«Сахарное свечение (сборник)» kitabının incelemeleri, sayfa 2

Все рассказы, вошедшие в сборник, изумительные. В основном, это воспоминания о поездках, людях, происшествиях. Такие разные образы, выписанные сочными и яркими мазками настоящего художника, мастера слова! Каждый её роман, повесть, рассказ самобытен и неповторим. Читать Дину Рубину – это удовольствие и восхищение! В данном сборнике много присутствует Иерусалим, это любимый герой автора. Мне было особенно приятно читать о нём, поскольку я недавно там побывала.

Когда-то мне очень понравилось творчество Людмилы Улицкой, и почему-то казалось, что Дина Рубина пишет похоже на неё. В целом, что-то общее есть, но разница существенна. Преимущество Улицкой в том, что она пишет по-настоящему увлекательно, за её сюжетом следишь с интересом, кроме того, она глубоко и красочно изображает эпоху. Всё это прослеживается и у Рубиной, но она, на мой взгляд, в отличие от Улицкой чересчур тяжеловесна в своей метафоричности и описательности, а ещё перебарщивает с юмором. И, конечно, обе культурно и территориально связаны с Израилем. Именно эта тема мне в их творчестве не нравится: мне неинтересны подробности их проживания в Израиле, как неинтересна еврейская культура и иудейство. Вполне возможно, что я пока просто не находила действительно стоящей литературы на эту тему. "Сахарное свечение" - это во многом зарисовки жизни автора в Израиле, её путешествий по Европе, а также очерки своих и чужих воспоминаний. Воспоминания оказались самой занимательной частью книги, там встречались действительно необычные и трагические судьбы. Иногда это было так удивительно, что даже неправдоподобно. Иногда похоже на занудный старческий рассказ. И всё же это было лучше, чем описания путешествий. Если же подробнее, то: Фарфоровые затеи: Это рассказ об изготовлении Дулёвского фарфора со слов знаменитой мастерицы Е. Л. Ракицкой. Для меня - довольно-таки скучная история, поскольку я не интересуюсь фарфоровым промыслом, а особенно советскими изделиями. Меня вообще поражают баснословные суммы, в которые оценивают сейчас этот "антиквариат": большинство таких статуэток выглядят довольно жутко. Даже удивительно, что такая кропотливая работа (как её описывает Ракицкая) зачастую приводит к столь неприглядному результату. Что касается самого рассказа, то он издан в необработанном виде, поэтому постоянно прерывается случайными репликами автора и самой Ракицкой. Поскольку он первый в сборнике, я чуть было совсем не разочаровалась. Душегубица: Биографическая семейная история Дины Рубиной, просто пересказ жизни одной из её далёких родственниц, в жизни которой имело место весьма трагическое событие. В этом рассказе встречаются удивительно поэтичные описания, за которые я люблю Рубину. Всё-таки умеет она так точно передать свои переживания в описании, что заражает ими читателя и создаёт особую атмосферу. И тогда воспоминания автора о прошлом переживаются им совместно с читателем. Цыганка: Автор удивляется тому, что, оказывается, у неё есть цыганские корни. Выясняет, кто из её предков относился к цыганам, и пишет об этом малоинтересный рассказ. Адам и Мирьям: Это рассказ, записанный со слов случайной спутницы автора в Израиле. В основном он про Холокост, он очень тяжёлый, прям до слёз. Дед и Лайма: Также рассказ о военном и поствоенном периоде, в главных ролях - евреи. Полученный автором от какой-то читательницы, как я поняла. Читается легче, чем предыдущий, но мрачноват. Ральф и Шура: Это очень грустная история! Она о животных, забавная, трогательная и трагичная. По вызываемым ею эмоциям соперничает с "Адамом и Мирьям". Посох Деда Мороза: Потешный рассказ, но с неожиданно скучным финалом. Он о том, как театральный актёр оказывается совершенно не готов к выступлению на детском новогоднем утреннике и отчаянно импровизирует. Неожиданное знакомство после этого утренника кажется таким многообещающим, но в итоге совсем не оправдывает ожиданий. В России надо жить долго...: Это даже не совсем рассказ, а скорее некролог Л. Б. Либединской. Рубина описывает самые яркие эпизоды знакомства с этой писательницей, представляя её как весьма интеллигентную и утончённую даму. Я была немного удивлена, когда просмотрела фото Либединской: картинка совершенно не сошлась с тем, как я представляла её себе во время чтения. Туман: С "Тумана" начинаются повести, и все они о пребывании автора за границей. "Туман" похож на какую-то криминальную российскую сводку с рефлексией на тему вечных культурно-этнических проблем и налётом мистики. Мистическая часть - самая волнующая, напоминает произведения Гофмана. Остальное довольно уныло и затянуто, в главных героях - русская семья, которая, проживая за границей, говорит по-русски и обращается друг к другу с этим вечным русским -ка: Надька, Юлька и т.д. Прям бич современной российской прозы. Гладь озера в пасмурной мгле: Честно сказать, на этой повести я уже начала "сдуваться" и плохо помню подробности. Это про впечатления автора от поездки в Италию. Уже по названию видно, что это претенциозная, эстетская такая повесть. Там очень много грузных описаний, как будто Рубина специально старалась обрядить свой рассказ в красивый, барочный слог. На мой взгляд, это самое нудное произведение сборника, оно просто ни о чём, его смысл - исключительно во внешней форме. А также мне не понравилась насмешка, с которой автор описывала статуи святых, которых в католической Италии, разумеется, очень много. Белый осёл в ожидании Спасителя: Эта повесть - также путевые заметки, на этот раз об Израиле, с сосредоточением на посещении автором православного монастыря. Мне почему-то интересна тема внутренней жизни православной обители, есть в этом что-то экзотичное и в то же время умиротворяющее. Хотя зачастую создаётся впечатление, что люди (особенно женщины) идут туда от отчаяния. Истории монахинь в этой повести - очередное тому свидетельство. Ещё Бальзак писал о том, что женщины, как правило, становятся монахинями от глубокого личного несчастья, и для них это огромный подвиг (а для мужчин якобы нет). Хотя это очень смелое и однозначное заявление, но, полагаю, смысл в этом есть. Так что последняя повесть в сборнике понравилась мне своим антуражем, и закончился он на приятной ноте.

"Сахарное свечение" - это явно не ознакомительный сборник, если до этого не иметь представления о творчестве Дины Рубиной. Это уж скорее порождение её интересов, квинтэссенция тем, на которых она сосредоточена в своих более знаменитых произведениях. Начинать читать Рубину с него - это примерно как знакомиться с Улицкой со сборника "Детство 45-53". Эти произведения написаны не для читательского удовольствия, в них писательницы скорее выражают себя и говорят о том, что тревожит их самих.

Отзыв с Лайвлиба.

вновь с огромным удовольствием с головой погрузилась в прозу Рубиной...стиль, язык, сюжеты...жизнь во всем ее многообразии, трагичности, любви и ненависти...солнце, туман, дождь...море и горы... жара и холод... и люди...самое главное - люди...

Отзыв с Лайвлиба.

Самое время признаться в любви к Дине Рубиной и ее творчеству. Этот сборник - не первый прочитанный, и некоторые рассказы мне уже были знакомы. Но и пре перечитывании оставляют такое же яркое впечатление, что и в первый раз. Здесь, мне кажется, играют прежде всего два обстоятельства. Необыкновенное умение писательницы заметить (выудить, выманить) и додумать - раскрасить, оттенить, усилить житейскую историю. Это большой талант - слушать и слышать, неназойливо поощрять к откровенности и впитывать, а потом умело разматывать нить рассказа. И второе - способность превращать путевые заметки в захватывающее приключение, нарисовать картинку живо, выпукло, крупными мазками - причем только с необходимыми деталями. В книгах Рубиной узнаваемо все: герои и их поведение, исторические персонажи, города и дороги, даже погода. Правда, на это обращаешь внимание лишь потом - когда уже дочитал, и понемногу отпускает напряжение от крутого маршрута повествования. И понимаешь: придумать такое невозможно, это все - правда, какой бы фантастической она ни была. Спасибо, Дина Ильинична, за многие часы доставленного удовольствия. Здоровья Вам и Вашим близким на долгие годы, и позвольте выразить надежду, что мы еще не раз с Вами встретимся на страницах Ваших новых книг.

Отзыв с Лайвлиба.

Как всегда – глубокое прекрасное повествование. Спасибо. С большим удовольствием читаю, особенно романы . Здоровья автору

книга достаточно интересно читается. я бы её отнесла к документальной прозе. для любителей и покорителей израильских земель. я там не была, и мне тяжеловато было воспринииаиь

Редко, когда найдешь книгу, написанную так грамотно, так душевно и так интересно! Читаю – и купаюсь в удовольствии! Автор пишет великолепно – легко, с юмором, с эмоциями. Прямо представляешь события и героев! Спасибо!

Прекрасный слог. Настоящие истории. История мира переплетается на страницах книги, заставляя задуматься, понять и принять ее факты. Это мое первое знакомство с автором. Однозначно, прочту книги Дины Рубиной ещё. Благодарю автора!

Это первая книга этого автора. Написано атмосферное и с Душой. Неплохо для разового чтения, но перечитывать врядли буду. Видимо, не мое

Потрясающий язык автора погружает в мир, полный чудес обычного бытия… После Дины Рубиной хочется жить и творить, путешествовсть, любить, вкушать жизнь всеми возможными способами.. Благодарю автора и рекомендую к прочтению

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
19 eylül 2017
Yazıldığı tarih:
2017
Hacim:
281 s. 2 illüstrasyon
ISBN:
978-5-699-98968-3
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları