Kitabı oku: «The True History of the State Prisoner, commonly called the Iron Mask», sayfa 12
No. 93
LOUVOIS TO SAINT-MARS
St. Germain, May 20th, 1679.
Your letter of the 10th of this month has been delivered to me; I have nothing to add to what I have already commanded you respecting the severity with which the individual named Lestang must be treated.
With regard to the man who conducted M. de Richemont into Piedmont, you may let him go, after having recompensed him sufficiently, taking care to let me know what you have given him.
De Louvois.290
No. 94
CATINAT TO LOUVOIS
Further particulars respecting Matthioli.
Pignerol, May 21st, 1679.
I only send you, Sir, the answers which the Sieur Lestang has made to me upon the points, on which you have ordered me to interrogate him; the preceding examinations, which I took the liberty of sending you, having already informed you upon other subjects, and generally upon every thing which I have been able to learn from the aforesaid Sieur de Lestang. He is a man whose conduct has been so infamous, that one cannot answer for the truth of any thing he says; nevertheless, I believe him to be sincere in the desire he shows that the original papers should be in the King’s possession. He sees very well, that he has only this way of getting out of the affair. I have already, Sir, made you acquainted with the means we are making use of to obtain them. I am also persuaded that he has had intimate communications with the Governor of Casale; perhaps, though, the detention of the Sieur de Lestang may have changed the dispositions of the latter. The Sieur de Lestang has told me, that at their last interview near Moncalvo, the aforesaid Governor pressed him to conclude this affair, saying, that any delay in the execution of it was dangerous; that the four black papers signed, which he had sent him, were sufficient, if they were filled up with what was necessary, so that he might appear to act according to orders; that it was also necessary to let him have an interview with some confidential man on the part of the King, with whom he might agree upon every thing; he told him even that the civilities he had shown me when I was at Casale, were only because he thought I was a man employed in this affair, although I called myself an officer going to Vercelli, and that for the chance of this, he was determined to treat me with great distinction. Lestang has told me that he related all this to the Abbé d’Estrades. I have asked him why, as the Governor was so well-intentioned, he, Lestang, had eluded a prompt execution, when it was proposed to him? He answers to this, that he had engaged himself by letter to the Duke of Mantua to be at Venice on Ascension-day, where he still hoped to have sufficient influence over him to extract from him a last consent. That he should immediately after this have brought back the original papers, and that having already taken his measures with the Governors of the town and of the citadel, the execution of the affair would not have had to encounter any further difficulty; that Vialardo, Governor of the castle, being of the Spanish faction, might have been a small obstacle, but not to signify, when the town and the citadel should have been in our possession. I send you, Sir, all that this man has told me, without being answerable for the truth of it. I shall set off the 2d of next month, as I have already done myself the honour of acquainting you, Sir, if between this time and then, I hear that the papers have been delivered to M. de Pinchesne.
I am, with all the respect, &c.(Signed) C.291
No. 95
Third Examination of Matthioli.
May 21st, 1679.
Being asked whether at his return from France he had not seen the president Turki; he answered, that it is true he had told him there was a treaty respecting Casale, and that he had even told him the conditions of it, but that he could not have given him an exact copy of it, because he had not his papers with him, having sent them from Lyons to Placentia, addressed to one of his friends named M. Rigueti-Cannevavi, Chancellor-general of the posts, in order to avoid having them with him in his journey through Italy.
Being asked why he made this confidence to the President Turki; he answered, that he had known the President for four or five years; and that in the course of conversation, from indiscretion and quick talking, he had allowed himself to tell too much.
Being asked what the aforesaid President said to him, when he had told him that there was a treaty respecting Casale; he answered, that M. Turki explained to him that it would disturb the whole of Italy, and that it would cause a war there; that the aforesaid President gave him several good reasons for this.
Being asked why he, who had the honour of being the head of so great and important a negociation, had commenced it with the intention of preventing the execution of it, as he had said at Turin; he answered, that this was never his design; that it was very true that he had said to the President Turki, that there was no appearance of this treaty being executed, because it depended upon the peace, and that if the war was at an end, he was persuaded they should never manage to arrive at the execution of it. The aforesaid President upon this told him, that peace would certainly be made; but that, if under any circumstances a change was to take place at Casale, he would rather prefer that the French should be the masters of it than the Spaniards.
Being asked why he wrote so regularly from Venice and from Padua, upon the subject of this affair, to the aforesaid President; he answered, that the aforesaid President begged him, when he left Turin, to do so, and to acquaint him exactly with all that should be done in relation to this affair; that in pursuance of the promise he had made him to that effect, he had always sent him accounts of it, but written in the sense as if it would not take place, the peace being at present concluded, and the affair of Guastalla being settled, which was one of the most powerful motives that had urged the Duke of Mantua to put himself under the protection of the King. That he persuaded the aforesaid President that this affair would not take place, in order that the intelligence he gave him might agree with what he told the Duke of Mantua himself, and the Abbé Frederic, resident of the Emperor at Venice; and that he encouraged this opinion in the mind of every body, the better to arrive at his ends, and to succeed in the plan he had of introducing the troops of the King into Casale, through the means of his intelligence with the Governor. That this intention never quitted him for a moment, and that what now was considered as his crime, would appear a most able contrivance, if the whole of this affair was ever thoroughly known. That his obstinacy in keeping possession of the original papers, and his understanding with the Governor of Casale, are proofs of the truth of this; that if he had not had a well-grounded intention of serving the King, he should not have taken such care of these papers, the retaining of which brought upon him the indignation of his master, and even put his life into great jeopardy; and that his secret intelligence with the Governor was perfectly useless to him, unless his intentions were true and faithful.
Being asked what were the contents of the letters he received from the President; he answered, that he had received one among others, in which the aforesaid President wrote him word that he was sure he was deceiving him, by always telling him that the affair of Casale would not take place; because of the arrival of troops in the quarters behind Pignerol, which could only be for the affair of Casale.
Being asked whether the President Turki had not shown to him a desire that this affair should fail; he answered, no; that he had always conversed upon it without delivering an opinion, at the same time showing a great deal of curiosity to be informed exactly of all that might happen relating to this affair.
Being asked whether he had seen the Marquis of Saint-Maurice: he answered, no.
Being asked, through whom the Court of Savoy could have received such particular information; he answered, that it must have been through the Count of Juvenasque, the Resident from Spain at that Court, who has a great deal of intercourse with the Monk Bulgarini; and that the aforesaid Bulgarini had known every thing from the mother of the Duke of Mantua.
Being asked why he had acquainted the Count Hercules Visconti of the departure from Venice of the Sieur d’Asfeld; he answered, that he had had no intercourse with him, till his return from Buffacore to Padua, after the arrest of the Sieur d’Asfeld, when Don Francis, the natural son of the Count Hercules Visconti, saw him, and held intercourse with him; which he had confessed to in his first examinations.
Being asked whether the original papers were at Padua, he answered affirmatively, yes; and that it is his real intention they should be delivered up to the King, as he sees this is the only means of atoning for his conduct.
Being asked whether on his arrival at Turin, he had not asked the President Turki to be allowed to speak to Madame Royale,292 as he had affairs of great consequence to communicate to her; he answered, no; and that he had neither desired, nor asked to speak to any one, except the aforesaid President.
Being asked whether he had not written to Madame Royale from Padua, to request that she would send him a man to whom he could confide the real state of things, he answered readily, no; but that he would tell it as freely, if it had been the case, as he had avowed that he had always held communication upon the subject of this affair with the President Turki, from his wish to deceive him, by sending him word that it would not succeed.
His answers elude, but do not deny all that has been said of him. In order to account for the communications he has held, he makes use of the continual pretext, that he was obliged to hold them, in order to deceive, and to obtain the success of the affair by taking the other side by surprise; making use, as the means of this surprise, of his intelligences with the Governor.293
No. 96
LOUVOIS TO SAINT-MARS
St. Germain, May 22d, 1679.
I have received your last letter without a date. You must keep the individual named Lestang in the severe confinement I enjoined in my preceding letters, without allowing him to see a physician, unless you know he is in absolute want of one.
One cannot but approve of your plan for preventing the Sieur de Pressigny from being aware of the residence at Pignerol of M. de Richemont, to whom I beg you to deliver the letter I send with this.
De Louvois.294
No. 97
CATINAT TO LOUVOIS
Concluding examination of Matthioli.
Pignerol, June 3d, 1679.
Sir,
The original papers have been delivered to Giuliani, who has taken them to Venice to M. de Pinchesne: they consist of the treaty which the aforesaid Lestang had made with the Court, which is signed by him and by M. de Pomponne: an instruction which was given to the aforesaid Lestang, when he left the Court: the full power given to M. de Pomponne to treat with him, which is signed by you: and a letter from his Majesty to the Duke of Mantua. All these papers were in a box which had been placed in the Convent of Capuchins. Giuliani performed his duty very well, and so completely persuaded the father of the aforesaid Lestang, that the papers were delivered into his hands with all confidence. The ratification of the Duke of Mantua is not to be found, although the Sieur de Lestang said it was amongst them: whereupon I interrogated him; having first obtained all the advantage over him I could, by abusing him, and bringing soldiers into his room, as if preparatory to administering the question to him, which made him so much afraid, that he promised really to tell the truth. Being asked whether the Duke of Mantua had ratified the treaty; he answered that he had never subscribed to all the articles, but that he had got from him four blank papers signed, one of which was a blank paper of two sheets, at the top of which he had written: Ratification of the treaty made with his most Christian Majesty. That there were three other blank papers signed, of one sheet each, of which he intended to make use to write in the name of his master to the three Governors, of the town, citadel, and castle, to order them to receive the King’s troops. Being asked where these blank papers signed are at present, he answered, that they are in the hands of the Governor of Casale, to whom he sent them at the time that d’Asfeld left Venice. Being asked why he had sent them, without their being filled up, to the Governor of Casale; he answered, he had sent them to him in a letter of Magnus, the Secretary of the Duke of Mantua, in which the Governor was ordered to do without hesitation, all that should be told him, regarding the execution of the orders contained in that packet, – that they were left blank, because he wished to make the ratification according to that of the King, not knowing, as he says, exactly the form in which it ought to have been made out. Being asked why in his first examination he had said that this ratification was at Padua; he answered, that he had not wished to tell where it was before Giuliani, in order not to make him acquainted in any way with his intelligence with the Governor: he added that he had never had any other ratification except that one; and that whatever tortures should be inflicted on him, he could never tell any thing more. He has not told me any thing new relating to the imprisonment of d’Asfeld, and he says that he has no further knowledge of it than what I have already, Sir, sent word of to you.
I have taken leave of the Abbé d’Estrades, as we were both agreed of my inutility here at present. I shall, therefore, set off the 6th, to come to the Court, as you, Sir, have ordered me; where I shall have the honour of testifying to you my lively gratitude for the favours, which your protection has gained for me; and for the kindness with which you acquainted me with the last you had procured for me.
I am,With all the respect that is due to you,
Sir,Your very humble, &c. C.295
No. 98
VARENGEVILLE TO POMPONNE
Proposed recompense to Giuliani.
Venice, July 1, 1679.
Sir,
In answer to the letter which you were pleased to write to me on the 14th of last month, I shall do myself the honour to tell you that, although I am aware that Giuliani has performed services which have been useful to the King, and that I am persuaded of his fidelity, and of his good inclinations towards France, which may render him still very useful for the future, I cannot forbear representing to you, that the recompense which the Abbé d’Estrades wished to procure for him, is not a fitting one; and I feel myself the more obliged to say this, because you do me the honour to inform me that his Majesty wishes to receive further information on this subject. I shall therefore, Sir, take the liberty to tell you, that he is a little editor of newspapers, in whose shop the letters of news are written, as it is not the custom here to print them: he works at this himself, as well as copying for the public; and his situation in this town answers to that of the Secretaries of St. Innocent, at Paris. Therefore, it would be a very improper thing to give a Secretaryship of Embassy to a man of this profession, who, besides, in other respects, does not appear to me fit to fill properly such an employment. He would even cease to be able to give intelligence, as soon as he should be publicly recognized to be attached to France, because the persons whom he now holds communication with, would no longer wish, nor dare, to continue it with him. But as he is a sort of ferret, who works out, and gets at all that is passing, I think it is necessary to encourage his zeal by some such gratification as forty or fifty pistoles a year, or whatever shall be approved of by his Majesty. I think even that this sort of recompense would have a greater effect upon him than the other, and would make him act with the same zeal he has already shown in the affairs he has been employed in.
Varengeville.296
No. 99
LOUVOIS TO SAINT-MARS
St. Germain, July 25, 1679.
I have received your letter of the 2d of this month. I wrote by yesterday’s post to M. de Rissan,297 that it is the King’s intention that he should have the gate of the citadel of Pignerol opened, whenever you shall have occasion for it.
You may give paper and ink to the Sieur de Lestang, with the understanding that he is to put into writing whatever he wishes to say; which you will send to me, and I will let you know whether it deserves any consideration.
De Louvois.298
No. 100
LOUVOIS TO SAINT-MARS
St. Germain, August 21, 1679.
∗ ∗ ∗ ∗ ∗
With regard to the Sieur de Lestang, you may give him paper whenever he wishes to write; and afterwards send it to me.
De Louvois.299
No. 101
SAINT-MARS TO LOUVOIS
Pignerol, Jan. 6, 1680.
∗ ∗ ∗ ∗ ∗
I am obliged, Sir, to inform you that the Sieur de Lestang is become like the Monk I have the care of; that is to say, subject to fits of raving madness; from which the Sieur Dubreuil also is not exempt.
De Saint-Mars.300
No. 102
SAINT-MARS TO LOUVOIS
Matthioli complains of his Treatment, and gives Proofs of Insanity.
Pignerol, Feb. 24, 1680.
The Sieur de Lestang, who has been nearly a year in my custody, complains that he is not treated as a man of his quality, and the minister of a great prince ought to be. Notwithstanding this, I continue to follow your commands, Sir, most exactly upon this subject, as well as upon all others: I think he is deranged, by the way he talks to me; telling me he converses every day with God and his angels; that they have told him of the death of the Duke of Mantua, and of the Duke of Lorrain;301 and, as an additional proof of his madness, he says that he has the honour of being the near relation of the King, to whom he wishes to write, to complain of the way in which I treat him. I have not thought it right to give him paper or ink for that purpose, perceiving him not to be in his right senses.
De Saint-Mars.302
No. 103
LOUVOIS TO SAINT-MARS
St. Germain, July 10th, 1680.
I have received, together with your letter of the 4th of this month, that which was joined with it, of which I shall make the proper use. It will be sufficient to make the prisoners in the lower part of the tower confess once a year.
With regard to the Sieur de Lestang, I wonder at your patience, and that you should wait for an order to treat such a rascal as he deserves, when he is wanting in respect to you. Send me word how it has happened that the individual named Eustache has been able to do what you have sent me word of, and where he got the drugs necessary for the purpose, as I cannot think you would have furnished them to him.
De Louvois.303
No. 104
LOUVOIS TO SAINT-MARS
Philippeville, August 16th, 1680.
I have been made acquainted, by your letter of the 7th of this month, with the proposal you make of placing the Sieur de Lestang with the Jacobin Monk, in order to avoid the necessity of having two priests. The King approves of your project, and you have only to execute it when you please.
De Louvois.304
No. 105
SAINT-MARS TO LOUVOIS
Matthioli and the Jacobin placed together.
September 7th, 1680.
Since you, Sir, permitted me to put Matthioli with the Jacobin in the lower part of the tower, the aforesaid Matthioli was for four or five days in the belief that the Jacobin was a man that I had placed with him to watch his actions. Matthioli, who is almost as mad as the Jacobin, walked about with long strides, with his cloak over his nose, crying out that he was not a dupe, but that he knew more than he would say. The Jacobin, who was always seated on his truckle bed, with his elbows resting upon his knees, looked at him gravely, without listening to him. The Signor Matthioli remained always persuaded that it was a spy that had been placed with him, till he was one day disabused, by the Jacobin’s getting down from his bed, stark naked, and setting himself to preach, without rhyme or reason, till he was tired. I and my lieutenants saw all their manœuvres through a hole over the door.
De Saint-Mars.305