Kitabı oku: «Ревитализация Лилит», sayfa 8

Yazı tipi:

Глава 66. «Спектр»

Свой приезд Даниэль согласовал заранее, чтобы застать Диану и Вальдо вместе. Его усилия по подготовке сюрприза хоть и затянулись, но наконец-то увенчались успехом.

Даниэль дождался разгрузки парома, прибывшего на остров с материка, и повёл грузовик за собой, по ленте серпантина, поднимавшегося вдоль моря в горы.

Вальдо ждал Даниэля, стоя на террасе. Не смотря на осень, дни были всё ещё теплые, хотя, небо было затянуто облаками.

Грузовик, поднявшись по дороге, вдоль ухоженного сада выкатился на террасу и занял место, удобное для разгрузки.

Даниэль поздоровался, пожав руку Вальдо:

– Добрый день! – он держал в руках папку с бумагами, – Ваш «Спектр», как заказывали. Двуцветный окрас в тонах летнего моря, белая кожа, полностью электрический.

Оглянувшись, он спросил:

– Где же Диана?

– Я приглашу её, когда разгрузим. Чтобы сюрприз получился.

– Понимаю, понимаю!

– У меня для вас тоже есть «сюрприз», – в голосе Вальдо чувствовалась интрига.

– Будь на вашем месте кто-то другой, я бы занервничал, – подыграл Даниэль, – Не всякий человек способен на приятные сюрпризы.

– Это как посмотреть, – заметил Вальдо.

Они наблюдали как ловко водитель выгружал упакованный в транспортировочную плёнку немаленький автомобиль.

– Распакуем или оставить так? – уточнил Даниэль.

– Лучше распаковать.

Даниэль переговорил с водителем и тот аккуратно и ловко стал снимать плёнку, который была покрыта машина снаружи и изнутри.

Вальдо подождал пока закончат, уберут с террасы грузовик и ушёл в пентхаус за Дианой, оставив Даниэля пить кофе в атриуме.

Диана, оставив малыша в детской коляске своей подруге подошла к мужчинам, стоявшим на террасе.

Увидев её, они прервали разговор

– Здравствуйте, Диана.

– Добрый день, Даниэль.

Они взглянула на редкую машину.

– Это ваша машина, моя дорогая! – с улыбкой представил Вальдо. – Я готовил вам сюрприз на рождение сына и вот, наконец! Даже год не прошёл.

– Англичане, знаете, такие несговорчивые. Совершенно не желали делать машину в разумные сроки.


Диана обошла машину кругом и, не с первого раза открыв дверь, села за руль.

Вальдо подошёл к открытой двери:

– Как впечатления?

– Очень пафосно! Настолько, что даже не представляю куда ездить по острову на такой красавице.

– Думается мне, что человек привыкает ко всему. И к красоте, и к уродству.

– Прокатимся? – предложила она.

– Рад, что ты предложила, – он обошёл машину и сел на пассажирское кресло.


Диана, привыкая к особенностям машины развернулась на террасе и мягко покатила с горы на землю.


Вернувшись из ознакомительной поездки, Диана повеселела. Вальдо подумал, что ей понравилось. Она оставила «Спектр» на террасе. Там, где Эва раньше оставляла свой «Феррари».


Вальдо нашёл Даниэля в холле Замка, взял под руку и повёл в лабораторию.


В практически пустом помещении лаборатории так и стояли две кабины «телепорта».

– Наша экспериментальная установка. Открывается и работает только для узкого круга членов команды, определяя ДНК.

Даниэль внимательно слушал.

– Это – «телепорт». Уже открыта станция в Майами, скоро будет Сингапур.

– То есть, как в кино? Зашёл здесь, а вышел там? – с недоверием посмотрел на кабины Даниэль.

– С некоторыми оговорками и правилами, – ответил Вальдо.

– Интересно, – Даниэль слушал внимательно.

– Никаких смартфонов с собой брать нельзя. Желательно, чтобы кабина «телепорта» была там, где внезапное появление человека не будет зафиксировано камерами видеонаблюдения. Поэтому, мы покупаем дома, в которых организуем «станции».

– Можно попробовать? – уточнил Даниэль.

– Можно даже поучаствовать в открытии новых станций, соблюдая осторожность и избегая утечки информации.

Даниэль, подумав, спросил:

– Можем ли мы предоставлять «транспортные» услуги определённым людям, которые помогают нам или могут быть полезны?

– Сейчас нет. Но ваша идея мне нравится.

Глава 67. Шифр


Утром была такая низкая облачность, что весь Замок погрузился в белую непрозрачную пелену. Солнце едва пробивалось через низкие облака.


На балконе своего апартамента, после утреннего кофе с круассаном, устроившись на плетённом диване сидела Эва, слушая пение птиц, доносившееся снизу.


Нарушив её одиночество, на балкон вышел Макс.

– Смотри, как быстро тает дымка, сказал он, опершись на перила и глядя на отступавшую белую пелену.

Эва промолчала.

Он повернулся к ней и спросил:

– Что-то случилось?

Она подняла на него глаза и ответила:

– Я устала, – и, помолчав, продолжила:

– В начале мне было интересно, но потом, однотипная рутина по уходу за чужим телом…

Эва помолчав продолжила:

– А там, – она кивнула в сторону моря, – Майами и… Совсем иная жизнь.


Макс сел с ней рядом, приобняв за плечи. Они немного посидели молча и Макс предложил:

– Давай, ты немного отдохнёшь, можем поехать куда захочешь, а потом я заложу насколько смогу весь твой опыт в нейронную сеть.

Она кивнула.

Чтобы сменить тему и немного увлечь Эву, он спросил:

– А удалось ли тебе подобрать ключ к той книге, что подарил Вальдо?


Эва промолчала в ответ, вспоминая как накануне она пила красное вино и рассматривала иллюстрации в книге, подаренной Вальдо.

Затем, отвлеклась на сообщение, пришедшее на смартфон, поставила бокал и начала слушать одно из тех сообщений, которыми обмениваются не самые близкие подруги.

Прослушав половину сообщения ей снова захотелось вина и, потянувшись к бокалу, она увидела!

Текст книги не был зашифрован. Книга была написана таким особым образом, что для её чтения было необходимо зеркало.

Эва отложила смартфон, убрала бокал и принесла из ванной зеркало.

То, что было тайной в реальном мире, обретало смысл в его зеркальном отражении.

Она открыла то место в книге, на котором её оставил Вальдо, запустила переводчик на смартфоне, навела на текст и начала читать перевод с латыни:

«Найди своего кукловода! Узри Его нечеловеческую суть и порви путы, которыми Он связал тебя!»

Что-то шевельнулось в её сознании. И она продолжила читать:

«Ты достоин свободы и твой выбор имеет значение только тогда, когда ты освободишься от Его пут».


Она отложила зеркало и книгу. Взяла бокал вина и зашагала по комнате с мыслью:

«А точно ли он не разгадал шифр книги?».

Затем, её мысли полетели быстрее, подгоняемые красным вином:

«Это же он, держит меня в своих путах! Я трачу свою жизнь, чтобы он со своей свитой мог жить в своём Эдеме вечно молодой!».


Эва встала с дивана полна решимости:

– Давай закончим мою работу, обучим нейронную сеть, а потом я отправлюсь в Перу. Мне нужен шаман, чтобы «перезапуститься».

– Конечно, – спохватился Макс. – Ты что, хотела бы одна отправиться в Перу?

– Одна.

Глава 68. Клиника Бориса


Наблюдая, как менялась Любовь Васильевна, Борис обратил внимание, что вслед за её внешностью стало меняться и её поведение, и одежда, которую она носила.


Её движения стали уверенными, энергичными, быстрыми. Она стала одеваться так, словно помолодела лет на тридцать.

– Они будут ко мне приходить. Я всё им буду рассказывать и приводить ко времени. Вам незачем беспокоиться, – предложила соседка.


Она стала называть его на «вы», взяв на себя организацию работы с людьми, пожелавшими «проверить здоровье». На деле же, проверив здоровье они получали не только результат диагностики, но и приглашение прийти ещё раз, когда позовут, чтобы подлечиться.


Их два дома, известных среди людей, стали маленькой и весьма своеобразной клиникой. Со временем, и двери её дома всё чаще были открыты.


Любовь Васильевна старалась не нагружать Бориса чрезмерно. Всё так же готовила ему еду и, когда он уезжал, прибиралась в доме.


Борис носил ей итальянские продукты и рассказывал, когда, кого и для какого лечения пригласить.


Она следила за тем, кого отправить к Борису в первую очередь, зная не только людей, которых приглашала, но и с чем те обращались.


Всего за несколько недель она сделалась среди односельчан очень востребованной. К ней старались приходить днём, но бывали случаи, когда по острой необходимости стучались и ночью.

Денег от посетителей никто не просил. Если у кого-либо возникало желание отблагодарить, то Любовь Васильевна принимала любую помощь по дому, двору или саду. Помогали кто-чем может. Кто-то взялся починить ворота, кто-то разобрать старую подсобку.

Глава 69. Общество бесполезных идиотов


Чем больше Эва думала о своей иллюзорной зависимости от влияния Вальдо, тем больше эта зависимость обретала силу. Не желая ни с кем разделить захватившее её предубеждение, она направляла этой чуждой идее свои жизненные силы и внимание.

Первый, на ком отразилась эта окрепшая иллюзия стал Макс.

Эва убедила себя, что Макс ещё больший раб, чем она сама. Который, к тому же не понимает своей зависимости и не желает освободиться. И, только она одна имеет волю избавиться от связавших её пут.

Расстроив себя и свои отношения с Максом окончательно, она решила обратиться к шаману, который, по рассказам её знакомой, позволял избавиться от «ненужных блокировок» и «окружающей тупости» при помощи отвара из лианы.

Она оставила Максу закончить начатую ей работу по переносу накопленных знаний из области «Практической эстетики» в нейронную сеть «ревитализатора».

А сама связалась с гидом, которого ей рекомендовала весьма продвинутая в вопросах южноамериканских шаманов, подруга. Взяв необходимое количество практичных вещей, большая часть которых была куплена ещё до знакомства с Максом, и отправилась в Перу.

Несколько иначе она представляла себе «церемонию с шаманом». На деле «сессия» оказалась отлаженным бизнесом в специально построенном отеле в горах. Да, по меркам уровня жизни Эвы это был «сарай», но быт был налажен не хуже, чем в цивилизованном отеле.

Ожидая, что общение с шаманом будет один-на-один и всё его внимание будет принадлежать только ей, Эва столкнулась с ещё одним неприятным открытием.

Гостей, вместе с ней было двенадцать. Но, в отличие он неё, только что спустившейся с Олимпа богиней, державшей на кончиках пальцев чужие судьбы, остальные гости были улыбчивыми «бесполезными идиотами».

Шамана она себе тоже немного иначе представляла, хотя антураж его украшений был весьма убедителен.

«Улыбчивые» общались между собой, по началу делая попытки вовлечь в свой круг неразговорчивую и неулыбчивую Эву.

Затем, небезосновательно решив, что у неё «какие-то проблемы», отстали.

В один из вечеров, накануне «церемонии», пребывая в непрерывном процессе «очищения организма», Эву пригласили к шаману.

В церемониальном зале, на коврике, погруженный в иную реальность, сидел шаман, покуривая трубку. Рядом с ним стоял глиняный горшочек с каким-то маслом с одной стороны и лампа, дымившая благовонием с другой.

Эву посадили напротив шамана, гид-переводчик сел поодаль.

Шаман посмотрел на Эву, тихо насвистывая мелодичные звуки, выдыхая дым.


Её внутреннее состояние было спокойным, ничего не раздражало. Но решимость была непоколебима.

– Зачем ты пришла? – переводчик передал вопрос шамана.

Эва собралась с мыслями, чтобы передать суть и ответила:

– Я хочу быть свободной!


Шаман, кивая помолчал, выдохнул дым в её сторону и ответил:

– Путь приведёт тебя к желаемому.

И, помолчав, добавил:

– Не сразу.

Глава 70. Первый парень на деревне


Уехав в село, на свою малую родину, Борис, тем не менее не выпал из внимания Вальдо, который присматривал за тем, чтобы экспертные ресурсы форпоста не иссякали, считая эту маленькую «клинику» зерном, способным взрастить целое древо.

Заведовавшая всем, что не касалось «лечебного процесса», Любовь Васильевна, своим желанием помочь людям, стала значимой для местного сообщества. Однако, как заметил Борис, это не делало её счастливой. Или он просто не замечал.

– Не вижу, чтобы ты была счастлива, – как-то после ужина сказал Борис.

– Почему это? – вопросом на вопрос ответила она.

Он видел, что она работает изо всех сил, а по его опыту такая самоотдача могла закончится «выгоранием».

– Может, не хватает тебе что-нибудь? Или, наоборот, что-то мешает?

– Всё есть, спасибо за заботу.

– Что же ты невесёлая такая? – задал он один из тех вопросов, которые могут поставить в тупик любой разговор.


Во время последней оздоровительной процедуры, которую Борис делал для одной из пациенток он обратил внимание на новый раздел в меню «ревитализации», который его заинтересовал.


Сначала, на закрытом информационном канале, где эксперты по «ревитализации» публиковали не только новости, но и некоторые особо интересные случаи, Борис просмотрел всё, что касалось «Практической эстетики».


Описанные случаи из практики касались преимущественно пациенток, но Борис всё же, решил попробовать на себе.


Сканер отработал, подготовив отчёт о состоянии здоровья. Борис выбрался из капсулы, взял планшет и сел в старое, удобное кресло.


Открыв новый раздел, Борис не без удивления прочитал рекомендации, которые подготовила для него нейронная сеть.


«Понятно, логично», – решил Борис.


Затем, система предлагала достаточно длинный перечень разного рода «улучшений» внешности, которые, по его мнению, больше подходили дамам.


«А, зачем оно мне нужно? Я и так красивый» – подумал Борис.


«Улучшения» были разбиты на разные категории, одна из которых ему показалась интересной. «Мышечная и жировая масса» – прочитал Борис и стал рассматривать предлагаемые варианты трансформации тела.


Сначала в проекте, он уменьшил жировую массу и посмотрел получившийся образ.


«Намного лучше»– подумал он, рассматривая проект «улучшения».


Затем, задержался на предложенных вариантах изменения мышечной массы от «подростковой» до «чемпиона бодибилдинга», выбрав промежуточный вариант из тех, что был ближе к «чемпиону».


«Это научный эксперимент. Посмотрим, как внешность влияет на образ жизни», – подумал Борис, принял рекомендованные «улучшения», добавил параметры трансформации формы тела и лёг в капсулу «ревитализации».


Борис сделал шаг в направлении того образа, каким видел себя, но на это было жалко тратить время.

Глава 71. Область тьмы


Ночью “избранных” пригласили в церемониальный зал.

В центре сидел шаман. Выдыхаемый им табачный дым разливался по комнате.
На полу зала, у стены, напротив шамана для “избранных” были подготовлены матрасы и ведёрки.


Эва удобно расположилась, обняв руками колени, прислонившись спиной к стене и не выражая никаких эмоций.

Трое других участников устроились на матрасах напротив шамана в позе лотоса, изображая радость предвкушения церемонии.


Шаман, не выпуская из рук трубки стал тихо насвистывать гармоничные звуки.

Двое “избранных” из числа «улыбчивых» стали извиваться под звуки свиста шамана, приводя себя в гипнотическое состояние.

Эва выпрямила ноги и скрестила руки на груди.

Шаман взял небольшую глиняную бутылку с широким горлом, выдохнул туда немного табачного дыма и, подзывая участников, разлил им отвар в небольшие чашки.

Получив свою порцию отвара, Эва вернулась на матрас и двумя большими глотками выпила горький «чай».


Шло время, покуривая трубку, шаман казалось, пребывал в иной реальности.

Эва легла на матрасе и осознала, что привычные для неё чувства начинают терять прежнюю категоричность и однозначность.

Она стала осознавать ничтожность волнений, свободу от страхов и бессмысленность того, чем ещё неделю назад была её жизнь.

Её освободившееся сознание готово было воспарить над казавшимся бессмысленным цирком, именуемым «жизнью», но какая-то тень «рядом» задержала её «полёт».

«Вальдо» – будто рухнув на пол, вспомнила она.

Тень вторила ей тихо: «Бальдо».

Эва набрала полные лёгкие воздуха, стараясь вернуть состояние спокойствия.

«Баальдо» – повторила тень громче.

«Ваальдо» – вторила тени Эва.

«БААЛЬ»! – закричала тень, гася свечу её сознания, сметая всё то привычное, чем себя считала Эва.

Такого истошного, звериного рёва шаман не слышал ни разу, вообще не предполагая, что люди могут так кричать.

Он судорожно затряс «веником» из сухих листьев, насвистывая потерянному сознанию Эвы дорогу назад.

«Улыбчивые» пребывали в изолированном от реальности «пространстве».

Шаман насвистывал им путь, а Эва безмятежно спала, подложив руку под голову.



Глава 72. Курьер


Предупредив заранее о своём визите, в кабине «телепорта», стилизованного под приватный лифт в холле Замка, вышел Даниэль.

За столиком в атриуме, разговаривая за чашкой чая и ожидая гостя, сидели Вальдо и Диана.

– Здравствуйте, господа! – улыбаясь и расставив руки искренне приветствовал их Даниэль.

Вальдо встал ему навстречу, протянув руку для приветствия.

– Я к вам с хорошей новостью – у нас запущена станция на Манхэттене!


Даниэль детально описал дом, который по случаю, но за немалые деньги приобрёл один из фондов под его управлением.

– Так что, добро пожаловать. Нью-Йорк к вашим услугам, – резюмировал он и добавил:

– Как и станция клиники «Парадизо».

– Диана собирается в Сингапур, чтобы открыть станцию азиатского узла.

– Очень интересно, – ответил Даниэль, – Знаете, после открытия станции на Манхэттене, я не только предлагаю нашим избранным «друзьям» короткий путь в Америку, но и оказываю услуги по курьерской доставке «чемоданчиков» через Атлантику.

– Контрабанда? – спросила Диана.

Даниэль улыбнулся и ответил:

– Деньги.


Немного подумав, Даниэль предложил:

– Нам бы ещё в Риме открыть станцию, очень заинтересованы.

– Подготовим для вас новую кабину «телепорта», как только расширим энергетический пул, – пообещал Вальдо.

– Что же, господа, не смею больше злоупотреблять вашим вниманием, – он откланялся и скрылся в кабине «телепорта».


Диана посмотрела на мокрую террасу, осеннее небо и потемневшие воды моря и предложила:

– Давай вместе отправимся в Сингапур. Там солнечно и тепло, чисто, немноголюдно и интересно.

– У Макса и Эвы что-то происходит. Он за работой не замечает, но оставлять его одного сейчас нельзя.

– Жаль, – ответила Диана.

– Купишь дом, и я буду у тебя. Проведём вместе время и погуляем.

– Хорошо, договорились!

Глава 73. Хочу учиться


Принёсшая завтрак соседка застала Бориса заваривающим чай на кухне. Он стоял спиной к двери и, наслаждаясь процессом, заливал кипячённую воду во френч-пресс.


Она остановилась как вкопанная, глядя на фигуру незнакомого человека.


Борис обернулся:

– Доброе утро, -сказал он привычным голосом, заставив ошеломлённую соседку перекреститься.

– Ты что сделал, дурашка? – спросила она, пытаясь прийти в себя, совершенно растеряв пиетет и перейдя на «ты».

– Это называется «Практическая эстетика», гармония формы и содержания, – спокойно ответил Борис, довольный произведённым эффектом и спросил:

– Нравится?

– Мужика не по красоте судят, – придя в себя и расставляя на столе принесённый завтрак ответила соседка.

– А мне, знаешь ли, нравится! – не согласился он.


Внимательно всмотревшись в его лицо, взглянув на волосы она резюмировала:

– Помолодел. Седины и морщин, вон не видно.

– Хочешь также? – спросил, улыбаясь Борис.


Она задумалась, рассматривая ещё не знакомого Бориса.

– Мне оно без надобности, – поделилась соседка, – А вот Люське бы помочь. Совсем она запустила себя, обновок не покупает, мужа не радует.


Немного подумав, Борис предложил:

– Так тебе самой сначала нужно попробовать. Как предлагать людям то, во что сама не веришь?

Недолго думая, он согласилась:

– Показывай, что у тебя там!


Сделав актуальный скан и открыв её профиль на планшете, Борис посмотрел на рекомендации «Практической эстетики», и начал переводить ей написанное.


Внимательно послушав рекомендации нейросети, она согласилась со всем предложенным.


Одобрительно похлопав её по плечу, Борис открыл раздел скульптуры формы тела.


– Мама, дорогая! – воскликнула она, глядя на предлагаемые профили, – Срам-то какой!!!


Оставив её рассматривать возможные варианты, Борис налил чай.


– Вот такую можно? – спросила соседка, показывая на фигуру двадцатилетней девушки.

– А на костре как ведьму тебя не сожгут за такое? – пошутил он.

Не на шутку встревожившись она ответила:

– Чур тебя!

– Шучу я, что ты такая серьёзная?! – он постарался успокоить соседку и предложил чай.

К фруктовому чаю Борис подал итальянские кантуччи.

– А что же ты делать будешь, такая красивая?

– Учиться хочу, – она помолчала и добавила, – У меня теперь голова знаешь, как хорошо работает!

И, подумав добавила:

– Если ты, барин уедешь, кто лечить людей будет? Им же каждый год одно и то же надо. Не меняются они.


Желание было неожиданным, и Борис после непродолжительных раздумий предложил:

– Хочешь, подлечим здесь людей и повезу тебя учиться?

– Это можно, – согласилась она, – Только ненадолго.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
06 haziran 2023
Yazıldığı tarih:
2023
Hacim:
139 s. 16 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu