Перевод ужасный. Искусственный и ненатуральный. на слабую «тройку».Если есть возможность, лучше читать на языке оригинала. Будет приятнее и понятнее.
Произведение таки неплохое. Мне оно послужило в качестве отличного «таймкиллера» на уроках биологии. В общем, категорически рекомендую. λ (;
мультик в сто раз интереснее. порой пролистывал несколько страниц, поскольку написано неинтересно, угловато и примитивно.женские вставки с уменьшительно ласкательными суффиксами и причмокиванием, раздражало.
Вполне неплохая книга. Сначала посмотрела одноименное аниме Хаяо Миядзаки, потом прочла книгу. Как и в случае с «Каролиной в Стране Кошмаров» Нилла Геймана, фильм понравился больше. Ну слишком уж много попыталась мадам Джонс уместить в свою книгу! Порой ничего не понятно и все запутано. Но в общем вполне читабельно. Интересная развязка. Правда, меня, как ребеночка, малость раздражали порой прошлые шуточки Хоула. Ладно, спойлерить не буду, могу лишь порекомендовать книгу к прочтению. Если не смотрели полнометражный фильм, обязательно посмотрите! Миядзаки как всегда на высоте.
Сегодня я рылась в бумажках на работе с 9 до 6, оплатила электричество, выбрала стиральную машину в магазине, попала под дождь, приготовила еду на неделю и просчитала, сколько денег у меня остается до следующей зарплаты. А еще сегодня я дочитала "Ходячий замок". Целый день я занималась серьезными взрослыми делами, а вечером, спрятавшись от осенних осадков, завершила мое путешествие в настоящее волшебство. Часто за всей этой повседневной суетой мы просто забываем, как хорошо оказаться в сказке, теплой и уютной. Такой, как "Ходячий замок". Когда-то в школе, в классе 7-ом или 8-ом, я посмотрела мультфильм Хаяо Миядзаки (тоже осенью, кстати). До сих пор я нежно люблю его за потрясающую атмосферу и такую ласковую меланхолию, которую встретишь редко. Я очень ее ценю в фильмах, книгах и музыке. Мультфильм хорош, но очень отличается от книги, хотя бы той же самой атмосферой. Книга Дианы Уинн Джонс другая. Она теплая, мягкая и уютная, как какао в большой кружке, как пушистый плед, в который можно завернуться с головы до ног, как ощущение, когда подставишь замерзшие ноги к камину (как романтично и неправдоподобно) или обогревателю (да-да, уже ближе к истине), как мурчащий кот, пытающийся пристроиться к тебе теплым бочком. Герои книги тоже совсем другие, особенно это касается Хоула. Вроде бы он такой же капризный и обаятельный, но книжный и киношный - это два разных героя, при этом одинаково чудесных. Мой скучный и занудный разум говорил: "Какой этот Хоул легкомысленный и пустой! Ну что в нем такого?" Но кто же спрашивает разум, когда идет речь о такой книге? Нужно просто немного забыть о здравом смысле и поддаться очарованию красавца-волшебника. А Софи? Милая Софи стала гораздо ближе и гораздо понятнее. Чудесная девушка, способная на большее, чем она на самом деле думает. Главное - верить и любить! Вообще все герои очень симпатичны, единственное, что мне не понравилось - мотивация Болотной ведьмы. Ерунда какая-то, честно говоря, и цель ее ерундовая. Книга относится к детской литературе, но я бы ее срочно прописала закостеневшим взрослым, забывшим, как приятно снова оказаться в сказке и отвлечься от повседневных проблем.
Книга откровенно разочаровала. После любимого одноимённого мультфильма, где сюрреализм и непонятность отдельных моментов воспринимаются гармонично как часть ЯПОНСКОЙ культуры, неяпонская (!) книга, да ещё, видимо, с не очень качественным художественным переводом, доставила лишь отдельные приятные моменты, не более.
Книги серии заманчивы. Привлекают продолжением. Заманчивы сюжетом. И замечательным концом. Очень приятна 1-я книга, острым накалом сюжета и разрешением проблем.
Ожидала большего. Повествование какое-то обрывочное, половину не понять. Наверное, я сильно отвыкла от сказок, но все же читать, верить и представлять все эти события было очень трудно даже несмотря на то что есть экранизация. От мультика книга довольно сильно отличается. Это отдельный комплимент Миядзаки. Как он в этом произведении разглядел потенциал и переработал его – не ясно. Но и у него в мульте были дыры в сюжете, так что, пожалуй один из немногих плюсов от чтения это то, что оно закрывает эти сюжетные дыры. Короче, не очень, мультик лучше.
Yorum gönderin
«Ходячий замок» kitabının incelemeleri, sayfa 203