Kitabı oku: «Деньги не пахнут – 3. Транснациональная корпорация», sayfa 4

Yazı tipi:

Глава 5

Утром, после того как появился один из людей президента, показавший бумаги от него, я передал ему чемодан с деньгами, и он заверил, что в обед президент меня примет. Так и случилось. К нашему отелю подъехала полиция и сопроводила наш немаленький отряд в поездке по столице, а затем и до самого президентского дворца. Там нас попросили оставить во дворе большую часть охраны и со мной пошли внутрь только Диего и четыре моих постоянных Абсолюта.

Темнокожий президент принял нас в большом зале, где в основном находилась охрана, а также несколько чиновников. Примечательно, что при моём появлении он остался сидеть, не сделав даже попытки подняться.

– Добрый день, господин Жан-Пьер, – я, одетый с иголочки в дорогущий итальянский костюм и начищенные до блеска чёрные туфли, сделал пару шагов к сидящему на высоком стуле человеку и чуть склонил голову.

– Добрый день, – ответил он на прекрасном английском и внимательно осмотрел меня, – мне сказали, вы частное лицо, бизнесмен.

– Всё верно, господин президент, я представляю лишь свою компанию, – согласился я, – и прибыл к вам с небольшим деловым предложением.

– Слушаю, – он показал рукой, что я могу говорить.

Я осмотрелся кругом.

– Это немного личное, мы можем поговорить тет-а-тет?

Жан-Пьер задумался, затем покачал рукой, и из зала вышли все, кроме охраны.

– Говорите, – произнёс он нетерпеливо.

– Господин президент, мы знаем, что ваша страна богата залежами природных ископаемых, которые вы поставляете французам и голландцам, – начал я, а он кивнул, подтверждая мои слова.

– У меня есть непроверенные слухи, что они, кроме этого, вывозят всякие нелегальные товары из вашей страны, – продолжил я, – поэтому было бы правильно, если бы вы устроили проверку вывозимых грузов, скажем, на три месяца. Со своей стороны я готов компенсировать ваши затраты на эти издержки в размере десяти миллионов долларов.

– Этого не будет, – резко ответил тот, – наши друзья не могут заниматься ничем подобным, поэтому портить с ними отношения, основываясь лишь на слухах, я не буду.

– Может быть, вас пугают издержки? – поинтересовался я. – Мы готовы поднять цену до двадцати пяти миллионов долларов.

Жан-Пьер покачал головой.

– Я не стану этим заниматься, даже за сто миллионов. Вы напрасно тратите своё время, господин бизнесмен.

– Спасибо за уделённое время, – я склонил голову и, повернувшись, пошёл на выход.

Забрав охрану, я сел в машину и обратился к Диего.

– Ты поговорил с местными? Кто у них здесь главная оппозиция?

Мексиканец кивнул.

– Придётся немного проехаться, это в часе езды от Киншасы.

– Ничего, ты пока расскажешь мне о том, кто это.

– Бывший военный, которого выгнали в отставку из-за большой активности на политической арене, – Диего пожал плечами, – живёт сейчас на своей ферме и иногда встречается со сторонниками, которые недовольны засильем белых в Конго.

– Надеюсь, он расист? – тут же заинтересовался я.

– Ещё какой, – кивнул мексиканец, – терпеть не может белых, но зато очень любит деньги, так что согласился встретиться за полмиллиона долларов.

– Смотрю, тут у местных это любимая валюта, – не преминул заметить я, – несмотря на то что торгуют они с Францией и Нидерландами.

– У тех курс может гулять, причём весьма сильно, так что любят здесь зелёные, но берут любые, какие предложишь, – хмыкнул он, – всё равно своей валюты у них нет.

За разговорами мы и правда выехали из столицы и поехали по убитой дороге по саване. Стояла адская жара, и меня спасало только то, что Валери устроила нам небольшой ветерок внутри машины, который обдувал всех.

Так называемая «ферма» находилась прямо недалеко от дороги, но, когда увидел многочисленные вышки с автоматчиками, а также высокий бетонный забор с автоматическими воротами, я повернулся к Диего и переспросил:

– Ферма, говоришь?

Он хмыкнул.

– Мне так сказали.

При нашем приближении передовые машины поговорили с людьми на вышках, и перед нами открылись ворота, а вскоре я удивлялся, в каких шикарных условиях живёт этот отставной военный. У него было здесь электричество, где-то гудел постоянно дизель и даже имелся собственный источник воды, который наполнял прохладной жидкостью фонтан у входа в дом, где гуляли различные птицы и животные.

Хозяин так же, как и президент, нас не встретил, так что пришлось пройтись и встретиться внутри дома, где с большими опахалами стояли маленькие мальчики и девочки, разгоняя горячий воздух комнаты.

– Полковник Готти, – представился на французском темнокожий мужчина лет пятидесяти, сидевший на настоящем троне из чёрного дерева со вставками из бивней слонов.

– Реми Тонсу, – ответил я, а вышедший вперёд Жан стал переводить наш разговор, который вёлся на его родном языке.

– С чем пожаловали, мистер Реми? – поинтересовался полковник. – Гости, да ещё из таких далёких стран, у нас редкость.

– Пока мы ехали сюда, мне рассказали о том, что вы патриот своей страны и боретесь за счастье народа, – спокойно ответил я, оставшись стоять, поскольку стул мне не предложили, – так что я проникся вашими идеями и готов помочь вам победить на следующих выборах президента республики Конго.

Глаза у собеседника чуть расширились, и белки стали отчётливо видны.

– Но следующие выборы только через три года, мистер Реми, – осторожно ответил он.

– Возмущённый народ, недовольный засильем в стране белых чужеземцев, может потребовать провести выборы раньше, – я пожал плечами.

Военный задумался, даже подперев голову рукой. Затем на его лице появилась широкая улыбка, он поднялся с места, подошёл ко мне и протянул руку.

– Давайте обсудим нужды моего народа в более приватной обстановке, мистер Реми.

– Конечно, мистер Готти, – я пожал ему руку, и мы пошли во двор, ближе к фонтану и беседке, где было свежо. Выставив кругом охрану, мы остались одни.

– Что конкретно вы предлагаете и хотите за это? – Когда мы сели друг напротив друга, улыбка исчезла с его губ и он стал серьёзен.

– Лояльного к моей компании со стороны президента, не более того, – я пожал плечами, – можете также торговать с французами и голландцами, просто повысьте им отпускные цены, чтобы не выкачивали вашу страну досуха за просто так.

– Они могут прислать войска, – тут же сказал он, – моей армии недостаточно, чтобы отразить их нападение.

– Я помогу вам, – улыбнулся я, – договоримся с несколькими крупными наёмными отрядами, их хватит на отражение первых атак, а в долгую же войну они вряд ли ввяжутся, я это проконтролирую.

– Зачем вам это? – спросил он.

– Личные мотивы, – с легко улыбнулся ему, – к тому же наши интересы совпадают, мистер Готти, почему бы не помочь друг другу?

– Как вы это хотите осуществить? – поинтересовался он. – Я, конечно, могу вывести своих сторонников, но обычно это ничем не заканчивается.

– О, у меня в этом очень большой опыт, – я показал ему свои ровные белые зубы, – вы дадите мне лишь людей, которые отвечают за общение с простыми гражданами и вашими сторонниками, а дальше я справлюсь сам.

– Мне нужны будут деньги на военные расходы, – осторожно поинтересовался он.

– Будет три транша, по двадцать пять миллионов долларов каждый, – спокойно ответил я, – первый вы получите уже сегодня, если мы обо всём договоримся, второй, когда начнутся выборы, и третий – после избрания вас президентом.

– Двадцать пять миллионов? – изумился он. – Уже сегодня?

– Я серьёзный бизнесмен, вы серьёзный человек, – я безэмоционально посмотрел на него, – думаю, вы отлично понимаете, что кинуть меня, конечно, попробовать можно, скрывшись с такими деньгами, но Земля очень тесная планета, как показывает жизнь.

Взрослый человек внимательно на меня посмотрел и протянул руку.

– Я согласен, лучших условий мне ещё никто не предлагал.

Я пожал крепкую ладонь и кивнул.

– Тогда я вам отдам деньги, чтобы вы понимали, что говорите не с пустословом, а затем мы обсудим детали предстоящего сотрудничества.

– Конечно, мистер Реми, – улыбнулся он, – полностью готов с вами сотрудничать.

***

В Конго мне пришлось задержаться на целую неделю, общаясь с людьми, которых мне выделили, затем к нам стали присоединяться наёмники, как местные, так и французские, и, найдя самого вменяемого командира из них, я оставил ему руководство к действиям, а также соглядатая, который присмотрит за исполнением этих инструкций.

Когда деньги полноводной рекой полились студенческим отрядам, их руководители вывели на улицы столицы первых недовольных режимом действующего президента Жан-Пьера людей, возмущенных тем, что он забыл о своём народе, проживающем в крайней бедности, а сам жирует вместе с белыми эксплуататорами на народные деньги.

Первая стычка с полицией закончилась весьма кроваво, так как у студентов в руках внезапно оказалось лёгкое стрелковое оружие и коктейли Молотова, поэтому в столицу почти сразу ввели регулярную армию, и кровь ещё больше полилась по улицам.

– Что ж, Диего, – я досмотрел передачу об этом до конца и повернулся к задумчивому мексиканцу, – оставляй небольшой контингент своих, чтобы могли присматривать за местным бардаком, нам с тобой здесь больше делать нечего. Вернёмся, когда на местных выборах победит наш народный президент.

Диего скептически посмотрел на меня.

– Погрузить целую страну в гражданскую войну, думаете, является хорошей затеей?

– Если для этого я получу в своё распоряжение долгожданный завод, игра стоит своих денег, или ты против? – я с интересом посмотрел на него.

– Я всё больше начинаю думать, господин Реми, что слишком дёшево продал вам свою душу, – неожиданно признался он, – я проливал раньше много крови и занимался разными нехорошими делами, которые меня совсем не красят, но вот то, что я делаю под вашим началом, превышает все мои моральные нормы.

– Ты сейчас получаешь сто тысяч в месяц, насколько я помню, – я был и правда удивлён его терзаниями, не ожидал такого от наёмника, – триста тысяч залечат твои душевные раны? Мне нравится наше сотрудничество и не хотелось бы его так рано прерывать.

Он тяжело вздохнул.

– Хорошо, за триста тысяч я попробую договориться со своей совестью.

Я протянул руку, которую он пожал, хотя она немного дрожала, а от мужчины веяло неуверенностью.

– Пару лет, Диего, и выйдешь на пенсию, купишь ферму, озеро, уток и будешь кормить их, сидя на крыльце утром в окружении детей, – улыбнулся я ему.

Он ещё раз вздохнул.

– Нужно будет поднять оклады ещё нескольким командиром, подумывающим об уходе, по тем же самым причинам.

– Список принеси мне, не думаю, что это будет большой проблемой.

– Хорошо, господин Реми, – кивнул он, – не забудьте о Кёкэ-сан, он тоже не очень доволен тем, как был устранён клан Токугава.

– Поговорю, спасибо, – я очень серьёзно отнёсся к его словам, поскольку, оказывается, не всем нравились мои методы работы. С этим нужно было разобраться, чтобы червячок сомнений не пророс дальше и не стал больше.

***

По возвращении я сразу же позвонил главе безопасности и попросил его о встрече. Он предложил приехать к нему, так что я согласился и, приняв душ и сменив одежду, отправился к нему на клановую территорию. Там мало что изменилось с момента моего последнего посещения, так что меня пышно встретили и провели прямо к нему.

Сидящий на толстой циновке взрослый мужчина был серьёзен и собран, а от него я почувствовал сильное напряжение в мою сторону. При моём появлении он встал и низко поклонился, чем напряг меня ещё сильнее.

– Кёкэ-сан, рад вас видеть, – я протянул руку, которую он пожал, – что случилось? Вы мне кажетесь слишком напряжённым.

– Нам нужно поговорить, наедине, господин Реми, – он показал подбородком на своих и моих телохранителей.

Пожав плечами и не чувствуя от него угрозы в свою сторону, я приказал всем нас покинуть, оставшись с ним наедине.

– Слушаю вас, – я комфортно расположился на диванчике, откинувшись на спинку.

– Прежде чем мы поговорим о ваших вопросах, господин Реми, – весьма стеснённо сказал он, – сначала я бы хотел предоставить вам результаты собственного расследования смерти ваших девушек.

– Конечно, – я протянул руку, чтобы получить папку.

Он остался неподвижен.

– Я не стал готовить письменный материал, – сухо ответил он, – поскольку в результате расследования пришёл к выводам, что их смерти не были никому нужны, а все свидетели, которых я опросил, говорят о том, что их не видели живыми с того самого момента, когда они спустились вместе с вами в тот подвал, в поместье Токугава. Никто на территории Оти, где их позже нашли, тоже не видел этих девушек живыми, что, опять же, говорит в пользу того, что в том доме они, скорее всего, оказались уже мёртвыми. Вот к таким выводам я пришёл в своём расследовании, господин Реми.

«А старик-то оправдывает средства, которые я в него вкладываю», – я с интересом осматривал его.

– Доказательств у вас, как я понял, нет? – спокойно спросил я.

– Прямых нет, – согласился он, – допрашивать же вас бессмысленно, вы мой наниматель.

– Что ж, Кёкэ-сан, – задумался я, – если прямых доказательств смерти моих любимых и близких людей нет, а клан Оти, на территории которого их нашли мёртвыми, почти полностью уничтожен, предлагаю закончить ваше расследование. Злодеи наказаны, смерти отомщены.

Стараясь не пересекаться со мной взглядом, мужчина кивнул.

– Как вам будет угодно, господин Реми.

– Тогда перейдём к вопросу, с которым я к вам пожаловал, – переключился я на следующую тему, – результаты работы, вашей лично и вашего клана, меня полностью устраивают, поэтому ваш оклад повышается в три раза, также прошу передать мне список тех, кто, по-вашему мнению, также этого достоин.

– В три раза? – его доспех суровости на секунду треснул. – Сейчас я и так весьма высокооплачиваемый сотрудник, господин Реми.

– Я считаю, что вы достойны большего, Кёкэ-сан, – улыбнулся я, – ну и, конечно, я принял решение трудоустроить в Arasaka всех не занятых действующей службой военных. Готовьте документы и предоставьте их госпоже Тайра.

– Всех? – его доспех треснул повторно.

– Да, всех. Клан Фудзивара показал себя с лучшей стороны, поэтому я передам вам часть своей картотеки на членов других кланов с целью их вербовки. Поскольку это не только Япония, нам понадобится для этого много людей.

– Насколько большая эта картотека, с частью которой я уже работаю? – осторожно поинтересовался он.

– Весьма большая, Кёкэ-сан, – лёгкая улыбка тронула мои губы, – вам будет чем заняться ближайшие годы.

Мужчина склонил голову.

– Конечно, господин Реми, я и мой клан полностью в вашем распоряжении.

– Отлично, тогда, если у вас больше нет ко мне вопросов, я благодарю вас и откланиваюсь. Наша встреча прошла крайне плодотворно! Я очень доволен.

– Я провожу вас, – он поднялся и правда проводил меня до самого автомобиля. Продолжая стоять, даже когда мы подъехали к самым воротам.

«Этот продался за клан и его трудоустройство, – прекрасно понял я его эмоции и, главное, мотивы, которые ощущал, пока шёл с ним бок о бок, – ну, мне в целом без разницы, главное, чтобы не предавал и хорошо работал. Потенциал на поприще главы безопасности у старика просто огромный».

Глава 6

Прошёл месяц с тех событий, в которых я поучаствовал в Конго, откуда теперь каждую неделю получал свежие данные, подтверждающие, что всё шло по запланированным мной лекалам. Недовольных студентов, которых весьма кровавыми методами усмирили правительственные войска, поддержала левая Конголезская партия труда, и в стране полилась кровь повторно, только уже больше со стороны сторонников президента.

Его обращение к своим друзьям во Францию и Нидерланды и прибытие войск из этих стран только подтвердило теорию бастующих о том, что он продал страну белым, и словно грибы после дождя стали появляться партизанские отряды, убивающие чиновников, захватывающие электростанции, здания и сеющие смерть и разрушения.

К удивлению французов и голландцев, эти партизаны были слишком хорошо обучены, имели в рядах очень много Магистров и Абсолютов, а также цветом кожи были весьма далеки от местного населения, но тем не менее все несли знамя Конголезской партии труда и сражались за её интересы. Разумеется, на фоне всего этого поставки важных металлов и минералов из Конго стали уменьшаться, тормозя всю промышленность этих стран, особенно это касалось кобальта, 80% которого использовалось на заводах в Нидерландах именно из Конго. Узнав, что заводы Philips встали из-за нехватки сырья, а поставки их оборудования на склады Arasaka приостановились, я отправился Канаду.

***

– Господин Реми! – внизу меня встретил сияющий, словно новая монета, Оливер. – Представляете, вот совпадение, я собирался попросить Патрика позвонить вам.

– Добрый день, Оливер, – я пожал протянутую руку, – значит, я вовремя.

– Да, представляете, на меня вышли юристы Philips с просьбой не подавать в суд, – он развёл руками, – случились обстоятельства, от них не зависящие.

– Это какие? – полюбопытствовал я.

– В Конго, откуда они вывозили ресурсы, какое-то народное восстание, они просят дать им время разобраться с поставками сырья.

– Надеюсь, вы им сказали, что это не предусмотрено договором?

– Конечно, мистер Реми, – широко улыбнулся он, – и более того, в тот же день подал заявку в суд.

– Как замечательно, – согласился я, – и каковы результаты?

– Мистер Филипс попросил вас о встрече с ним, – юрист внимательно на меня посмотрел, – что мне ему ответить?

– Согласием, посмотрим, как нас примут в этот раз, – пожал я плечами.

– Тогда я сейчас отправлю одного из служащих в Нидерланды, а мы с вами можем пока пообедать в хорошем ресторане, а то вы всё время к нам набегами, мы даже с вами толком нигде не посидели за всё время сотрудничества, – льстиво улыбнулся он мне.

– Я не против, – согласился я.

Мы поехали в ресторан, правда, фешенебельный и дорогой, где пару часов провели, поедая местные блюда, пока Оливеру не позвонили. Он ответил и, разговаривая, посматривал на меня, а когда закончил разговор, удивлённо сказал:

– Мистер Филипс хотел бы поговорить с вами сегодня.

– Странно, обычно он более занятый человек, – я пожал плечами, – но мы, конечно же, ответим согласием, поскольку мне важно решить быстро спорные вопросы.

– Тогда нас ждут через три часа, – ответил юрист, – сказали даже, побеспокоятся, чтобы в этот раз в аэропорту у вас не было прошлых проблем.

– Как мило с их стороны, – улыбнулся я, – тогда не будем их разочаровывать и опаздывать.

– Конечно.

Оливер расплатился по счёту, и мы отправились в аэропорт на его лимузине, оказавшись сначала в отеле, где привели себя в порядок, а я заменил свой костюм на новенький, и, вызвав такси, поехали в офис компании Philips.

Разговаривать меня позвали в зал для переговоров, где со стороны главы компании сидела целая грядка из шести юристов, мы с Оливером были только вдвоём, но зато чувствовали себя более уверенно, чем на другой стороне.

– Добрый день, сэр Тонсу, добрый день, сэр Нортон, – начал встречу главный юрист Philips, – нам бы хотелось решить возникшую проблему по выполнению договора о поставках, не доводя дело до суда. Вы, как я знаю, уже подали прошение о рассмотрении дела в суд.

Сидящий рядом со мной Оливер ответил:

– У вас верная информация.

– Сэр Филипс, вы хотели сказать несколько слов, прежде чем мы перейдём к обсуждению юридических аспектов дела, – сказал оппонент.

Ян Филипс кивнул и сказал, обращаясь ко мне:

– Человека, похожего на вас, видели в Конго, до того как всё там произошло.

– То есть любого белого, мы ведь для чернокожих все на одно лицо, – пожал я плечами.

– Может быть, может быть, – ответил глава Philips, – я хотел спросить, что вас интересует? Вы не похожи на человека, которому просто нужны деньги.

– Вы знаете это, сэр Филипс, – я спокойно на него посмотрел, – мне всё ещё нужен завод по производству оборудования.

Он задумался и пожевал губами.

– Если я пообещаю вам перенос одного из своих заводов в Японию, есть ли шанс возобновления нам поставок из Конго, особенно кобальта?

– Шанс всегда есть, сэр Филипс, – я развёл руками, – только мы не всегда на это влияем.

– Выйдите все, пожалуйста, – произнёс он, – и выключите записывающую аппаратуру.

Я попросил о том же Оливера, и вскоре мы остались одни.

– Вы в очень опасные игры начали играть, молодой человек, – он прямо посмотрел на меня, – в Японии сейчас очень неспокойно, чтобы вы могли так небрежно действовать на другом конце света.

– Королевство Нидерланды сейчас спокойная и уютная гавань для инвестиций, – заметил я, – нам будет искренне жаль, если отсюда вдруг начнёт утекать капитал.

– Нам? – он остро посмотрел на меня, затем задумался. – Ну, конечно.

– Вы не согласитесь встретиться с парой человек? – внезапно спросил он. – Просто ужин, и ничего больше? Это никак не повлияет на моё решение, которое будет, конечно же, положительным. Я не могу терять заказы из-за волнений в Конго, к которому вы причастны, и я это точно знаю.

– У вас есть доказательства? – удивился я.

– Нет, но в тех кругах, где вращаюсь я, молодой человек, в суды никто не ходит, достаточно просто знать, – спокойно улыбнулся он, – так как насчёт ужина? Я даю полную гарантию вашей безопасности, с вами хотят просто поговорить.

– Хорошо, но раз дают гарантии безопасности, телохранителей я возьму в два раза больше, – согласился я.

– Тогда сейчас пусть юристы подпишут документы, а мы с вами поедем в один загородный дом.

– А я пока позвоню, чтобы вызвали из Японии дополнительную охрану, – согласился я.

Пару часов мне потребовалось на то, чтобы усилить своё сопровождение, а также закончить с бумагами, по которым готовый завод разберут и перенесут на указанное мной место. На время туда переедут все специалисты, которые будут обучать новый персонал, поэтому мне нужно будет озадачиться их благоустройством. Закончив с этим, мы наконец сели в автомобили и поехали за город, где свернули на совсем незаметную дорогу, которая была прекрасно асфальтирована и ухожена. Вскоре показалось большое имение, с трёхэтажным большим замком, явно старинным. К нему первой подъехала машина Филипса, а затем и моя. Видимой охраны у поместья не было, но я не обольщался и приказал всем быть максимально собранным.

Ян Филипс провёл меня по мраморным лестницам на второй этаж и, открыв одну из дверей, пригласил внутрь, сам же при этом не вошёл туда, удивив меня. Оставив свою многочисленную охрану у двери, я прошёл в комнату, где стояло ровно три одинаковых кресла, на двух из которых сидели моложавые мужчины с газетами, а перед ними стояли широкие бокалы с коньяком и дымились толстые сигары в пепельницах.

– Обойдёмся без имён, – один из них заинтересованно меня разглядел и пригласил сесть, – сигару? Алкоголь?

– Благодарю, но лучше интересный разговор, – с каменной маской на лице я сел на кресло, ощущая от обоих незнакомцев ровно ничего. Такое было со мной впервые, я не чувствовал их присутствия рядом от слова совсем.

Выудив кое-что из воспоминаний Иеясу Токугавы, я закинул пробную удочку.

– Интересно, как это, быть Бессмертным?

Оба мужчины обменялись понимающими взглядами.

– Мы бы хотели поговорить с тобой и людьми, которых ты представляешь, – ничего не ответив на мой вопрос, сказал тот, у которого были яркие голубые глаза, – деньги любят тишину, а ваша, скажем так, фракция начала баламутить спокойствие. Ладно бы ещё у себя, но вы полезли и в наше болото.

– Господин Филипс был слишком неуступчив, – я пожал плечами, – меня попросили его замотивировать.

– Должен отметить, что вы отличный исполнитель, – он подчеркнул это слово, видимо, намекая на моё место, – и методы ваши пусть многим покажутся сомнительными, но они весьма эффективны.

– Как смог, – я пожал плечами.

– Нам бы хотелось узнать цели вашей фракции, а также то, почему вы решили заявить о себе именно сейчас, – произнёс второй сухим, хорошо поставленным голосом.

– У нас появился второй алтарь, – я спокойно посмотрел на них, – и ресурсы.

– Хм, значит, у японцев его выкрали не русские, – задумчиво произнёс тот, что у меня спрашивал, – это с одной стороны, безусловно, хорошо, а вот с другой…

Тут он замолчал и посмотрел на второго, сидящего рядом.

– Мы представляем группу, скажем так, банкиров, которые контролируют большие финансы, – весьма облегающее сказал тот, – поэтому нам бы не хотелось враждовать, если наши цели будут совпадать. Что вы хотите, нарушая общий мировой баланс сил?

Я без запинки ответил, что не укрылось от них.

– Старый мир изжил себя, все эти замкнутые местечковые правительства и императоры не дают развиваться капиталу дальше. Поэтому задача, которую поставили мне: объединить весь мир в единую финансовую систему. Сделать несколько мировых крупнейших бирж и фондовых рынков, чтобы на них присутствовало большинство компаний всех стран, на стоимость которых можно было влиять, просто сидя в удобном кресле у себя дома и нажимая одну кнопку.

Я замолчал, а в комнате воцарилось молчание. Оба взрослых закрыли глаза и словно ушли в себя, ничего не отвечая. Так продолжалось почти десять минут, и все это время я сидел молча и ждал. Наконец сидящий справа открыл глаза, второй также внимательно посмотрел на меня.

– Это странно, но мы придерживаемся ровно такого же мнения, – сказал голубоглазый, – приятно, что кто-то пришёл к точно такому же решению и, мало того, стал действовать. Мы, правда, ещё не сошлись в методах, поэтому, если несложно, хотели бы услышать, какими будут ваши дальнейшие шаги в этом. Если это, конечно, не секрет.

– Думаю, меня не будут сильно ругать, если я их озвучу, – я пожал плечами, – ведь я правильно понимаю, если мы придём к соглашению, вы будете помогать мне в развитии этого плана, но, разумеется, своими способами.

– Ты всё правильно понял, – кивнул второй собеседник.

– Тогда мой ближайший план – провести индустриализацию Японии и под предлогом развития сети кафе быстрого питания связать континенты и страны оптоволоконными линиями связи, а также ускорить развитие компьютерной техники, с помощью которой можно будет организовать большие площадки, на которых можно представить компании и их акции.

– Компьютеры большие и неудобные в обращении, – заметил один из них.

– Это пока, я сделаю их компактного размера, а главным устройством любого человека будет смартфон, аппарат размером с нынешний телефон, но функционально выполняющее те же функции, что и компьютер.

Оба сидящих передо мной переглянулись.

– Звучит так, будто вы перечитали фантастов прошлого, – хмыкнул один из них.

– Давайте поспорим, господа, скажем, на контроль за Германией, что буквально пять лет – и всё это осуществится? – впервые за наш разговор я улыбнулся, что вызвало настороженные взгляды. – Ведь, с ваших слов, я просто говорю нелепицу, так что вы ничего не теряете.

– У вас уже есть рабочие прототипы! – внезапно вскрикнул голубоглазый, подаваясь вперёд на кресле. – Но кто? Где? Как?

Я лишь загадочно пожал плечами.

Он упал обратно в кресло и задумался.

– Сколько Бессмертных в вашей фракции, спрашивать, думаю, бессмысленно? – спросил он спустя какое-то время.

Я даже не пошевелился при этих словах.

– Мы выделим тебе нашего человека, – второй человек снова вмешался в наш разговор, – он присмотрит за твоими дальнейшими шагами в Японии и предостережёт, если ваши интересы снова пересекутся с нашими. Тогда он поможет их решить без нужной суеты.

– Хорошо, если я смогу через него общаться с вами – это будет полезно.

– Тогда спасибо за разговор, он был весьма интересен и полезен.

– Подождите, а как я узнаю вашего человека? – поинтересовался я.

– О, не беспокойся, – улыбнулся один из них, – ты точно не ошибёшься.

Хотя говорили они загадками, но делать было нечего, я поднялся и, попрощавшись, вышел из комнаты. Ян Филипс, ничего не говоря и не спрашивая, довёз меня до аэропорта, и под завывания сирены рамки пограничного контроля мы покинули город Эйндховен.

Вернувшись в Токио, я отправился сразу в офис, чтобы подумать над прошедшей встречей, которая неожиданно столкнула меня с высшими силами этого мира, о существовании которых я до сегодняшнего дня мог только подозревать. Идя по коридорам к своему кабинету, я краем глаза наблюдал, как люди подскакивают и кланяются мне, провожая взглядами идущую группу со мной во главе. Джина за стойкой подскочила и вместе с другими секретарями низко поклонилась.

– Ко мне никого не пускать, только если что-то сверхсрочное, – сказал я, и она склонила голову.

Оставив охрану у дверей, я вошёл внутрь и, сбросив пиджак с галстуком, упал на стул, анализируя, всё ли я правильно сделал, в разговоре с теми людьми. Небольшое дуновение сквозняка от открытой двери вызвало моё неудовольствие. Я произнёс вслух:

– Джина, я ведь просил никого не пускать.

– Прости, Реми, но нам нужно обговорить наши новые отношения, – услышал я холодный, но такой знакомый голос.

Капли холодного пота пробежали у меня по спине, и я, крутанувшись на стуле, увидел стоящую рядом Джину, которая была совершенно другая, не такая, как я привык. И главное, я не чувствовал от неё ничего! Ни единой эмоции, как и с теми людьми, с кем я встречался сегодня!

В голове судорожно стали мелькать картинки наших встреч с ней, а также то, что я ей говорил. Она знала многое! Очень многое обо мне! Хорошо хоть, я не разболтал ей главное, то, из-за чего сейчас могла зависеть моя жизнь. Мой характер, отторгающий любые человеческие отношения и чувства, помог мне в этом.

– Одно могу сказать точно, трах…ся и ночевать у тебя, я больше точно не буду, – улыбнулся я спокойной, уверенной улыбкой.

– Тогда я предлагаю оставить всё как есть. Я твой секретарь. Надеюсь, к моей работе у тебя нет претензий? – поинтересовалась она.

– Ты превосходный секретарь, – был вынужден признать я.

– Если тебе нужно будет что-то передать тем людям, с которыми ты разговаривал, то учитывай, пожалуйста, разницу во времени, – добавила она, – в остальном меня предупредили во всём тебе помогать.

– Хорошо, – я кивнул, – тогда на этом всё, мне нужно подумать.

Словно по щелчку пальцев, она мгновенно изменилась. Передо мной стояла прежняя Джина, от которой в мою сторону шла сильная влюблённость, влечение и преданность. Всё, как я привык.

– Принести вам закусок, господин Реми? – поинтересовалась она с низким поклоном.

– Да, и чашку чая. Ты знаешь, как я люблю, – улыбнулся я, шокированный таким перевоплощением.

– Конечно, господин Реми, – она мило улыбнулась мне, даже смутившись при этом, и вышла из кабинета.

Когда дверь закрылась, я от ужаса произошедшего на секунду даже забыл, как дышать. Джина – мисс Джонсон, которую я, думал, знал как себя! – оказалась совершенно не тем человеком! Теперь я даже не знал, кто она, какой силой обладает, на каком уровне находится! Да чёрт возьми, я вообще, получается, не знал этого человека, придумав себе в голове просто образ покорной и заботливой женщины. Если бы не моё отторжение любых человеческих эмоций, я мог бы рассказать ей и об алтаре, и обо всём остальном, во время наших многочисленных соитий и лежаний в кровати рядышком, обнявшись, прошло. Теперь она явно думает обо мне то же, что и я о ней. Что я неизвестный сукин сын, который многое от неё скрывал всё это время.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
11 eylül 2023
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
290 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları