, репортеры перекрикивались, отовсюду доносился стук пальцев по клавиатурам компьютеров.
По отделу новостей пробежала женщина со стопкой бумаг в руках – как в кино. А ведь в мире ничего особенного не происходило. Никаких политических кризисов, битв с пришельцами на Таймс-сквер, никаких скандалов. Обычный день в отделе новостей, и скоро – быть может, даже завтра – ЭмДжей будет работать бок о бок с этими репортерами.
Как же иначе? Мистер Робертсон не вызвал бы ее к себе без причины. Он не из тех, кто попусту тратит свое и чужое время, и не станет рассказывать, что ее статья «не дотягивает». Он предложит ей работу. Да, так и будет. Ее репортажи появятся на страницах одной из самых влиятельных газет Нью-Йорка.
В детстве она писала заметки для школьной газеты, в юности – для университетской. Однако, получив диплом журналиста, не поспешила на работу в газеты или на телевидение. Жизнь завертелась в основном вокруг Питера. Может, другие женщины ее и осудят, но она чувствовала, что ему нужна едва ли не круглосуточная помощь, и попыталась взять на себя роль его бескорыстной помощницы. В конце концов, он спасал город чуть ли не каждую неделю, не мог же он справиться со всем в одиночку.
Сначала ей нравилось наблюдать за героическими приключениями Человека-Паука. Она по-прежнему им восхищалась, но ей захотелось большего – собственной жизни, своих достижений.
Мэри Джейн никогда не переставала писать. Посылала статьи в еженедельники, проводила репортерские расследования и публиковала результаты в интернет-изданиях. Так она маленькими шажками двигалась к своей цели. Мэри Джейн мечтала быть частью большой журналистской семьи, работать в настоящей газете, общаться с коллегами в отделе новостей, жить ожиданием чего-то удивительного. Она хотела писать о действительно важных вещах, сообщать людям правду.
А уж если начистоту, то трудно каждый день видеть подвиги супергероя и ничего не предпринимать самой.
– Ты Мэри Джейн, да? – улыбнулась ей какая-то женщина.
Разве они знакомы? Темноволосая журналистка с серьезным выражением лица протягивала Мэри Джейн руку.
– Давай-ка мне это, – сказала она, забирая пустой пластиковый стаканчик. – Здесь такая суматоха… Тебе наверняка налили кофе, который остался еще с пятницы. Надеюсь, ты не слишком много выпила.
ЭмДжей отдала стаканчик, стараясь улыбнуться не слишком кисло.
– Не так много, как могла бы, – ответила она, поднимаясь, – но явно больше, чем следовало. Мы встречались?
– Меня зовут Бетти Брант, – расплылась в улыбке женщина. – Я тебя помню. Питер Паркер делал для нас фотографии, а ты приходила с ним. Ты его жена, верно?
Мэри Джейн подняла руки, будто защищаясь.
– Не торопите события, – лукаво улыбнулась она. – Пока только его девушка.
– Робби дал мне твою статью, – тут же переключилась на новую тему Бетти. – Ему очень понравилось. Я редактор отдела городских новостей, вот и решила тоже взглянуть. – Помедлив, Бетти добавила: – Должна признать, Робби прав.
– Спасибо.
Бетти Брант кивнула.
– Он предложит тебе постоянную работу. Я читала твои статьи в изданиях «Прорыв» и «Крушитель» и понимаю, чего ты добиваешься. Писать крошечные статейки, конечно, не предел твоих мечтаний, но все равно соглашайся. Так ты станешь полноправным сотрудником редакции. Когда-то меня приняли на должность секретарши – я отвечала на телефонные звонки и печатала объявления. Так что поверь: будешь упорно трудиться – и тебя заметят.
ЭмДжей почувствовала, что краснеет. Она провела столько времени в тени Питера, что ей было особенно приятно и непривычно слышать, как хвалят ее.
– Я вам очень благодарна.
Бетти рассмеялась.
– На самом деле я просто эгоистка. Конечно, дела уже не так плохи, как много лет назад, когда я только начинала здесь работать, но журналистика по-прежнему этакий «мужской клуб». Наш предыдущий редактор, Джона Джей Джеймсон, противился любым переменам. Мистер Робинсон не идет с ним ни в какое сравнение, но я все же хотела бы видеть побольше женщин в штате нашей газеты. – Она подняла пустой стаканчик из-под кофе приветственным жестом и добавила: – Дай знать, если тебе что-нибудь понадобится.
Когда Бетти отошла, секретарь Робертсона пригласила Мэри Джейн в кабинет.
– МНЕ очень понравилась ваша статья, – произнес Робби Робертсон, мужчина лет сорока с седеющими висками.
С его носа то и дело съезжали очки. Вид у него был такой, будто его ничем в этой жизни не удивишь. Однако в глазах таилась дружеская улыбка.
Он, явно по старой привычке, распечатал статью Мэри Джейн – теперь-то все берегли бумагу и редактировали файлы в электронном виде. Текст был исчеркан красным карандашом. ЭмДжей была не против, она радовалась встрече с хорошим редактором, однако на мгновение ей показалось, что красных пометок на странице едва ли не больше, чем собственно текста.
– Вы пишете хорошо, – говорил Робертсон, – хотя некоторые пассажи стоило бы упростить. Встречаются слишком вычурные фразы, состряпанные будто для какого-нибудь высокого жюри. Пожалуйста, стремитесь в небеса, но не забывайте и о простых смертных. Читателю важно понимать каждое слово. Пусть вас наградят за содержание статьи, а не за цветистый язык.
– Конечно, – кивнула Мэри Джейн, – мне еще многому предстоит научиться…
Он махнул рукой.
– Да, это точно. И мне тоже. Мы все учимся. Я в журналистике много лет и всегда отдаю свои статьи на правку хорошим редакторам. Тем, кому не нравится слышать, что ему или ей есть куда расти, в «Бьюгл» делать нечего.
– Я понимаю…
– У нас есть работа для корреспондента, – продолжил Робертсон. – Вы будете выполнять задания, писать очерки на определенные темы, однако у вас останется время и на собственные расследования. Вы сможете предлагать темы очерков, мисс Уотсон. И это только начало. – Он многозначительно взглянул на Мэри Джейн. – Я читал ваши статьи в онлайн-изданиях. Вы намерены писать о Фиске, ведь так?
– Если рассмотреть его действия под определенным углом… – начала было она.
– У меня тут куча народу мечтает до него добраться. Все опытные журналисты умеют добиваться своего. Нам нужны новости о важных фигурах в политике и экономике, но надо заполнять страницы и рассказами о новых диетах, фермерских рынках и новейших способах подготовки к поступлению в колледж. И эту работу я предлагаю вам. Расследованием махинаций нью-йоркского Кингпина занимаются другие. – Редактор встал. – А если выполнять чужую работу, не останется времени на свою. – И снова он многозначительно посмотрел на Мэри Джейн. – Все ясно?
– Да, конечно, – ответила ЭмДжей, глядя ему в глаза.
Таковы правила игры, ничего не поделаешь. Но и суровым взглядом ее не испугаешь.
Редактор улыбнулся и уже не так строго добавил:
– Делайте то, ради чего вас наняли, пишите хорошие очерки и со временем добьетесь своего. Лучшие не остаются незамеченными. – Он передал ей исчерканную красным карандашом статью. – Вам есть куда расти, мисс Уотсон, и я верю, что из вас выйдет толк. Работайте, трудитесь, не теряйте времени – а остальное приложится.
– Да, сэр, – ответила она и тоже встала. – Спасибо, сэр!
– Зовите меня Робби, если чувствуете, что я на вас не сержусь, – сказал он. – Сейчас как раз такой момент. Дружеский. Прочтите мои пометки. Используйте те замечания, с которыми согласны, ну а другие выбросьте из головы. Приходите завтра в восемь, мой секретарь вам все объяснит. И закройте за собой дверь.
ЭмДжей с улыбкой прижала к груди отредактированную статью и вышла.
Получилось! Ее взяли на работу!
Конечно, это не предел мечтаний, но шаг в верном направлении. И она прекрасно поняла, что хотел сказать мистер Робинсон… то есть Робби. Ее наняли писать очерки на заданные темы, и она справится с этой работой. На пять с плюсом.
А уж чем она займется в свободное время…
БЕТТИ Брант заглянула в кабинет Робби Робертсона.
– Она мне нравится, – заметила она.
– Эта крошка еще попьет моей крови, – ухмыльнулся редактор. – Мне она тоже нравится.
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.